DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Psycholinguistics containing вся | all forms
RussianEnglish
в любом смысле этого словаin any sense of the world (Alex_Odeychuk)
в напряжённом молчанииin tense silence (New York Times Alex_Odeychuk)
в обстановке, предоставляющей широкие возможности для получения информацииwithin an input-rich environment (Alex_Odeychuk)
в слуховой модальностиauditory (о предъявляемых в ходе эксперимента стимулах Min$draV)
в соответствии сcongruently (Olegb)
в том смысле, какой в него / неё вкладывалin the sense intended by (такой-то Alex_Odeychuk)
верить всему, что прочиталиbelieve everything they read (Alex_Odeychuk)
вызвать непонимание в ходе общения между представителями различных стран и культурcause cross-cultural confusion (BBC News Alex_Odeychuk)
идеологическая обработка в духе ненавистиhate-indoctrination (Alex_Odeychuk)
находящийся в зависимостиdepend (исп. в англ. как сущ. Viacheslav Volkov)
ощущение собственной способности функционировать в обществеindividual's sense of self-efficacy (в силу обладания языковой компетентностью, необходимой и достаточной для эффективного общения с окружающими Alex_Odeychuk)
поставить в необходимостьput in a situation (where ... – ... + инф. financial-engineer)
представление ч.-либо в образе ч.-либо другогоreframing (xrych)
представление ч.-либо в образе ч.-либо другогоframing (xrych)
прочтение текста в спешкеrushed reading of the text (Washington Post; a ~ Alex_Odeychuk)
работа в плане идеологической обработкиoutreach efforts (Alex_Odeychuk)
развить в себе новую личностьtake on a new identity (Единственный способ по-настоящему выучить язык состоит в том, что нужно развить в себе новую личность, стать другим человеком. Если вы учите японский, мало знания языка, нужно уметь смолчать, когда того требуют правила и обычаи японского общества, нужно научиться жертвовать личными интересами ради корпоративных, как делают коренные японцы, нужно развить беспредельное уважение к старшему поколению. А если вы учите испанский, нужно научиться перебивать собеседника возгласами сопереживания, стать более открытым и контактным, готовым рассказать всё о себе, подать руку помощи, забывая о собственных насущных делах. В этом поможет лингвострановедение, которое ознакомит обучаемого с современной действительностью страны языка, который он изучает. Alex_Odeychuk)
рассуждать в основном с помощью конкретных понятийreason in relatively concrete terms (about ... – о чём-либо Alex_Odeychuk)
сбои в обработке фонетической информацииphonetic processing deficits (Alex_Odeychuk)
содержать в себе элементы идеологической обработкиhave elements of brainwashing (Alex_Odeychuk)
фрейминг также рефрейминг, уподобление, представление ч.-либо в образе ч.-либо другогоframing (also reframing xrych)