English | Russian |
a floor below that of the fire | ниже расположенный от очага пожара этаж (yevsey) |
a pillar of smoke can be seen | наблюдается столб дыма (например: сильное задымление в небе ввиду горения чего-либо на земле Goplisum) |
a set of fire alarms | совокупность установок пожарной сигнализации (ssn) |
a set of fire alarms mounted within one facility and controlled from the common fire station | совокупность установок пожарной сигнализации, смонтированных на одном объекте и контролируемых с общего пожарного поста (ssn) |
abstraction of heat | съём тепла |
Academy of State Fire-Fighting Service | Академия государственной противопожарной службы (of EMERCOM of Russia) Oddessita) |
Academy of State Fire-Fighting Service | АГПС (Oddessita) |
according to the first reliability category of power supply | электроснабжение по первой категории надёжности (vatnik) |
accumulation of heat | аккумуляция тепла |
activation of a fire detector | срабатывание пожарного извещателя (ssn) |
activation of an irrigator or a fire detector | срабатывание оросителя или пожарного извещателя (ssn) |
activation of an irrigatorr | срабатывание оросителя (ssn) |
activation of automatic fire-fighting systems | включение автоматических установок пожаротушения (ssn) |
activation of fire alarm | включение сигнала пожарной тревоги (ssn) |
adequate means of escape | достаточно надёжные и эффективные эвакуационные пути |
adjustment of mixture | регулирование состава смеси (ratio; соотношения окислителя и горючего) |
aggregate of stationary technical means | совокупность стационарных технических средств (ssn) |
aggregate of stationary technical means used for fire-fighting on account of distribution of fire-fighting agent | совокупность стационарных технических средств для тушения пожара за счёт выпуска огнетушащего вещества (установка пожаротушения ssn) |
aggregate of technical means | совокупность технических средств (ssn) |
all-liquids combination of propellant | ракетное топливо из жидких компонентов |
American Conference of Governmental and Industrial Hygienists | Американская конференция государственных специалистов по промышленной гигиене (hp.com Liliia) |
amplify vibrations of diaphragm | раскачать звуковую мембрану (1)...amplifying the tiny vibrations of the diaphragm.. 2) ..causing a vibration which is amplified by the diaphragm. OLGA P.) |
analog simulation of fire safety probability model | аналоговое моделирование вероятностной модели пожарной безопасности |
analogue simulation of fire safety probability model | аналоговое моделирование вероятностной модели пожарной безопасности |
analysis of fire reports | анализ отчётов о пожарах или тушении пожаров |
analysis of fire reports | анализ донесений о пожарах или тушении пожаров |
angle of attack | угол атаки (напр., угол падения струи воды на поверхность тела) |
angle of repose | угол грения |
arduous and prolonged task of firefighting | напряжённая и длительная борьба с пожаром (yevsey) |
area of major involvement | зона наибольшего развития пожара (в здании) |
area of operation | защищаемая площадь (напр., вскрывшейся спринклерной головкой) |
area of refuge | пожаробезопасная зона / зона безопасности |
arrangement of fuel | размещение горючего материала |
ascertainment of cause of fire | установление причины пожара |
Association of European Fire Alarm Systems Manufacturers | Европейская ассоциация фирм-изготовителей систем пожарной сигнализации (Euralarm euralarm.org) |
association of Fire Chiefs | ассоциация руководителей пожарных служб |
assumed area of operation | расчётная защищаемая площадь (напр., вскрывшейся спринклерной головкой) |
at an angle of up to 30° to the vertical | под углом до 30° к вертикали (vatnik) |
at any time of the day | в любое время суток (ssn) |
balanced system of ventilation | система приточно-вытяжной вентиляции |
ball of fire | шар пламени |
ball of fire | светящаяся область (ядерного взрыва) |
ball of flames | шар пламени |
ball of flames | светящаяся область (ядерного взрыва) |
bank of air flasks | группа баллонов со сжатым воздухом |
bank of air flasks | батарея баллонов со сжатым воздухом |
bank of bottles | комплект баллонов (напр., The CO2 extinguishing system shall consist of a main bank of bottles and a 100 % reserve bank Aiduza) |
beater made of canvas strips | било из брезентовых полос |
beater made of green branches | било из зелёных ветвей |
beater made of wire netting on a metal frame | било из проволоки, натянутой на металлический каркас |
behavior of foam | поведение пены |
