DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Nautical containing случай | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аварийное расписание на случай столкновенияcollision bill
в большинстве случаевin commonly (в начале фразы)
в случае недостижения соглашенияin default of agreement
в случае несовершенияfailing (вк)
вызвать несчастный случай, травму, аварийный случайcause accident (Konstantin 1966)
донесение с описанием аварийного случая с судномdamage report
контактные данные на случай аварийной ситуацииemergency NOS (Johnny Bravo)
место, определённое по частному случаю крюйс-пеленга при курсовых углах 45 и 90°fix by four-point bearing
несчастные случаи на мореaccidents of the sea
несчастный случайdisaster
несчастный случай на мореmaritime casualty
несчастный случай на мореmarine casualty
нормальный случай стереофотосъёмкиbasal coplane
определение места по частному случаю крюйс-пеленга при курсовых углах 45 и 90°fix by four-point bearing
определение размера страховой премии по случаю аварии суднаadjusting of average
отдел по расследованию несчастных случаев на мореMAIB (iorina)
отработка действий по аварийному расписанию на случай столкновенияcollision drill (вк)
План действий в случае разлива нефтепродуктов для судна нетанкерного типаnon-tank vessel response plan (Ying)
Положение о порядке классификации, расследования и учёта аварийных случаев с судамиRegulations on the procedure of classification, investigation and registration of accidents with ships (PRAS-90 ilo.org Logofreak)
расписание по тревоге в случае столкновенияcollision bill
с предохранителем на случай неосторожного обращенияfoolproof
специально для данного случая привлечённое предположениеad hoc assumption
страхование без учёта случаев частной аварииfree of particular average insurance
страхование на случай чрезвычайных обстоятельствinsurance on a contingency basis
страхование с включением случаев общей аварииinsurance with average
страховщик, в пользу которого остаётся застрахованный груз или застрахованное судно в случае аварииabandonee
страховщик несёт ответственность лишь в случае полной гибелиtotal loss only
только в крайнем случаеbe the last solution (Johnny Bravo)
упускать случайmiss the boat
условие об ответственности страховщика в случае повреждения судна от удара чем-либоcontact clause (кроме воды)
условие, по которому страховщик возмещает убытки от столкновения двух судов даже в тех случаях, когда оба судна принадлежат одному владельцуsister ship clause
учения на случай аварийной ситуацииEmergency situation Drill (Johnny Bravo)
учения на случай выхода из строя основного двигателяMain Engine Drill (Johnny Bravo)
учения на случай затопленияFlooding Drill (Johnny Bravo)
учения на случай медицинской эвакуацииMedical Evacuation Drill (Johnny Bravo)
учения на случай медэвакуацииMedivac Drill (Johnny Bravo)
учения на случай посадки на мельgrounding drill (Johnny Bravo)
учения на случай посадки на мель или при столкновенияхgrounding and collision drill (Johnny Bravo)
учения на случай сбоя в системе электропитанияPower Failure Drill (Johnny Bravo)
учения на случай столкновенияcollision drill (Johnny Bravo)
учения на случай утечки сероводородаH2S drill (Johnny Bravo)
учения на случай экстренной медицинской эвакуацииMedical Emergency Evacuation Drill (Johnny Bravo)
учения случай общей тревогиGeneral Emergency Drill (Johnny Bravo)
электрическая мина, посылающая сигнал в момент удара о судно, и в случае необходимости, взрываемая операторомregulated mine