Russian | English |
акт о конфискации груза | seizure note (таможней) |
арестованные грузы | distrained goods (вк) |
арматура газоотводной системы и системы выдачи паров груза | exhaust-gas system (raf) |
Ассоциации морских перевозчиков опасных грузов | VOHMA (Vessel Operators Hazardous Materials Association Lidia P.) |
баржа для палубных навалочных грузов | deck-cargo barge |
баржа для палубных и наливных грузов | deck cargo-tanker barge |
баржа для перевозки палубных грузов | deck-cargo barge |
баржа для перевозки палубных грузов | deck barge |
бюллетень со сведениями о судах, готовящихся к приёму грузов и отходу | shipping card (вк) |
ведомость выгруженных грузов | landing book (вк) |
ведомость на выгруженный с судна груз | out turn |
ведомость на выгруженный с судна груз, составляемая доковой администрацией | outturn |
ведомость, представляемая капитаном в таможню, на небольшие партии груза, перевозимые на судне | parcel list |
вес груза | weight of the load (Johnny Bravo) |
вес груза в момент погрузки на судно | shipping weight |
вес груза, оказавшийся по выгрузке | landing weight |
вес жидкого груза | liquid cargo deadweight |
вес рефрижераторного груза | refrigerated cargo deadweight |
вес рефрижераторного груза | reefer cargo deadweight |
вес сухого груза | dry cargo deadweight |
вес шлюпки в полном грузу | Weight of fully-loaded boat (Konstantin 1966) |
взрывоопасный груз | high-explosive cargo |
взрывоопасный груз | explosive goods |
влажный груз | wet cargo (вк) |
Внутреннее дно пространства для груза | Inner bottom in cargo hold area (напр., на судне-перевозчике живой рыбы Sonora) |
внутренние перевозки грузов | domestic shipment |
внутрипортовые перевозки и перемещения грузов | static hauling (вк) |
во время нахождения груза в его ведении | while the cargo is in his charge (Leonid Dzhepko) |
воспламеняющийся груз | inflammable cargo |
воспламеняющийся груз | flammable cargo |
выбрасывать груз за борт | jettison (при угрозе аварии и т.п.) |
выбрасывать груз за борт при угрозе аварии | jettison |
выгодный груз | best-paying cargo (вк) |
выгодный для перевозки груз | competitive cargo (вк) |
высокооплачиваемый груз | best-paying cargo (вк) |
высота подъёма груза краном | stroke of crane |
генеральный груз | breakbulk cargo (отдельными местами или партиями MichaelBurov) |
генеральный груз | break bulk cargo (отдельными местами или партиями MichaelBurov) |
генеральный груз | break-bulk cargo (отдельными местами или партиями MichaelBurov) |
генеральный груз, перевозимый отдельными местами или небольшими партиями, то есть не укрупнённый, штучный груз | break bulk cargo (betelgeuese) |
гидростатическая система замера уровня груза | hydrostatic tank level measurement system (MichaelBurov) |
гидростатическая система замера уровня груза | hydrostatic cargo tank monitoring system (MichaelBurov) |
гидростатическая система замера уровня груза | hydrostatic tank gauging system (MichaelBurov) |
гидростатическая система замера уровня груза | hydrostatic cargo tank measuring device (MichaelBurov) |
гордень для передачи грузов | transfer whip (на ходу) |
гордень для передачи грузов на ходу | transfer whip |
горловина для штивки груза | trimming hole |
громоздкие грузы | bulky goods (вк) |
груз для каботажных перевозок | coasting cargo (вк) |
груз для удержания рейки при вычерчивании теоретического чертежа | duck |
груз должен быть отправлен на одном судне | in one bottom |
груз должен быть принят получателем от борта судна | free from alongside (вк) |
груз жидкого топлива | cargo oil |
груз, находящийся на таможенном складе под обязательством оплаты пошлины | under bond goods |
груз нефти | cargo oil |
груз, объём которого превышает чистую регистровую вместимость | full cargo |
груз отвеса | bob-weight (вк) |
груз, охлаждаемый системой подачи холодного воздуха | air-cooled cargo |
груз погиб | cargo lost |
груз россыпью | loose goods (вк) |
груз с большим удельным весом | high-density cargo |