behavior of structure | работа сооружения (при определённых условиях) |
behavior of structure | работа конструкции (при определённых условиях) |
behaviour of foam | поведение пены |
behaviour of structure | работа сооружения (при определённых условиях) |
behaviour of structure | работа конструкции (при определённых условиях) |
bicarbonate of calcium | двууглекислый кальций |
bicarbonate of magnesium | двууглекислый магний |
blowout of flame | срыв пламени |
blowout of flame | прекращение горения |
body of fire | очаг пожара |
body of water | масса воды, заключённая в водоёме |
bottle of flame | основание пламени |
breakdown of insulation | пробой изоляции |
British standard codes of practice | действующие нормы и правила Британского комитета стандартов |
building of origin | объект пожара |
building of origin | горящее здание |
bulk of fire fighting | основной объём пожарных работ |
bulk of fire fighting | основные работы по тушению пожара |
bureau of fire work | организация по проведению пожарно-профилактической работы |
bureau of land management | управление землепользования |
case of fire | пожар (Andrey Truhachev) |
cause of fire | причина пожара |
change of quarters | откомандирование пожарной команды в другой район пожарной защиты |
change of quarters | откомандирование пожарной команды в другое депо пожарной защиты |
characteristic of hydrazine fuel flammability | характеристика гидразина |
characteristic of hydrazine fuel flammability | характеристика воспламенения |
charge of surety | допускаемая нагрузка |
chief inspector of fire services | начальник управления пожарной охраны (better: chief fire inspector) |
chief of department | начальник пожарной команды |
chief of department | начальник управления пожарной охраны |
clear of the building | всем выйти из здания! |
code of practice | действующие нормы и правила |
coefficient of cyclic variation | коэффициент неравномерности расхода (характеристика насоса; подачи) |
coefficient of dispersion | коэффициент дисперсии |
coefficient of expansion | коэффициент теплового расширения (by heat) |
coefficient of expansion | кратность (by heat) |
cold boundary of flame | холодная граница пламени |
combination of hazards | комбинация опасностей (yevsey) |
combination of oxidizer and fuel | комбинация окислителя и горючего |
combination of several robotized fire-fighting systems | совокупность нескольких роботизированных установок пожаротушения (ssn) |
combustion in the volume of a building to be protected | горение в объёме защищаемого сооружения (ssn) |
combustion in the volume of a facility to be protected | горение в объёме защищаемого помещения (ssn) |
combustion of vegetation | горение растительности (uncontrolled combustion of vegetation spreading along the forest area in dry season – неуправляемое горение растительности, распространяющееся на площади леса в засушливое время года Goplisum) |
common path of travel | общий путь эвакуации (IrEr) |
compression ratio of foam | плотность пены |
compression ratio of foam | кратность пены |
cone-shaped pattern traced at a seat of fire | очаговый конус (Alex_UmABC) |
connectedness of fuel | степень плотности расположения горючих материалов |
continuity of fire resistance | непрерывность ограждающих конструкций |
continuity of fire resistance | непрерывность огнестойких конструкций |
continuity of fuel | степень связанности расположения горючих материалов |
continuity of fuel | степень плотности расположения горючих материалов |
cooling of technological equipment and building structures | охлаждение технологического оборудования и строительных конструкций (ssn) |
Corps of Engineers | инженерный корпус армии сухопутных войск США |
costs of fire protection | расходы на обеспечение пожарной защиты |
creation of firebreak | создание пожарной полосы |
crest of flame | язык пламени |
danger of blast | опасность взрыва |
danger of fire | огнеопасность |
danger of smoke | опасность задымления |
degree of acidity | концентрация водородных ионов |
degree of combustion | степень выгорания (горючего материала) |
degree of crowding | число людей на единицу площади |
degree of plasticity | степень пластичности |
degree of room leak | степень негерметичности помещения (выраженное в процентах отношение суммарной площади постоянно открытых проёмов к общей площади поверхности помещения ssn) |
degree of safety | коэффициент безопасности (security) |
degree of safety | коэффициент надёжности (security) |
degree of safety | степень безопасности (security) |
