DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Automobiles containing la | all forms | exact matches only
FrenchRussian
accident dû à la fatigue du conducteurавария, вызванная усталостью водителя (Dick)
Accord relatif à la signalisation des chantiers, portant modification de l'Accord européen du 16 septembre 1950 complétant la Convention de 1949 sur la circulation routière et le Protocole de 1949 relatif à la signalisation routièreСоглашение об обозначении границ дорожных работ, вносящее изменения в Европейское соглашение от 16 сентября 1950 года, дополняющее Конвенцию 1949 года о дорожном движении и Протокол 1949 года о дорожных знаках и сигналах
agent d'aide à la combustionактиватор горения (I. Havkin)
aide au maintien dans la fileпомощник движения по полосе (nasty_roedeer)
aide au maintien dans la fileсистема удержания полосы движения (nasty_roedeer)
aide au maintien dans la filecистема помощи движению по полосе (nasty_roedeer)
attestation préfectorale d'aptitude médicale à la conduiteмедицинская справка водителя (spanishru)
aéraulique - science et technologie du traitement, du transport, de la distribution et de la diffusion de l'air pour le confort, l'hygiène, la santé, la sécurité des travailleurs en usine, les procédés industriels et la protection de l'environnementаэравлика (наука и технология обработки и подачи воздуха для обеспечения контроля, гигиены, здоровья и безопасности труда imerkina)
brûler la prioritéнарушить правило "правой руки" (D’après le compte rendu d’audition, le chauffeur de bus avait vu un bolide lui brûler la priorité. Viktor N.)
brûler la prioritéнарушить правило "помехи справа" (D’après le compte rendu d’audition, le chauffeur de bus avait vu un bolide lui brûler la priorité. Viktor N.)
centre de formation à la conduiteцентр подготовки водителей автомашин (Mec)
Code de la routeПДД
Comité de Liaison de la Construction d'Equipements et de Pièces d'AutomobilesЕвропейская ассоциация поставщиков автомобильных компонентов (MichaelBurov)
contact à la masseфаза на корпус (ROGER YOUNG)
contrôle de la pression de pneusконтроль давления в шинах (Sergei Aprelikov)
Convention sur la circulation routièreКонвенция о дорожном движении 1968 года
Convention sur la signalisation routièreКонвенция о дорожных знаках и сигналах
coupelle de pression de la butée de débrayageтарелка муфты сцепления нажимная (Dika)
descente de la côteдвижение под уклон (I. Havkin)
dispositif d'éclairage de la plaque d'immatriculation arrièreустройство освещения заднего номерного знака (inn)
donner la possibilité de faire qchпредоставляет возможность (ROGER YOUNG)
défaut d'apprentissage de la clé de contactошибка "обучения" ключа зажигания (Dika)
défaut de la bobine transpondeurошибка катушки приёмопередатчика (Dika)
défaut d'identification de la clé de contactошибка идентификации ключа зажигания (Dika)
défaut du transpondeur intégré dans la clé de contactошибка приёмопередатчика, встроенного в ключ зажигания (Dika)
enfoncer la pédale d'embrayageвыжимать педаль сцепления (ROGER YOUNG)
envoyer à la casseсдать в металлолом (машину Jev_S)
essieu de la remorqueось прицепа (ROGER YOUNG)
faire appel à un représentant de la marqueобратиться на сервисную станцию компании-производителя (elenajouja)
faire le plein à la station hydrogèneзаправляться на водородозаправочной станции (говоря о заправке водородом автомобиля с водородным двигателем // Radio France, 2018 Alex_Odeychuk)
gagner la voitureвыйти к машине (Alex_Odeychuk)
garder la distanceвыдерживать расстояние (ROGER YOUNG)
griller la prioritéнарушить правило "правой руки" (Viktor N.)
griller la prioritéнарушить правило "помехи справа" (Viktor N.)