грузовая марка для лесных грузов | lumber loading |
грузовместимость для генеральных грузов | capacity in bales |
грузовместимость для генеральных грузов | bale capacity |
грузовместимость для генеральных грузов | general cargo capacity |
грузовместимость для грузов в кипах | bale measure |
грузовместимость для жидких грузов | liquid cargo capacity |
грузовместимость для жидких грузов | liquid cargo cubic |
грузовместимость для зерновых грузов | grain measure |
грузовместимость для зерновых грузов | grain cubic |
грузовместимость для зерновых грузов | capacity in grain |
грузовместимость для зерновых грузов | grain capacity |
грузовместимость для киповых грузов | dry bale cubic |
грузовместимость для киповых грузов | bale cubic |
грузовместимость для контейнерных грузов | container cubic |
грузовместимость для навалочных грузов | dry bulk cubic |
грузовместимость для навалочных грузов | dry bulk cargo capacity |
грузовместимость для насыпных грузов | grain measure |
грузовместимость для насыпных грузов | grain cubic |
грузовместимость для насыпных грузов | capacity in grain |
грузовместимость для насыпных грузов | grainspace |
грузовместимость для насыпных грузов | grain capacity |
грузовместимость для рефрижераторных грузов | reefer cargo capacity |
грузовместимость для рефрижераторных грузов | refrigerating capacity |
грузовместимость для рефрижераторных грузов | refrigerated cargo capacity |
грузовместимость для рефрижераторных грузов | refrigerated cargo cubic |
грузовместимость по лесным грузам | lumber load capacity |
грузовое устройство для погрузки длинномерных грузов | guy span |
грузовой лайнер для генеральных грузов | general cargo liner |
грузовой порт в носовой и кормовой части судна для облегчения погрузки грузов большой длины | raft port |
грузовые устройства для генеральных грузов | general cargo handling facilities (вк) |
грузы гуманитарного характера | humanitarian cargoes ('More) |
грузы, находящиеся на хранении | storage goods (вк) |
грузы, подлежащие обложению пошлиной | dutiable goods (вк) |
декларация в таможню о привезённом грузе | bill of entry |
Декларация о грузе | Cargo Declaration Form (MichaelBurov) |
декларация о грузе | cargo declaration |
декларация о стоимости груза в стране происхождения | home value declaration |
декларация, представляемая грузоотправителем таможне на транзитный груз | transshipment bond note |
декларация судового груза | manifest |
дизельное судно для перевозки генеральных грузов | general cargo motorship |
для перевозки руды, навалочных грузов и нефтепродуктов | OBO |
договор о морской перевозке груза | affreightment |
договор о спасании груза | salvage agreement |
доказательство сдачи груза | delivery proof (в виде сдаточной расписки и т.п.) |
документ, выдаваемый таможней на облагаемый ввозной пошлиной груз для беспошлинного транзита за границу | transshipment delivery order (при перегрузке его с одного судна на другое) |
документ, выдаваемый таможней на оплаченный пошлиной груз | shipping bill |
документ о весе груза, принимаемого складом | weight account |
документ, предъявляемый властям и удостоверяющий судно, груз и название портов, куда оно направляется | ship's manifest |
документ, составляемый таможней на транзитный груз в порту перегрузки | transshipment pricking note |
документы по отправке груза | shipper's papers (коносамент, страховой полис) |
документы, составленные при задержании контрабандных грузов с поддельными торговыми марками | seizure notes |
должностные лица, принимающие груз | receiving authorities (вк) |
допустимая разница между количеством груза в коносаменте и фактическим количеством груза на судне | vessel experience factor (MichaelBurov) |
допустимая разница между количеством груза в коносаменте и фактическим количеством груза на судне | VEF (MichaelBurov) |
досрочный выкуп груза с таможенного склада | forestalling (вк) |
доставка груза франко | free a pump |