degree of safety | запас прочности (security) |
degree of void-freeness | степень пористости |
delivery of fire-fighting agent | пуск огнетушащего вещества (ssn) |
delivery of heat | теплоотдача |
delivery of heat | подводка тепла |
design of fire protection | проектирование систем пожарной защиты |
Determination of categories of rooms, buildings and external installations on explosion and fire hazard | Определение категорий помещений, зданий и наружных установок по взрывопожарной и пожарной опасности (Нормативный документ СП 12.13130.2009 Himera) |
determine the location and extent of the fire | определить место и площадь горения (yevsey) |
diffusion of heat | диффузия тепла |
dilute solution of foam compound in water | водный раствор пенообразователя |
director of Army Fire Services | начальник пожарного управления сухопутных войск |
director of fire safety | старшее административное лицо по общим вопросам в управлении пожарной охраны |
discovery and reporting of an incident | обнаружение происшествия и оповещение о нем (yevsey) |
distribution of fire-fighting agent | выпуск огнетушащего вещества (ssn) |
downward current of air | нисходящий струя воздуха |
downward current of air | нисходящий поток воздуха |
draw-in system of ventilation | система приточной вентиляции |
duration of flaming | продолжительность горения пламенем (промежуток времени, в течение которого в заданных условиях сохраняется горение пламенем (4.148) iso.org Natalya Rovina) |
duration of operations | продолжительность работ (при тушении пожара) |
early stage of fire development | начальная стадия развития пожара (angusfire.co.uk Aiduza) |
ease of ignition | легковоспламеняемость (мера того, как легко может быть зажжён (4.186)испытуемый образец (4.321) в заданных условиях iso.org Natalya Rovina) |
effect of acoustic fields on flames | влияние акустических полей на пламя |
effect of aging | эффект старения |
effect of fire | воздействие пожара |
effect of flame size | влияние размера пламени |
effect of heat | воздействие тепла |
effect of humidity | влияние влажности |
effect of nuclear bomb explosion | действие ядерного взрыва |
effective heat of combustion | эффективная теплота сгорания (частное от деления тепловыделения (4.176) горящего испытуемого образца (4.321) в заданном временном интервале на массу, потерянную образцом за тот же период времени: Примечание 1 к записи: Эффективная теплота сгорания равна низшей теплоте сгорания (4.237), если весь испытуемый образец газифицируется и если все продукты горения (4.468) полностью окислены.
Примечание 2 к записи: Измеряется в килоджоулях на грамм (кДж∙г–1). iso.org Natalya Rovina) |
effective range of jet | длина струи |
effective range of jet | дальность подачи (огнетушащего вещества) |
electric fire alarm station of channel system | станция электрической пожарной сигнализации лучевой системы |
end-of-line resistor | оконечный резистор (EOL-resistor OLGA P.) |
enthalpy of combustion | энтальпия сгорания |
equation of heat balance | уравнение теплового баланса |
escalation of fire | увеличение интенсивности пожара |
escalation of fire | развитие пожара |
European association of Manufacturers of Fire Engines & Apparatus | Европейская ассоциация фирм-изготовителей пожарных машин и оборудования |
European Group of Official Laboratories for Fire Testing | Европейская группа официальных лабораторий пожарных испытаний (В. Бузаков) |
evacuation is the organised and controlled movement of persons in a building from a dangerous area to a safe area. Evacuation can be from floor to floor and not necessarily to outside the building | Организованное и контролируемое движение людей в здании из помещений зон, в которых возможно воздействие на них опасных факторов пожара, в безопасные зоны. Эвакуация может происходить с этажа на этаж и не обязательно наружу здания (yevsey) |
evolution of vapor | парообразование |
evolution of vapour | парообразование |
exhaust system of ventilation | система вытяжной вентиляции |
explosive characteristics of fuel | взрывоопасность топлива |
explosive characteristics of fuel | взрывоопасность горючего |
extension length of ladder | длина выдвижения колена пожарной лестницы |
extension of fire | распространение пожара |
extent of combustion | полнота сгорания (‹электротехнический› максимальная длина испытуемого образца (4.321), повреждённая горением (4.46) или пиролизом (4.266), в заданных условиях испытания, исключая любой участок, повреждённый только деформацией iso.org Natalya Rovina) |
