DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Nautical containing условие | all forms | exact matches only
RussianEnglish
благоприятные погодные условияfavourable weather conditions (Johnny Bravo)
в условиях морских теченийtidal (podparusom.ru aldrignedigen)
в условиях эксплуатацииoperational (Alex_Odeychuk)
видимость, зависящая от метеорологических условийmeteorological visibility
влияние метеорологических условийmeteorological effects
влияние штормовых условийsea severity effect
возможность эксплуатации в полярных условияхpolar operating ability
выбор оптимальных маршрутов судов в зависимости от погодных условийweather routing
годный для использования в судовых условияхsuitable for shipboard use (Val_Ships)
годовые гидрологические условияannual oceanographic conditions
готовность оружия или техники для использования в боевых условияхoperational readiness
груз, требующий специальных условий храненияspecial cargo
двигатель для работы в тяжёлых условияхheavily-rated engine
действия в аварийных условияхemergency operation
денежная сумма, депонированная третьему лицу до выполнения определённого условияescrow (вк)
динамические пограничные условияdynamic boundary condition
Дополнительные условия фрахта после окончания срока действия фрахтового контрактаADDENDUM (Nanjena)
если позволяют погодные условия и безопасная навигацияWSNP – Weather and Safe Navigation Permitting (SvetlanaKE)
задержки из-за погодных условийweather delays (Johnny Bravo)
закупка бункерного угля на условиях погрузки его в бункер судна за счёт продавцаfree on board and trimmed (соответствует термину free on board and stowed)
изменение договорных условийcontract modification
кинематическое граничное условиеkinematical boundary condition
кинематическое условие поверхности разделаkinematic boundary condition
конвертирование для корабельных условийmarinization (напр., авиационного двигателя)
конвертировать для корабельных условийmarinize (напр., авиационный двигатель)
контроль условий обитаемостиhabitability control
коэффициент, зависящий от условий эксплуатацииservice factor (напр., при расчётах запаса топлива)
коэффициент присоединённых масс в условиях двухмерного обтеканияtwo-dimensional virtual inertia coefficient
крайне неблагоприятные метеорологические условияmarginal weather conditions
крайне неблагоприятные погодные условияmarginal weather conditions
лондонские условия сделкиLondon Landed Terms (с включением в стоимость товара расходов по его выгрузке и укладке в порту назначения)
магнитные условияmagnetic conditions
максимальная осадка грузового судна по условиям прочностиscantling draft
максимальная осадка по условиям прочностиscantling daft (T_Elkhina)
масло для тяжёлых условий работыheavy-duty oil
метеорологические условияW'r
метеорологические условия на маршруте следованияen route weather
надбавка мощности с учётом реальных условий плавания корабляsea margin
наибольшая скорость хода в условиях плохой видимостиmoderate speed (по МППСС)
напряжение в условиях нормальной эксплуатацииworking stress
неблагоприятные погодные условияexcessive weather conditions (Johnny Bravo)
невыполнение условий Чартер-партии в отношении скорости следования судна и суточного потребления бункераunderperformance (betelgeuese)
нефть, подвергшаяся разрушению под воздействием атмосферных условийweathered oil (betelgeuese)
обмундирование для действий в условиях низких температурcold-weather clothing
Окончательные технические условия на оборудованиеFinal equipment specifications (Konstantin 1966)
оптимальная нагрузка в боевых условияхoptimum battle condition (о корабле)
осадка, принятая по условиям прочности суднаstrength draft
остойчивость в эксплуатационных условияхoperating stability
оценка в боевых условияхcombat evaluation
оценочные испытания в морских условияхat-sea evaluation
период времени для среднего ремонта в корабельных условияхinterim shipboard availability
период времени, отведённый для среднего ремонта механизма в корабельных условияхinterim shipboard availability
письмо, подтверждающее факт и условия фрахтованияfixing letter
питание в полярных условияхarctic feeding (вк)
плавание в условиях ограниченной видимостиblind navigation
плотность воздуха при нормальных условияхstandard density (0° и 760 мм рт. ст.)