Европейского соглашения о перевозке опасных грузов внутренним водным транспортом | European Agreement Concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterway (Lidia P.) |
живой груз | live cargo |
живой груз | cattle |
жидкий груз | wet goods (в таре) |
жидкий груз | liquid cargo |
жидкий груз | fluid cargo |
жидкий груз | liquid load |
жидкостная система подогрева груза | thermal fluid heating system |
завоз груза в другой порт | overcarriage (по недосмотру) |
завоз груза дальше порта назначения | over stowage |
завоз груза дальше порта назначения | over-stowage |
завоз груза дальше порта назначения | over-carriage |
завоз груза дальше порта назначения | overstowage |
заем, сделанный под груз | respondentia |
закладная, выданная капитаном на судно и груз | respondentia bond (вк) |
закладная, выданная капитаном на судно или груз | respondentia bond (вк) |
закладная для перевозки груза со склада на склад | removal bond |
закреплять груз подклиниванием | chock cargo (вк) |
замещение переменных грузов | changeable loads' compensating (Himera) |
замещение переменных грузов | weight compensation |
запрещённые к перевозке грузы | cargo exclusions (Sorrisa) |
запрещённый к ввозу груз | prohibited goods |
засыпать груз | shot the cargo (raf) |
захват для бочкового груза | drum hook |
захват для бочкового груза | hogshead hooks |
захват для бочкового груза | can hooks |
захват для бочкового груза | barrel hooks |
захват для бочкового груза с храпцами | can-hooks |
заявка на морскую перевозку грузов | shipping bid (вк) |
заявка на перевозку груза | cargo booking |
заявка на перевозку грузов | cargo booking (вк) |
заём, сделанный под груз | respondentia |
идущий без груза | flying light (вк) |
извещение об отправке грузов морским путём | sailing advice (вк) |
излишек груза, обнаруженный на судне по окончании выгрузки | appropriated goods |
инструкции по отправке грузов | shipping instructions |
Информация о грузе | Cargo Declaration Form (MichaelBurov) |
Информация о грузе | Cargo Declaration (MichaelBurov) |
испытания в полном грузе | load trial |
каботажные перевозки грузов | domestic shipment |
каботажный груз | coasting cargo (вк) |
киповый груз | package cargo |
киповый груз | packaged cargo |
количество выгруженного за определённое время груза | working out |
количество груза в вакууме | VAC (MichaelBurov) |
количество груза, оставшееся на борту | quantity remaining on board (MichaelBurov) |
количество груза, поднимаемого за один приём | hoist (вк) |
количество груза, принятое судном | intake |
колёсный груз | Ro/Ro cargo (напр., трейлеры, автомобили) |
комбинированное судно для перевозки контейнеров и / или навалочных грузов | CONBULKER |
комбинированное судно для перевозки нефти и навалочных грузов, включая руду | combined oil, bulk, ore carrier |
комбинированное судно для одновременной или попеременной перевозки различных навалочных и жидких грузов | combination bulk carrier |
комиссионное вознаграждение агенту за подыскание груза | brokerage |
Комитетом экспертов по перевозке опасных грузов и согласованной на глобальном уровне системе классификации опасности и маркировки химической продукции | United Nations Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (Lidia P.) |
комплектный груз | balanced cargo (вк) |
Кондженбилл Проформа коносамента для оформления договора морской перевозки груза | CONGENBILL (Gospozha) |
конечный пункт доставки грузов водным путём | navigation head |
контейнеронепригодный груз | noncontainerizable cargo (вк) |
контейнеронепригодный груз | noncontainerable cargo (вк) |
контейнеропригодный груз | containerable cargo (вк) |
корабельный груз | ship load |
корабль с упаковкой насыпного груза в порту выгрузки | BIBO (Bulk In, Bulk Out I. Havkin) |
крен, возникающий при перемещении груза или балласта | parliament heel |
крен, возникший при перемещении груза | parliament heel (вк) |
крупногабаритный груз | large-size freight (вк) |
крупногабаритный груз | oversize cargo (Val_Ships) |
крытые площадки для хранения грузов | covered storage area (вк) |
