English | Russian |
all they that take the sword shall perish with the sword. | все, взявшие меч, мечом погибнут (King James Bible bellb1rd) |
all they that take the sword shall perish with the sword | взявшие меч – от меча и погибнут (Olga Okuneva) |
he that believeth on me out of his belly | кто верует в меня всем сердцем |
he that giveth unto the poor shall not lack | Дающий нищему не обеднеет (Andrey Truhachev) |
he that giveth unto the poor shall not lack | не оскудеет рука дающего (Andrey Truhachev) |
he that hath ears to hear, let him hear | имеющий уши да услышит |
he that hath ears to hear, let him hear | имеющий уши, да услышит (Olga Okuneva) |
he that is not with us is against us | кто не с нами, тот против нас (Olga Okuneva) |
judge not, that ye be not judged | не судите, да не судимы будете (Matthew 7:1-3 KJV Olga Okuneva) |
Many that are first shall be last | есть последние, которые будут первыми, и есть первые, которые будут последними (Лк. 13, 30) |
Many that are first shall be last, and the last shall be first | есть последние, которые будут первыми, и есть первые, которые будут последними (Лк. 13, 30) |
Nothing is hidden, that will not be disclosed | нет ничего тайного, что не сделалось бы явным. (Евангелие от Луки) |
nothing is secret, that shall not be made manifest | всё тайное всегда становится явным (Olga Okuneva) |
Nothing is secret that shall not be made manifest | нет ничего тайного, что не сделалось бы явным. (The Bible, Luke, 8, 17) |
prove all things, hold fast that which is good | все испытывайте, хорошего держитесь |
sleep a perpetual sleep, sleep the sleep that knows no waking | заснуть вечным сном (Olga Okuneva) |
sleep the sleep that knows no waking | заснуть вечным сном |
the powers that be | власти предержащие |
they took counsel that they might put him to death | они положили убить его |
Those that don't work, don't eat. | кто не работает, тот не ест (cf. 2 Thess 3:10 Andrey Truhachev) |
to one of the citizens of that country | к одному из жителей страны той |
to what shall I compare the kingdom of God? It is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavened | Чему уподоблю Царствие Божие? Оно подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло всё (Luke 13:20–21, English Standard Version wikipedia.org) |