extent of combustion | степень сгорания (‹электротехнический› максимальная длина испытуемого образца (4.321), повреждённая горением (4.46) или пиролизом (4.266), в заданных условиях испытания, исключая любой участок, повреждённый только деформацией iso.org Natalya Rovina) |
extinction area of smoke | площадь поглощения дымом (произведение коэффициента поглощения (4.93) на объём, занятый дымом (4.293) iso.org Natalya Rovina) |
factor of ignorance | коэффициент незнания |
failure of the power supply | прекращение подачи энергоснабжения (yevsey) |
failure or malfunction of the controller | поломка или сбой в работе контроллера (yevsey) |
fall of water | напор воды |
filling circuit of tubing | система заправочных трубопроводов (pipes) |
fingers of fire | длинные узкие выбросы пламени |
fingers of fire | языки пламени (yevsey) |
fire demand of water | потребность в воде для тушения пожаров |
fire grading of buildings | классификация зданий по степени огнестойкости |
fire resistant structure of the building | огнестойкая конструкция здания (yevsey) |
Fire Safety Unit of the National Fire Safety Department of the Headquarters for Civil Defense and Emergency Situation Management | ОПО УГПС ГУГО и ЧС (linkin64) |
fire stability of plants | пожароустойчивость растений |
firefighters lifts need to be readily available and of suitable design for the use of firefighters and remain in use for as long as possible during firefighting operations | лифты для пожарных должны быть в постоянной готовности для использования пожарными и иметь конструкцию, позволяющую использовать их длительное время при пожаротушении (yevsey) |
fire-fighting on account of distribution of fire-fighting agent | тушение пожара за счёт выпуска огнетушащего вещества (ssn) |
flash of discharge | вспышка выстрела |
flashover of fire | полное развитие пожара в помещении после вспышки |
flashover stage of a fire | этап полного развития пожара после охвата помещения огнем |
floor of fire origin | этаж пожара (evene) |
flow of water into the lift well | проникновение воды в шахту лифта (при тушении пожара yevsey) |
flow of water into the lift well | затекание воды в лифтовую шахту (yevsey) |
flow rate of the extracted combustion products | расход продуктов горения, удаляемых вытяжной противодымной вентиляцией (Institution of Gas Engineers and Managers (UK) vatnik) |
fluid end of pump | напорная сторона насоса |
fluid end of pump | нагнетательная сторона насоса |
foaming of runway | нанесение пенного одеяла на поверхность ВПП (для обеспечения безопасности посадки неисправного летательного аппарата) |
foreman of company | командир пожарной команды или боевого расчёта |
formation of foam | образование пены |
formation of toxic products | образование токсичных газов (напр., при горении пластических материалов) |
fraction of void | степень материала |
Globally Harmonized System of classification and labeling of chemicals | Согласованная на глобальном уровне система классификации и маркировки химических веществ (Liliash) |
glow of fire | зарево пожара |
gross heat of combustion | наибольшая теплота сгорания (теплота сгорания (4.174), выделенная при полном сгорании (4.46) вещества в заданных условиях с учётом тепловыделения при полной конденсации воды iso.org Natalya Rovina) |
heat of combustion | теплота сгорания (количество теплоты, выделенной при горении (4.46) единицы массы определённого вещества: Примечание 1 к записи: Выражается в килоджоулях на грамм (кДж г-1). iso.org Natalya Rovina) |
heat of decomposition | теплота реакции распада |
heat of decomposition | теплота реакции разложения |
heat of delution | теплота разбавления ила растворения |
heat of gasification | теплота газификации (количество теплоты, необходимой для того, чтобы перевести при заданной температуре единицу массы конденсированной фазы в газообразное состояние: Примечание 1 к записи: Выражается в килоджоулях на грамм (кДж г-1). iso.org Natalya Rovina) |
heat of transfer | теплота переноса |
hot boundary of flame | горячая граница пламени |
impact of water | ударная сила воды |
in case of fire in the premises | при пожаре в помещениях ("A fire drill must be held for members of staff not less than once in every period of six months for the purpose of providing them with training in the action to be taken in case of fire in the premises."The Fire Precautions (Sub-surface Railway Stations) (England) Regulations 2009 vatnik) |
in the event of an outbreak of fire within the building | в случае возникновения пожара в здании (yevsey) |