легко воспламеняющиеся грузы | inflammable goods (вк) |
лесовоз для перевозки пакетированных грузов | packeted-timber carrier |
лесовоз для перевозки пакетированных грузов | packaged lumber carrier |
лесовоз для перевозки пакетных грузов | packeted-timber carrier |
лесовоз для перевозки пакетных грузов | packaged lumber carrier |
лица, заинтересованные в грузе | concerned in cargo (4uzhoj) |
лицо, учитывающее количество груза при выгрузке | tallyman |
лицо, учитывающее количество груза при выгрузке | tally of cargo |
лицо, учитывающее количество груза при погрузке | tallyman |
лицо, учитывающее количество груза при погрузке | tally of cargo |
малообъёмный груз | low-measurement goods (вк) |
массовый груз | homogenous cargo |
массовый навалочный, насыпной груз | bulk freight |
массовый груз | bulk cargo |
массовый сухой груз | bulk dry cargo |
материалы для вертикальной сепарации грузов | vertical dunnage (вк) |
мешковой груз | bag cargo |
мешковые грузы | sack and bag goods (вк) |
мешковые грузы | sack goods (вк) |
мёртвый груз | dead weight |
мёртвый груз | dead-weight |
наблюдающий за грузом | cargo supervisor (I. Havkin) |
навес для хранения транзитного груза | transshipment shed |
нагрудный груз | breast weight (Maeldune) |
название чартер-партии для перевозки лесного груза из портов Скандинавии и Финляндии | scanfin |
найденный груз, владелец которого неизвестен | waif |
накладная, выдаваемая таможней при перевозке залоговых грузов со склада на склад | cart note |
налив и слив груза | pumping in and out (заголовок статьи 10 ч. 2 чартера Leonid Dzhepko) |
наспинный груз | back weight (Maeldune) |
небольшие грузы, используемые для заполнения свободного пространства между бочками | broken stowage (кипами и т.п.) |
небольшие грузы, используемые для заполнения свободного пространства между бочками, кипами и т.п. | broken stowage |
небольшое количество груза, перевозимого судовладельцем бесплатно | adventure |
негодный для перевозки груза | unseaworthy |
недостающий груз | MSCA (missing cargo) |
недостающий груз | missing cargo (MSCA) |
необычный груз | odd goods (вк) |
неправильная укладка груза | broken stowage (raf) |
неустойка за недоданный груз | dead freight |
нефтеналивной груз | oil cargo |
нефтеналивной груз | petroleum cargo |
обезвредить груз | render the cargo innocuous (Leonid Dzhepko) |
оборудование для приёма и хранения грузов | intake and storage facilities (вк) |
оборудование для слива груза из танкеров | tanker discharge facilities (вк) |
обработка груза | loading/unloading (MichaelBurov) |
обработка грузов | operations |
обработка грузов вручную | manual cargo handling (вк) |
обратный груз | inbound cargo (перевозимый в обратном направлении кругового рейса вк) |
общая безопасность для судна, груза и фрахта | common safety (4uzhoj) |
объёмный груз | measurement freight (вк) |
объёмный груз | measurement goods |
объёмный груз | measurement cargo |
огнеопасный груз | dangerous cargo |
огнеопасный груз | hazardous goods |
огнеопасный груз | inflammable goods |
оговорка в чартер-партии о прекращении ответственности фрахтователя с момента отправки груза | cesser clause |
оговорка о прекращении обязательств по страхованию грузов при перевозке | termination of transit clause (Inchionette) |
оговорка об обязанности страховщика возместить ущерб лишь с момента получения уведомления о гибели груза | notice of claim clause |
оговорка об ответственности страховщика за риск во время доставки груза на портовых плавучих средствах | craft clause |
оптимальная укладка груза | full stowage (raf) |
осматривающий груз | searcher |
основные марки, необходимые для идентификации груза | leading marks necessary for identification of the cargo (Leonid Dzhepko) |
остропливание груза в наклонном положении | on the dip (для возможности опускания через люк) |
отправка груза | shipment (морским путём) |
отправка грузов морским путём | shipment |
отправка на судне грузов одного покупателя | cargo |
оттяжка груза | weight rope |