la branche des connaissances sur la qualité, les propriétés et le bon usage des combustibles et lubrifiants dans les moteurs, surtout moteurs à explosion, machines, méchanismesхиммотология (imerkina)
la BêteБестия (прозванный так спецслужбами служебный кадиллак американского президента marimarina)
la clé sur le contactс ключом в зажигании (Une partie d’entre eux [assaillants] s’engouffra dans deux voitures qui attendaient au dehors, la clé sur le contact. I. Havkin)
la courroie d'accessoiresРемень привода вспомогательного оборудования (Voledemar)
La Direction de la sécurité et de la circulation routières DSCRгосавтоинспекция (Natikfantik)
la facture commercialeинвойс (irida_27)
la Fordфорд (Fiesta, Galaxy z484z)
la hausse du prix des carburantsповышение цен на топливо (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
la lettre de voiture CMRмеждународная транспортная накладная (irida_27)
la leçon de conduiteурок вождения (Alex_Odeychuk)
la pompe à injectionтопливный насос (Alex_Odeychuk)
la production automobileавтомобилестроение (Alex_Odeychuk)
la station hydrogèneводородозаправочная станция (для заправки автомобилей с водородным двигателем // Radio France, 2018 Alex_Odeychuk)
la température du carburantтемпература топлива (Alex_Odeychuk)
la température du carburant à l'entrée de la pompe à injectionтемпература топлива во впускном отверстии топливного насоса (Alex_Odeychuk)
la voiture a fait une tête-à-queueмашину развернуло (nomer-nol)
l'entrée de la pompe à injectionвпускное отверстие топливного насоса (Alex_Odeychuk)
les clés d'la caisseключи от машины (financial-engineer)
lois de la circulationправила движения
numéro dans la série du typeидентификационный номер транспортного средства (ROGER YOUNG)
opacité de la fuméeдымность (Wif)
ouverture de la boite de vitessesконечное передаточное число коробки передач (vleonilh)
passer la marche arrièreехать задним ходом (e.g. savoir passer la marche arrière Phylonette)
poutre f de la suspensionбалка подвески (Dika)
prendre le virage à la cordeделать поворот у самой середины дороги
préparation à la venteпредпродажная подготовка (Valtranslation)
rai bras de moyeu de la roue sans disqueспица ступицы бездискового колеса (Dika)
rendre les clés d'la caisseотдать ключи от машины (financial-engineer)
Règlements de la CEEПравилами ЕЭК ООН (ROGER YOUNG)
règles relatives à la protection de l'environnementправила по защите окружающей среды (ROGER YOUNG)
réajustement de la pression des pneumatiquesподкачка шин (elenajouja)
réglage de la hauteur des faisceauxрегулировка света фар в вертикальной плоскости (elenajouja)
régulation adaptative de la vitesseадаптивное управление скоростью (ROGER YOUNG)
science et technologie du traitement, du transport, de la distribution et de la diffusion de l'air pour le confort, l'hygiène, la santé, la sécurité des travailleurs en usine, les procédés industriels et la protection de l'environnementаэравлика (imerkina)
système de détection de la somnolenceсистема обнаружения усталости (водителя Sergei Aprelikov)
système de stabilisation de la remorqueфункция стабилизации курсовой устойчивости прицепа (Sergei Aprelikov)
système de surveillance de la pression des pneusсистема контроля давления в шинах (Sergei Aprelikov)
tableau de réglage de la géométrie du train avantтаблица регулировки углов установки передних колёс (Dika)
tendeur de la courroieнатяжитель ремня (p381247)
tenir la routeсохранить устойчивость на большой скорости
usine d'automobiles de la VolgaВолжский автомобильный завод (vleonilh)
venir sur la ligne de départвыйти на старт (eugeene1979)
viabilité de la routeпроходимость дороги (Dika)
à l'entrée de la pompe à injectionво впускном отверстии топливного насоса (la température du carburant à l'entrée de la pompe à injection - температура топлива во впускном отверстии топливного насоса Alex_Odeychuk)
être la cause de l'accident, qui s'est produit samedi soirстать причиной аварии, которая произошла в субботу во вторую половину дня (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)