плохие погодные условияheavy weather conditions (Johnny Bravo)
погодные условияW'r
под влиянием погодных условийunder the weather
подвергать действию существующих погодных условийexpose to the weather
подготовка к использованию в условиях зимыwinterization
подготовка к использованию в условиях холодной погодыwinterization
подогнанный, приспособленный под условия мореходства в Каспийском мореcaspianize (Contract award latest target date is January 2017 in order to have the second hovercraft mobilized, caspianized, upgraded and brought into service and delivered to Company by earliest possible date but no later than 3Q 2020. Armaxx)
подъём воды, вызванный метеорологическими условиямиmeteorological tide
предварительный документ, фиксирующий факт фрахтования судна и его основные условияfixture note
предназначенный для использования в морских условияхmarine quality (Orangeptizza)
предназначенный для работы в арктических условияхarctic-duty
предназначено для работы в арктических условияхarctic-duty
преодолевать волнение в условиях сильной качкиlabour (о корабле)
преодолевать волнение в условиях сильной качкиlabor
преодоление кораблём волнения в условиях сильной качкиlaboring
преодоление кораблём волнения в условиях сильной качкиlabouring
при благоприятных условияхIAGW (If All Goes Well Ying)
при условиях дифферента на нос или кормуUnder conditions of trim by bow or stern (Konstantin 1966)
при условиях фактически ровного киляUnder conditions of almost even keel (Konstantin 1966)
принимающий грузы для погрузки на линейных условияхplaced on the berth (вк)
принимающий грузы для погрузки на линейных условияхloading on the berth (вк)
приспосабливание для корабельных условийmarinizing
приспосабливать для корабельных условийmarinize
приспосабливающий для корабельных условийmarinizing
приспособление для корабельных условийmarinization
приспособленный для корабельных условийmarinized
приспособлять для корабельных условийmarinize (напр., авиационный двигатель)
причальные условияberthing clause (условие чартера о сроке ожидания судном причала)
простейшие условия мореплаванияlightest seagoing conditions (Konstantin 1966)
работа в тяжёлых условиях эксплуатацииheavy duty (о двигателе)
расписание при плавании я условиях малой видимостиlow visibility bill
распоряжение подрядчику об изменении условий контрактаchange order
рассчитанный на работу в тяжёлых условияхheavy-duty (вк)
расчёт прочности, исходя из условий сохранения минимального веса конструкцииminimum-weight design
сезонные гидрологические условияseasonal oceanographic conditions
система прогнозирования гидрологических условийantisubmarine warfare environmental prediction system
система прогнозирования гидрологических условий в интересах сил ПЛОantisubmarine warfare environmental prediction system
система прогнозирования условий гидрологической средыmarine-environment-prediction system
скорость корабля в условиях морского волненияsea speed
среднегодовые гидрологические условияannual oceanographic conditions
среднесезонные гидрологические условияseasonal oceanographic conditions
ставить условиеstipulate
старение в атмосферных условияхweather aging
суровые погодные условияadverse conditions (Val_Ships)
Табличка о допущении по условиям безопасностиSafety Approval Plate (Lidia P.)