оттяжка для поддержки груза при погрузке | tag line |
оттяжка, заведённая за груз | cargo bridle |
охлаждённый груз | chilled cargo |
пал для крепления палубного груза | lashing post |
первоочередной груз | priority freight |
первоочередной груз | high-priority shipment |
переборки на судах, перевозящих сыпучие грузы | pouches |
перевозить грузы на лихтерах | lighter |
перевозка грузов | shipping (водным транспортом) |
перевозка грузов на лихтерах | lighterage |
перевозка грузов наливом | carriage in bulk (вк) |
перевозка и перегрузка лесных грузов | timber handling (вк) |
передача грузов на ходу в море с помощью тросового устройства | highlining (вк) |
передача грузов на ходу с помощью тросового устройства | highlining |
передача грузов на ходу траверзным способом | alongside transfer |
перекладывание груза с одного места на другое для починки тары | skipping |
переменные грузы | consumable weights |
переменные грузы | consumable weight |
перенос груза на середину судна | tipping |
перерабатываемый груз | working cargo (вк) |
переработка груза | cargo handling |
переход судна в грузу | loaded passage (NyanCat) |
перечень грузов | cargo list |
плановые сведения по объёму и весу грузов | cubage and tonnage estimate (вк) |
платформа для груза | cargo stage |
погашать изменения в переменных грузах | offset changes in variable loads (Himera) |
подача судна для погрузки груза | presentation of a vessel for loading (Leonid Dzhepko) |
подвесная тросовая система для передачи грузов | aerial conveyor |
подвешенный груз | suspended cargo |
подвижные грузы | moving weights (успокоитель качки) |
Подкомитета по опасным грузам, твёрдым грузам и контейнерам | Subcommittee on Dangerous Goods, Solid Cargoes and Containers (подкомитет ИМО, сокращённо DSC Lidia P.) |
подлежащие обложению пошлиной грузы | dutiable goods |
поднимать груз горденем | whip |
поднимать груз посредством горденя | whip |
подогрев жидкого груза | liquid cargo heating |
подсчёт грузов | tally of cargo |
покинутое в море груз | derelict |
покинутый в море груз | derelict |
помещение для взвешивания груза | weightometer house (вк) |
помещение для взвешивания груза | weighing house (вк) |
помещения для генерального груза | general cargo spaces |
поплавковая система замера груза | float type cargo tank monitoring system (MichaelBurov) |
поплавковая система замера груза | float type tank gauging system (MichaelBurov) |
поплавковая система замера груза | float type tank level measurement system (MichaelBurov) |
поплавковая система замера груза | float type cargo tank measuring device (MichaelBurov) |
поплавковая система замера уровня груза | float type tank gauging system (MichaelBurov) |
поплавковая система замера уровня груза | float type tank level measurement system (MichaelBurov) |
поплавковая система замера уровня груза | float type cargo tank monitoring system (MichaelBurov) |
поплавковая система замера уровня груза | float type cargo tank measuring device (MichaelBurov) |
порт выгрузки снабженческих грузов | resupply port |
порт доставки груза | port of delivery |
порт назначения груза | port of delivery |
портовые механизмы для выгрузки грузов | harbor discharge facilities (вк) |
поручение, даваемое капитану брокером о принятии груза на судно | broker's order |
Порядок действий при аварии для судов, перевозящих опасные грузы | EmS Guide (Emergency Response Procedures for Ships Carrying Dangerous Goods Lidia P.) |
порядок оформления декларации судового груза | manifesting procedure (MichaelBurov) |
пост передачи грузов | cargo transfer station (на грузовом TP) |
постоянный груз | dead load |
предварительный выпуск груза | provisional release |
предназначенный для перевозки грузов | designed for the carriage of freight (Leonid Dzhepko) |
привилегированный груз | priority freight (вк) |
приказ на отгрузку грузов | shipment order (морским путём) |
принимать груз | take over the cargo (Leonid Dzhepko) |
принимающий грузы для погрузки на линейных условиях | placed on the berth (вк) |
