DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Nautical containing в условиях | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
ледовое плавание в зимних условияхWintereisfahrt
опыт эксплуатации двигателей, палубных механизмов в судовых условияхBordbetriebserfahrung
плавание или рейс конвоя в ледовых условияхGeleitzug-Eisfahrt
применение ледокола в ледовых условияхEiseinsatz des Eisbrechers
прочность корпуса судна в условиях арктического плаванияArktisfestigkeit des Schiffes
судно, пригодное для плавания в тропических условияхtropenfestiges Schiff
судно, пригодное для плавания в тропических условияхtropendienstfähiges Schiff
условие в коносаменте, ограничивающее ответственность судовладельца определённой суммой за каждое утерянное погибшее место грузаAbschätzungsklausel
условие в морском страховом полисе, освобождающее страховщика от ответственности в том случае, когда якоря и якорные цепи были оторваны у судна, находившегося на плавуAnkerklausel
условие в морском страховом полисе, согласно которому плавание судна разрешается только в районах, указанных страховщикомFahrtbegrenzungsklausel
условие в морском страховом полисе, согласно которому страхование корпуса судна не теряет силы в течение 30 дней после прибытия судна в конечный порт рейсаDreißigtage-Klausel
условие в морском страховом полисе, устанавливающее, при каких обстоятельствах судовладелец вправе заявить абандонAbandonklausel
условие в полисе об ответственности страховщика по убыткам от столкновения двух судов одного владельцаSchwesterschiffsklausel
условие в страховом полисе о праве страхователя на премию даже в случае потери имущества до заключения договораVerloren-oder-Nichtverloren-Klausel
условие в страховом полисе о рисках, по которым страховщик не несёт ответственностиFreizeichnungsklausel
условие в страховом полисе о рисках, по которым страховщик не несёт ответственностиBefreiungsklausel
условие в страховом полисе о том, что в случае столкновения судов возмещаются только убытки по грузуFracht-Kollisionsklausel
условие в страховом полисе об участии страховщика в расходах, связанных со спасением груза от гибелиGerichtskosten- und Arbeitslohnklausel
условие в страховом полисе свободно от пленения и захватаArrestierungsklausel
условие в страховом полисе, согласно которому в застрахованную ценность корпуса судна включаются все расходы по ремонтуWertklausel
условие в чартере, дающее фрахтователю право выбора порта разгрузки или разгрузки и груза для погрузкиOption-Klausel
условие в чартере о взаимоотношениях между капитаном и фрахтователемEmployment-Klausel
условие в чартере о закладном праве судовладельца – на груз, грузоотправителя – на судноLieh-Klausel
условие в чартере, по которому судно во время нагрузки и разгрузки находится на плавуimmer flott
условие в чартере, предусматривающее возможность захода судна в другой портDeviationsklausel
условие в чартере, согласно которому капитан судна обязан заблаговременно по радио сообщить о времени прихода судна в портRadio-Clause
условие о доле участия страховщика в расходах по спасаниюBergungsklausel
условие свободно от захвата и ареста в страховом полисе и чартере на случай войны со страной, в которую следует грузKriegsklausel
условия использования лихтеров в Лондонском портуLondon Leichter-Klausel
эксплуатация в судовых условияхBordbetrieb