initial dispatch of assignment card | карта выезда наряда первой очереди |
initiation of combustion | запуск (ракетного двигателя) |
instances of inappropriately sexual behavior in the workplace | факты сексуальных домогательств на рабочем месте (cnn.com Alex_Odeychuk) |
intake of water works | водозаборное сооружение |
intake of water works | водозабор |
interception of water | отвод конденсационной воды |
issuing of commands for activation of automatic fire-fighting systems and technical means | выдача команд на включение автоматических установок пожаротушения и технические устройства (ssn) |
jaws of life | ГАСИ (гидравлический аварийно-спасательный инструмент slitely_mad) |
lateral spread of flame | распространение пламени в бок (распространение фронта пламени (4.136) в бок iso.org Natalya Rovina) |
law of gravity | закон всемирного тяготения |
laws of motion | законы динамики Ньютона |
layer of topping | покрывающий слой |
layer of topping | верхний слой |
lean limit of flammability | нижний предел воспламеняемости (горючей смеси) |
length of fire hose | кусок/отрезок пожарного рукава (Logofreak) |
limit of sensitivity | предел чувствительности |
limit of structural damage | граница повреждений конструкции |
limit of vacuum pull | предел всасывания воды при помощи вакуума |
line-of-duty death | гибель при исполнении служебных обязанностей (yevsey) |
line of hose | рукавная линия |
line of pressure | напорная магистраль |
line-of-sight protection | линейная защита (Exoreug) |
list of significant hazards | перечень важнейших опасностей (yevsey) |
Locations of fire-fighting units | Места дислокации подразделений пожарной охраны (kliuwka) |
loss-of-head gauge | измеритель потери гидравлического напора |
loss of head in bends | потеря напора в трубопровода |
loss of head in bends | потеря напора в коленах |
low-temperature behavior of fuel | низкотемпературные характеристики топлива |
low-temperature behavior of fuel | низкотемпературные характеристики горючего |
low-temperature behaviour of fuel | низкотемпературные характеристики топлива |
low-temperature behaviour of fuel | низкотемпературные характеристики горючего |
manual activation of fire alarm | ручное включение сигнала пожарной тревоги (ssn) |
manual of firemanship | руководство по подготовке специалистов пожарного дела |
mass optical density of smoke | массовая оптическая плотность дыма (оптическая плотность дыма (4.244), помноженная на фактор, V/(ΔmL), где V – объём испытательной камеры, Δm – потеря массы испытуемого образца (4.321), а L – длина луча света: Примечание 1 к записи: Выражается в квадратных метрах на грамм (м2·г-1). iso.org Natalya Rovina) |
mass presence of people | массовое пребывание людей (MichaelBurov) |
means of escape | средства эвакуации (строительные средства, посредством которых обеспечивается возможность перемещения людей из любой точки строительного объекта (4.26) в безопасное место (4.253) iso.org Natalya Rovina) |
Measures for Controlling the Spread of Fire at Protected Facilities | Ограничение распространения пожара на объектах защиты (русская часть термина – название СП 4.13130.2009; предлагаемый в самом СП английский перевод не выдерживает никакой критики. Данный англ. вариант предложен пользователем traduiser) |
mechanical exhaust system of ventilation | механическая вытяжная вентиляция |
mechanical exhaust system of ventilation | искусственная вытяжная вентиляция |
method of foaming | метод вспенивания |
method of waterproofing | метод гидроизоляции |
mixture of hazards | наличие нескольких опасных свойств (вещества, материала) |
mounting of angled hydrant | Монтаж углового пожарного крана (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
mounting of angled hydrant with nominal width | Монтаж углового пожарного крана с условным проходом (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
mounting of wall hydrant | установка пожарного крана (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
mounting of wall hydrant | монтаж пожарного крана (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
mouth of pipe | входной раструб трубы |
National of States on building codes and standards conference | национальная конференция штатов по строительным нормам и правилам |
net heat of combustion | низшая теплота сгорания (теплота сгорания (4.174) без учёта теплоты, выделяющейся при конденсации воды из газообразного состояния: Примечание 1 к записи: Чистая теплота сгорания меньше наибольшей теплоты сгорания (4.170) на величину тепловыделения (4.176) при конденсации паров воды.