принимающий грузы для погрузки на линейных условиях | loading on the berth (вк) |
приспособление для установки груза на место | cargo spotting attachment (при погрузке краном) |
приспособление для штивки груза | trimmer |
пристань для хранения грузов до уплаты пошлины | sufferance wharf |
пристань, на которой производится перегрузка неоплаченных пошлиной грузов под контролем таможенных властей | sufference wharf |
приёмщик спасенного груза | abandonee |
приёмщик спасённого груза | abandonee |
проведение застропки груза | slinging of load (Johnny Bravo) |
провозная плата, взимаемая аккордно за всё судно безотносительно к фактическому количеству перевозимого груза | lumpsum |
промер на больших глубинах, с помощью катящегося по грунту груза | roller sounding |
промер на больших глубинах с помощью катящегося по грунту груза | roller sounding |
пропускная способность порта по погрузке грузов | outloading capacity of the port |
пропускная способность порта по приёму груза | intake capacity of the port |
пропускная способность порта по приёму грузов | port intake capacity |
пропускная способность порта по приёму грузов | port discharge capacity |
прямой груз | outbound cargo (перевозимый в прямом направлении кругового рейса вк) |
разность между объёмом помещений и объёмом грузов | breakage |
разрешение на вывоз груза из таможенного склада | bond note |
разрешение на перевозку неочищенных от пошлины грузов из одного порта в другой | bill of sufferance (вк) |
разрешение таможни на вывоз грузов из таможенных складов | bond note |
разрешение таможни на перевозку грузов лихтерами с берега на судно | boat note |
разрешение таможни на перевозку грузов лихтерами с судна на берег | boat note |
разрозненные грузы | odd goods (вк) |
район отправки грузов | loading-out area (вк) |
район приёма и сортировки груза | reception area (вк) |
район сосредоточения грузов | cargo assembly area |
район хранения транзитных грузов | transit goods storage area (вк) |
раскрепление груза | unsecuring cargo (сергио) |
раскрепление груза на судне верхними упорами | tomming |
расписка помощника капитана в принятии груза | mates receipt |
распределить общую аварию между судном, грузом и фрахтом | adjust the general average between ship, cargo and freight (вк) |
рассортировывать груз по партиям назначения | break bulk |
рефрижераторное судно для перевозки замороженных грузов | freezing carrier |
рефрижераторный груз | refrigerated goods (вк) |
рефрижераторный груз | reefer cargo |
рефрижераторный груз | refrigerated cargo |
Руководство по креплению груза | Cargo securing manual (Anewtta) |
Руководство по транспортировке химических наливных грузов | Chemical Data Guide for Bulk Shipment by Water (MichaelBurov) |
с грузом | carrying a cargo (In September of 1857, the S.S. Central America, carrying a cargo of California gold, sank in a hurricane off the South Carolina coast. ART Vancouver) |
с другими грузами | WOG (with other goods misssofya) |
с другими грузами | W.O.G. (misssofya) |
с палубным грузом | deck-loaded |
с полным грузом | fully-laden (о судне) |
с полным грузом | down to one's marks |
с полным грузом | full-and-down |
саморазгружающееся судно для навалочных грузов | self-unloading bulk carrier |
сбор, взимаемый администрацией дока за пропуск груза | toll |
сбор, взимаемый администрацией канала за пропуск груза | toll |
сбор за хранение груза на складе | bond dues |
сборный груз | package cargo |
сборный груз | packaged cargo |
сборный груз | consolidated cargo (bajituka) |
сборы за хранение груза на таможенном складе | bond dues |
сведения о весе грузов, продаваемых с аукциона | lotting account (вк) |
свидетельство, выданное таможней в том, что заявленный груз был выгружен и другого на судне не обнаружено | jerque note |
свидетельство, выданное таможней на право погрузки груза на судно | stamp note |
свидетельство о годности судна для перевозки зерновых грузов | grain cargo certificate |