технические условия для предоставления заявки на торгахbidding specifications
технические условия для представления заявки на торгахbidding specifications
технические условия морской перевозкиspecifications for carriage of goods by sea (MichaelBurov)
технические условия на проведение испытанийtest specification
технические условия на произведение испытанийtest specification
технологические условия перевозкиcarriage requirements (MichaelBurov)
тяжёлые условия эксплуатацииheavy-duty service
уведомление об изменении договорных условийnotification
уведомление об изменении договорных условийcontract change notification
условие в коносаменте о подчинении коносамента Гаагской конвенцииparamount clause
условие, в силу которого фрахтователю предоставляется право производить грузовые операции у таких причалов, где судно не всегда находится в плавучем состоянииnot always afloat
условие ДжасонаJasson clause (в коносаменте – условие об участии грузовладельцев в возмещении убытков по общей аварии)
условие Джасона в коносаменте об участии грузовладельцев в возмещении убытков по общей аварииJasson Clause
условие Дженсона в морском страховании, согласно которому страховщик возмещает убытки, превышающие лишь 3% стоимости суднаJanson Clause (стр)
условие докования суднаdocking clause
условие кинематической непрерывностиcondition of kinematic connectivity
условие кинематической непрерывностиcondition of kinematic coherence
условие коносамента о превалирующем значении национального законодательства, принятого в соответствии с Брюссельской конвенцией от 1924 г, о коносаментных перевозкахparamount clause
условие лейдейсlay day provision (MichaelBurov)
условие лейдейсlay day clause (MichaelBurov)
условие наймаlease
условие неразрывности потокаflow-continuity condition
условие о возврате судна по истечении срока фрахтованияredelivery clause
условие о времени и месте передачи судна фрахтователюdelivery clause
условие о времени передачи судна фрахтователюdelivery clause
условие о грузеcargo classification clause (MichaelBurov)
условие о грузеclassification clause (MichaelBurov)
условие о доставке груза к борту суднаalongside
условие о месте погрузки суднаberth terms
условие о морских опасностяхperils of the sea clause
условие о портахdeviation clause (MichaelBurov)
условие о прекращении оплаты арендыoff-hire clause
условие о распространении страхования от военных рисков на всё время военных действийwartime extension clause
условие о том, что при столкновении возмещаются только убытки по грузуfreight collision clause
условие о флагеflag clause
условие об оплате лихтерных сборовlighterage clause
условие об ответственности страховщика в случае повреждения судна от удара чем-либоcontact clause (кроме воды)
условие об ответственности страховщика за убытки от столкновенияrunning-down clause
условие об ответственности страховщика за убытки от столкновенияcollision clause
условие об отклонении от курса следования суднаdeviation clause
условие, освобождающее перевозчика грузов от ответственностиexception clause (за определённые опасности, случайности и пр.)
условие остойчивостиstability condition
условие переуступкиassignment clause
условие, по которому страховщик возмещает убытки от столкновения двух судов даже в тех случаях, когда оба судна принадлежат одному владельцуsister ship clause
условие при страховании, позволяющее доковать судноdocking clause
условие, предусматривающее нахождение судна во время грузовых операций в плавучем состоянииalways afloat
условие, предусматривающее перевозку груза на судне, имеющем классclassification clause
условие продления срока действия чартераcontinuation clause
условие продления срока пролонгации чартераcontinuation clause
условие уплаты фрахтаfreight clause
условие фрахтования судна, по которой груз считается свободным от расходов при погрузке и выгрузкеnet terms
условия испытанияtrial conditions
условия мореплаванияseagoing conditions (Konstantin 1966)
условия на опорном контуреedge conditions (пластины)
условия на опорном контуреboundary conditions (пластины)
условия назначенияfixture recap (судна на рейс sva)
условия обитаемостиhabitability conditions
условия обработки судна насосамиpumping clause & COW (MichaelBurov)
условия окружающей среды и обстановка на мореenvironment of the sea
условия отбытия в полном грузуfull-load departure condition
условия перевозки груза на судах, совершающих линейные рейсыliner terms
условия плаванияsailing conditions
условия поставки грузаdelivery terms
условия проектированияdesign criteria
условия расположения швартоваrope arrange condition (Konstantin 1966)
условия стоянки судов в портуharbor accommodation
условия судоходстваshipping conditions (translator911)
условия теченияflow conditions
фрахт включён в условия поставкиterms of delivery include freight
фрахтование судна на условии лумпсумlumpsum charter
фрахтование судна на условии, что фрахтователь назначает на судно свою командуdemise charter
эксплуатационные условияservice condition
эксплуатация в ледовых условияхoperation in ice (translator911)
эксплуатация в судовых условияхmarine service