Примечание 2 к записи: Выражается в килоджоулях на грамм (кДж·г-1). iso.org Natalya Rovina) |
Newton's laws of motion | законы динамики Ньютона |
nucleus of flame | искра (возникающая в горючей смеси) |
occurrence of fire | появление огня (gorbulenko) |
of a pipeline system hydraulics | гидравлический расчёт трубопровода |
of American building officials conference | американская конференция руководящих должностных лиц в области строительства |
of burning extent | площадь или пределы распространение горения |
of burning power intensity | интенсивность горения |
of combustion wave development | распространение фронта пламени |
of community environmental management bureau | управление коммунального обслуживания |
of continuity equation | уравнение неразрывности |
of continuity equation | уравнение непрерывности |
of excess height building | здание повышенной этажности |
of excess height building | высотное здание |
of fire suppression and rescue bureau | отдел пожарно-спасательной службы |
of flame fluctuation | флуктуация пламени |
of flame inhibition | ингибирование пламени |
of flame inhibition | подавление горения |
of flame inhibition | замедление горения |
of foam head | головная часть пенного потока |
of ground wafer ingress | проникновение грунтовой воды |
of irradiation intensity | интенсивность излучения |
of ladder head | верхняя часть пожарной лестницы |
of large area fire | пожар на большой площади |
of life length | ресурс |
of life length | срок службы |
of life length | долговечность |
of lire protection extent | количество и уровень мер обеспечения пожарной безопасности |
of motion equation | уравнение движения |
of penetration length | глубина проникания (напр., сваи) |
of penetration length | глубина опускания (напр., сваи) |
of preburn time length | время свободного горения (с момента загорания до начала тушения; на испытаниях) |
of products of combustion detector | пожарный извещатель |
of products of combustion detector | чувствительный к наличию продуктов сгорания |
of products of combustion detector | дымовой пожарный извещатель |
of state equation | уравнение состояния |
of the building core | центральная секция здания |
of the ground land lie | характер рельеф, топография местности |
of time equation | уравнение времени |
of toughness index | показатель пластичности |
of toughness index | показатель вязкости |
of various design | различного конструктивного исполнения (vatnik) |
of water head | напор воды |
of water head | давление столба воды |
office of fire marshal | управление пожарной инспекции |
office of hazardous material | управление перевозок опасных материалов (при министерстве транспорта США) |
Office of the Fire Commissioner | пожарная инспекция (Канада 4uzhoj) |
officer in-charge of operations | руководитель тушения пожара |
opacity of smoke | непрозрачность дыма (отношение интенсивности падающего света к интенсивности света, прошедшего через дым (4.293) в заданных условиях: Примечание 1 к записи: Непрозрачность дыма обратна светопроницаемости (4.346).
Примечание 2 к записи: Непрозрачность дыма безразмерна. iso.org Natalya Rovina) |
optical density of smoke | оптическая плотность дыма (мера ослабления пучка света, прошедшего через дым (4.293), выраженная десятичным логарифмом задымления (4.243): Примечание 1 к записи: Оптическая плотность дыма безразмерна. iso.org Natalya Rovina) |
organised and controlled movement of persons in a building from a dangerous area to a safe area | организованное и контролируемое движение людей в здании из зон, в которых возможно воздействие на них опасных факторов пожара, в безопасные зоны (yevsey) |
organization of fire brigades | организации пожарной охраны |
out-of-door | внешний |
out-of-repair | изношенный |
out-of-service | занятый на тушении пожара (о пожарной команде) |
overall size of fire | общий размер развития пожара |
overall size of fire | общая степень развития пожара |
pencil of light | пучок света |
perceived by human eye at any time of the day | воспринимаемый глазом в любое время суток (ssn) |
percentage ratio of the total area of permanently open doorways to the total surface area of the room | выраженное в процентах отношение суммарной площади постоянно открытых проёмов к общей площади поверхности помещения (степень негерметичности помещения ssn) |
performance of materials | характеристики материалов |
permeability of hose | насыщаемость ткани рукава водой |
phases of fire | стадии пожара |
photometry of iron carbonyl | взрывоопасность карбонила железа под действием света |
piece of apparatus | пожарный автомобиль (в единственном числе, американизм yevsey) |
place of safety | безопасное место (установленное безопасное место, из которого можно свободно выйти, не подвергаясь воздействию опасных факторов пожара (4.98): Примечание 1 к записи: При пожаре в здании – это место вне здания. iso.org Natalya Rovina) |
place of safety | безопасная зона (заранее установленная зона, в которой люди защищены от непосредственной опасности воздействия пожара. Безопасная зона может находиться как внутри, так и снаружи здания, в зависимости от стратегии эвакуации. [BS 7974] 'More) |
point of attack | точка подачи огнетушащего вещества |
point of attack | боевой участок |
point of bulk storage | место хранения нерасфасованного горючего |
point of entry | вход в опасную зону (зону пожара, задымления yevsey) |
point of explosion origin | место возникновения взрыва (yevsey) |
point of fire origin | место возникновения пожара (yevsey) |