свидетельство таможни о выгрузке всего заявленного груза | inward clearance bill (вк) |
система перекачки жидкого груза | liquid-cargo-handling equipment |
система перемещающихся грузов | moving weight system |
система подогрева груза | cargo heating system (MichaelBurov) |
система подогрева груза | cargo heating installation |
система хранения груза | CCS (Valtranslation) |
система хранения груза | cargo containment system |
скидка с цены на повреждение груза | breakage |
скоропортящиеся грузы | short-lived commodities (вк) |
скоропортящиеся грузы | nondurable goods (вк) |
скоропортящийся груз | perish |
скорость в грузу | laden speed ('More) |
скорость в полном грузе | loaded speed |
скорость в полном грузу | loaded speed |
скорость подъёма гака без груза | light-line speed |
скорость подъёма гака без груза | light-hook speed |
слив жидкого груза самотёком | discharge by gravity |
смещение груза | breaking adrift of cargo |
сортировка отдельных мест груза по маркам и качеству | grading to mark |
сосредоточенный груз | fixed load |
сосредоточенный груз | point load |
сосредоточенный груз | concentrated load |
состояние судна с полным грузом при израсходованных запасах топлива, воды и снабжения | spent |
спасение судна и грузов от захвата противником | military salvage |
спасённая часть груза | salvage |
спасённое имущество и грузы | salvage |
спасённый груз | saved cargo |
специализированный флот, перевозящий насыпные и навалочные грузы | bulk-carrier fleet (вк) |
способ приёма груза | added weight method |
спуск груза по настилу | parbuckling |
сравнимые грузы | comparable cargo (вк) |
срочный груз | expedite shipment |
срочный груз | priority freight |
ссуда под залог судна с грузом | bottomry |
страхование груза от всех военных рисков | all war risks cargo insurance |
страхование груза от всех морских рисков | all marine risks cargo insurance |
страхование опасных грузов | hazardous insurance |
страховщик, в пользу которого остаётся застрахованный груз или застрахованное судно в случае аварии | abandonee |
схема размещения жидких грузов | liquid loading diagram |
схема расположения грузов | stowage diagram |
счёт груза | tallying cargo (raf) |
счёт груза | tally (Абрамова Светлана) |
съёмный груз | movable load |
таможенная декларация об импортном грузе | import entry |
таможенная декларация об импортном грузе, не облагаемом пошлиной | free entry |
таможенная декларация об экспортном грузе | export entry |
таможенная декларация, составляемая экспедитором в порту перегрузки на транзитный груз | transshipment free entry |
таможенная закладная для перевозки грузов со склада на склад | removal bond (вк) |
таможенная пошлина, взимаемая с одного и того же груза с веса и со стоимости | compound duty |
таможенная сводка о ежедневном движении грузов и судов | custom bill of entry |
таможенный сотрудник, осматривающий груз | searcher |
таможенный чиновник, ведающий пунктом, где производится досмотр грузов | surveyor of customs |
грузовой танк с паровым подогревом груза | steam-heating tank |
танкер для перевозки мелких партий различных грузов | parcel tanker |
тариф, исчисляемый по количеству выгруженного груза на берег | landing rate |
тарно-штучные грузы | packaged goods (ст. 16 ч. 2 чартера Leonid Dzhepko) |
тарно-штучный груз | package cargo |
тарно-штучный груз | packaged cargo |
тарно-штучный груз | individual containers (S. Manyakin) |
технологическая схема переработки груза | cargo handling arrangement (по принятому варианту вк) |
ТР для пакетированных грузов | prepackage cargo ship |
траверзное устройство для передачи грузов на ходу | burtoning rig |
траверзное устройство для передачи грузов на ходу | housefall rig |
траверзное устройство для передачи грузов на ходу | ram tensioned highline system |
траверзное устройство для передачи грузов на ходу с лебёдками на передающем и принимающем кораблях | burtoning rig |
траверзное устройство для передачи грузов на ходу с лебёдками только на передающем корабле | housefall rig |