point of origin | очаг (напр., пожара) |
point of outbreak of fire | очаг пожара |
prediction of prepyrolysis temperature rise | предсказание предпиролизного повышения температуры |
premature collapse of the load-bearing structure | преждевременное обрушение несущих конструкций (в результате пожара yevsey) |
preservation of the building and its contents | сохранение здания и находящегося в нём имущества (yevsey) |
probability of survival | степень живучести |
procedure in case of fire | порядок действий при пожаре (Ying) |
propagation of gasless reactions in solids | распространение безгазных реакций в твёрдых телах |
proportion of mixture | состав или дозировка смеси |
protection of steel beams | пожарная защита стальных балок |
public source of water | муниципальный водоисточник |
public source of water | коммунальный водоисточник |
range of stream | длина струи |
range of stream | дальность подачи (огнетушащего вещества) |
rate of application | интенсивность подачи (огнетушащего вещества) |
rate of detonation | скорость детонации (распространения взрыва) |
rate of evaporation | паропроизводительность |
rate of evaporation | интенсивность испарения |
rate of fire | режим горения |
rate of fire | интенсивность горения |
rate of fire development | темп развития пожара |
rate of fire development | скорость развития пожара |
rate of fire spread | скорость распространения пожара |
rate of flow | расход (жидкости, газа) |
rate of foam application | скорость накопления пенного слоя |
rate of foam application | интенсивность подачи пены |
rate of heat loss | скорость теплоотдачи (отвода тепла) |
rate of reaction | глубина реакции |
rate of response | быстрота срабатывания |
rate of response | быстрота реакции |
rate-of-rise heat detector | тепловой пожарный извещатель, реагирующий на скорость повышения температуры |
rate-of-rise heat detector | дифференциальный тепловой извещатель (Victoria2009) |
rate of temperature rise | скорость нарастания температуры |
rate of volume flow | массовый расход (жидкости, газа) |
ratio of mixture | качество смеси |
reach of jet stream | длина струи |
reach of jet stream | дальность подачи |
receipt of a commanding hydraulic impulse | приём командного гидравлического импульса (ssn) |
receipt of a commanding hydraulic impulse transmitted by the control unit | приём командного гидравлического импульса, выдаваемого узлом управления (ssn) |
reduction of area | относительное сужение |
removal of foam | снятие пены |
representation of fire warning, special information in the given form | представление в заданном виде извещения о пожаре, специальной информации (ssn) |
rescue of persons from within the car | спасение людей из кабины лифта (yevsey) |
rescue of trapped firefighters in the lift car | высвобождение пожарных из застрявшей в шахте кабины лифта (yevsey) |
residue of combustion | остатки сгорания |
residue of combustion | несгораемые остатки топлива |
response of composite | характеристика композиционного материала |
restrict the ingress of smoke | ограничить поступление дыма (yevsey) |
restriction of air supply | ограничение подачи воздуха |
rich limit of flammability | верхний предел воспламеняемости (горючей смеси) |
room of fire station | помещение станции пожаротушения (ssn) |
rule of procedure | порядок выполнения действий |
rule of procedure | порядок выполнения работ |
safe storage of hazardous commodities | техника безопасности при хранении опасных товаров |
scatter of points | разброс точек на трафике |
scenario of operations | место проведения пожарных работ |
scope of fire protection | сфера действия пожарной защиты |
scorching of wood | предохранительный обжиг древесины |
seat of explosion | эпицентр |
seat of fire | зона наибольшего развития пожара (в здании) |
self-propagation of flame | самораспространение пламени (распространение фронта пламени (4.136) после удаления любых дополнительных источников энергии iso.org Natalya Rovina) |
sensing of instrument | чувствительность прибора |
set of attribute | совокупность признаков |
shell of pipe | тело грубы (без соединительных частей) |
simulation of radiative heating | моделирование лучистого нагрева (радиационных тепловых потоков) |
site of a fire | паль |
site of fire | пепелище |
site of fire | пал |
society of Fire Protection Engineers | общество инженеров пожарной защиты |
source of combustion | источник возгорания (identify the source of combustion – определить источник возгорания ART Vancouver) |
source of ignition | причина пожара (igisheva) |
source of ignition | источник воспламенения (igisheva) |
source of light | источник светового излучения (ssn) |
source of light perceived by human eye at any time of the day | источник светового излучения, воспринимаемый глазом в любое время суток (ssn) |
spacing of ladder rungs | шаг между ступеньками (лестницы) |
specific extinction area of smoke | удельная площадь поглощения дымом (площадь поглощения дымом (4.92), полученным от испытуемого образца (4.321) в течение заданного промежутка времени и отнесённая к потере массы испытуемого образца за тот же промежуток времени: Примечание 1 к записи: Выражается в квадратных метрах на грамм (м2·г-1) iso.org Natalya Rovina) |
specific optical density of smoke | удельная оптическая плотность дыма (оптическая плотность дыма (4.244), умноженная на геометрический фактор: Примечание 1 к записи: Геометрический фактор равен V/A·L, где V – объём камеры, А – обогреваемая поверхность (4.88)испытуемого образца (4.321) и L – длина луча света.