траверзное устройство для передачи грузов на ходу с плунжерным устройством для натяжения несущего троса | ram tensioned highline system |
траверзное устройство с несущим тросом для передачи грузов на ходу | high-line system |
траверзное устройство с несущим тросом для передачи грузов на ходу | highline rig |
транспортёр, перемещающий груз через борт | overside conveyor |
тросовая система для передачи грузов | cable conveyor |
тросовое устройство для передачи грузов или перехода экипажа | high line (Taras) |
тросовое устройство для передачи грузов на ходу | highline |
тросовое устройство для передачи грузов на ходу | jackstay storing rig |
тросовое устройство для передачи грузов на ходу в море | highline (вк) |
тросовое устройство для передачи грузов с корабля на корабль на ходу | highline |
тросовое устройство для передачи грузов с корабля на корабль на ходу | high line |
тросовое устройство для передачи легковесных грузов на ходу | light jackstay storing rig |
тросовое устройство для передачи тяжеловесных грузов на ходу | heavy jackstay storing rig |
трубопровод системы подогрева груза | tank heating line |
трюмный груз | inboard freight (вк) |
трюмный груз | inboard cargo |
трюмный груз | hold-stowed cargo |
тяжеловесный груз | heavy-weight cargo |
тяжеловесный и крупногабаритный груз | heavy bulk cargo (вк) |
тяжёлый груз | high-density cargo |
тяжёлый груз | deadweight cargo |
углевоз с автоматической штивкой груза | self-trimming collier |
углевоз с саморазравниванием груза | self-trimming collier |
удельный погрузочный объём груза | cargo stowage factor |
укладка груза | trimmer |
укладка груза попёрек судна | aburton |
укладка груза попёрек судна | aburten |
укладка мест груза одно в другое | nesting |
укладчик груза | trimmer |
уложенный груз | stowed cargo (вк) |
условие о грузе | cargo classification clause (MichaelBurov) |
условие о грузе | classification clause (MichaelBurov) |
условие о доставке груза к борту судна | alongside |
условие о том, что при столкновении возмещаются только убытки по грузу | freight collision clause |
условие, освобождающее перевозчика грузов от ответственности | exception clause (за определённые опасности, случайности и пр.) |
условие, предусматривающее перевозку груза на судне, имеющем класс | classification clause |
условие фрахтования судна, по которой груз считается свободным от расходов при погрузке и выгрузке | net terms |
условия отбытия в полном грузу | full-load departure condition |
условия перевозки груза на судах, совершающих линейные рейсы | liner terms |
условия поставки груза | delivery terms |
условное обозначение места назначения груза | shipping designator |
фрахт, взимаемый со стоимости груза | freight ad valorem |
фрахт за транзитный провоз грузов | in-transit freight (вк) |
фрахт, исчисленный по стоимости груза | freight ad valorem |
фрахт, исчисленный со стоимости груза | ad valorem freight (вк) |
фрахт, исчисленный со стоимости груза | freight ad valorem (вк) |
фрахт, исчисляемый по количеству груза, сданного в месте назначения | freight payable on delivered quantity (вк) |
Фрахт считается заработанным по погрузке груза и не подлежит вычетам и не возвращается независимо от того, погибли судно и / или груз или нет | Freight Deemed Earned, Discountless And Non-Returnable Vessel And Or Cargo Lost Or Not |
ценный груз | precious cargo |
чрезмерный груз | overcharge |
шлюпка в полном грузу | fully-loaded boat (Konstantin 1966) |
шлюпка свободного падения в полном грузу | freefall launching full-loaded lifeboat (Konstantin 1966) |
штерт груза | plummet fall (устройства установки мины на заданное углубление) |
штерт груза | plummet wire |
штучные грузы | nonbulk commodities (вк) |
штучный груз | loose goods (вк) |
штучный груз | piece goods (в тюках) |
штучный груз | package cargo |
штучный груз | break bulk cargo (MichaelBurov) |
штучный груз | heterogenous cargo |
штучный груз | break-bulk cargo |
штучный груз | breakbulk cargo |
экспортный груз | exports |