Примечание 2 к записи: Термин "удельная" не эквивалентен понятию "на единицу массы", а больше связан с особенностями испытательной аппаратуры и с обогреваемой поверхностью испытуемого образца.
Примечание 3 к записи: Удельная оптическая плотность дыма безразмерна. iso.org Natalya Rovina) |
spread of fire | развитие пожара |
spread of fire from a neighbouring building | переход пожара с соседнего здания (yevsey) |
spread of fire on external walls | распространение пожара по наружным стенам (yevsey) |
spread of fire to | переход огня на (mine Bema) |
spread of fire to a neighbouring building | распространение пожара на соседнее здание (yevsey) |
spread rate of the pyrolysis front | скорость распространения фронта пиролиза |
standard of good practice | установившаяся практика |
standards of good practice | установившаяся практика |
state of disrepair | неисправное состояние |
stationary technical means used for fire-fighting on account of distribution of fire-fighting agent | стационарные технические средства для тушения пожара за счёт выпуска огнетушащего вещества (ssn) |
status of the field forces | состояние и дислокация оперативных сил и средств |
status of the field forces | наличие |
strength of attack | состав сил атаки |
strength of source | интенсивность (объёмный расход источника) |
structural components of a building | конструктивные элементы здания (yevsey) |
sucking of foam | уборка пены (после тушения пожара) |
superintendent of equipment | инспектор пожарной техники |
supervisor of fire alarm | инспектор систем пожарной сигнализации |
supervisor of fire service training | начальник учебного центра пожарной службы |
surface area of the room | площадь поверхности помещения (ssn) |
surface spread of flame test | испытание на распространение пламени но поверхности образца |
system of surface fire-fighting | установка поверхностного пожаротушения (ssn) |
system of volumetric fire-fighting | установка объёмного пожаротушения (ssn) |
technical means with a source of light perceived by human eye at any time of the day | техническое средство, имеющее источник светового излучения, воспринимаемый глазом в любое время суток (ssn) |
technology of ablation analysis | метод расчёта абляции |
temperature of inflammation | температурное воспламенение |
temperature sensing of pressure | зависимость давления от температуры |
testing of polymers | испытание полимеров |
the amount of heat that is likely to be generated in the event of fire | количество теплоты, которая может выделиться при пожаре (yevsey) |
the area of greatest vulnerability | наиболее уязвимая часть (yevsey) |
the area of greatest vulnerability | наиболее уязвимый участок (здания yevsey) |
the building evacuation plans should be based on the use of the stairs | планы эвакуации людей из здания должны базироваться на использовании лестниц (yevsey) |
thermal method of determining of combustion efficiency | тепловой метод определения полноты сгорания |
total area of permanently open doorways | суммарная площадь постоянно открытых проёмов (ssn) |
total surface area of the room | общая площадь поверхности помещения (ssn) |
treating of mix | обработка смеси |
tube of flow | расходомерная труба |
type of cover | характеристика защищаемого района (по видам, возрасту и форме растительности) |
type of cover | особенности пожарной защиты района |
type of cover | особенности пожарной защиты объекта |
type of fire-extinguishing agent | вид огнетушащего вещества (ssn) |
type of fire-fighting system | тип установки пожаротушения (ssn) |
unseen spread of fire and smoke in cavities | скрытое распространение огня и дыма по пустотам (yevsey) |
unsupported length of column | свободная длина (конструктивного элемента) |
use the jaws of life | высвободить жертву ДТП из повреждённого автомобиля с помощью гидравлического инструмента (ART Vancouver) |
velocity of impact | скорость при ударе (напр., ударной волны взрыва) |
verification of the safety requirements and/or protective measures | подтверждение выполнения требований безопасности и / или защитных мер (yevsey) |
visibility of fire fighters | визуальная опознаваемость пожарных |
volume of a building to be protected | объём защищаемого сооружения (ssn) |
volume of a facility to be protected | объём защищаемого помещения (ssn) |
warning of fire | сигнал пожарной тревоги |
yield of radiation | интенсивность излучения |
yield of radiation | выход излучения |