French | Russian |
A. A. | 3) сокр. от avance à l'allumage опережение зажигания (Dika) |
accident dû à la fatigue du conducteur | авария, вызванная усталостью водителя (Dick) |
accouplement à griffes | муфта включения |
accès au réservoir à essence | крышка бензобака (Motyacat) |
action à module limité | воздействие, ограниченное по модулю |
agent d'aide à la combustion | активатор горения (I. Havkin) |
ampoule à un filament | однонитевая лампа (glaieul) |
appareil d'évaporation à vide | вакуумная установка (выпарная установка ROGER YOUNG) |
aptitude à fonctionner | работоспособность (ROGER YOUNG) |
arbre à cames d'admission | впускной распределительный вал (Dika) |
arbre à cames d'échappement | выпускной распределительный вал (Dika) |
avoir le droit de conduire un véhicule | иметь право водить автомобиль (ROGER YOUNG) |
bague à came | кулачкового кольца (ROGER YOUNG) |
bielle pendante à rotule | сошка рулевая с шаровым пальцем (Dika) |
boulon à tête frangible | болт с отрывной головкой (glaieul) |
boîte à cames | картер распределительного вала (Corinne Presma) |
boîte f à gants | вещевой ящик (imerkina) |
bus à hydrogène | автобус с водородным двигателем (Radio France, 2018 Alex_Odeychuk) |
bus à hydrogène | автобус на водороде (Radio France, 2018 Alex_Odeychuk) |
butée à rouleaux à simple effet | одинарный роликовый упорный подшипник (Nadiya07) |
cadre à échelle | рама лестничного типа (I. Havkin) |
cadre à échelle | рама с поперечинами (I. Havkin) |
cadre à échelle | лонжеронная рама (I. Havkin) |
cadre à échelle | лестничная рама (I. Havkin) |
caisse à dépôts | грязевик |
camion à plate-forme | бортовой автомобиль (классификация автотранспорта по Венской конференции и Женевскому соглашению Sergei Aprelikov) |
camion m à poids total | автомобиль полной массы (Dika) |
car à moteur diesel | мотокар (vleonilh) |
carburant à essence | бензиновое топливо (I. Havkin) |
carrefour à sens giratoire | перекрёсток с круговым движением (Iricha) |
cartouche à aiguille du croisillon | стакан игольчатого подшипника крестовины (Dika) |
cave à pied | выемка для ног (ROGER YOUNG) |
cave à pied | углубление для ног в полу кузова (ROGER YOUNG) |
cave à pied | ниша для ног (ROGER YOUNG) |
ceinture de sécurité à enrouleur | ремень безопасности с катушкой (elenajouja) |
C'est à toi de faire qch. | Твоя очередь делать что-л. (ROGER YOUNG) |
chariot tracteur à accumulateurs | тележка аккумуляторная (Dika) |
chaussée à double voie | шоссе с двухсторонним движением |
chaînes à neige | цепи противоскольжения (traducteur1983) |
circuit à coïncidence rapide | быстродействующая схема совпадений |
circulation à droite | правостороннее движение (Iricha) |
circulation à gauche | левостороннее движение (Iricha) |
clef à bougies | свечной ключ |
clé à bougies | свечной ключ |
clé à douille | торцовой ключ (ROGER YOUNG) |
clé à douilles гаечный | торцевой ключ (ROGER YOUNG) |
collier à vis sans fin | червячный хомут (Nadiya07) |
constructeur du véhicule à moteur | автопроизводитель (Sergei Aprelikov) |
constructeur du véhicule à moteur | производитель автомобилей (Sergei Aprelikov) |
contact à la masse | фаза на корпус (ROGER YOUNG) |
cycle de démarrage à froid | цикл холодных пусков (Sergei Aprelikov) |
cylindre de frein à ressort | энергоаккумулятор (glaieul) |
denture à cames | кулачково-зубчатое зацеплением (ROGER YOUNG) |
Direction à assistance variable électrique DAE ou DAV | Электроусилитель рулевого управления (Voledemar) |
direction à crémaillère | рулевое управление с реечной рулевой передачей |
démarrage à froid | запуск холодного двигателя (astraia) |
endroit difficile à atteindre | труднодоступное место (ROGER YOUNG) |
fabricant de véhicules à moteur | автопроизводитель (Sergei Aprelikov) |
fabricant de véhicules à moteur | производитель автомобилей (Sergei Aprelikov) |
faire appel à un représentant de la marque | обратиться на сервисную станцию компании-производителя (elenajouja) |
faire un tête-à-queue | сделать разворот ("Demi-tour complet que fait un véhicule à la suite d'un dérapage." youtu.be z484z) |
faire un tête-à-queue | развернуть ("Demi-tour complet que fait un véhicule à la suite d'un dérapage." youtu.be z484z) |
FAP, filtre à particules | сажевый фильтр, фильтр катализатора (Limason) |
fenêtre à bascule | откидное стекло |
Filtre mise à l'air | Воздушный фильтр (Solidboss) |
filtre à air comprimé | фильтр сжатого воздуха (ROGER YOUNG) |
filtre à carburant | фильтр грубой очистки топлива (ROGER YOUNG) |
filtre à carburant préliminaire | фильтр предварительной очистки топлива (Nadiya07) |
filtre à particules | фильтр твёрдых частиц (choubentsov) |
fondeuse à neige | снегоплавильная установка (ROGER YOUNG) |
frein à deux sabots | двухколодочный тормоз |
frein à main | ручник (Ramona10) |
freinage à air | пневматическая тормозная система (AnnaRoma) |
freinage à air | пневматическая тормозная установка (AnnaRoma) |
godet à huile | маслоулавливатель |
Guide câble à rouleaux pour treuil | тросоукладчик (ROGER YOUNG) |
injection à rampe commune | система впрыска из общей магистрали (vleonilh) |
joint à levres | Т-образная уплотнительная накладка (I. Havkin) |
la pompe à injection | топливный насос (Alex_Odeychuk) |
la température du carburant à l'entrée de la pompe à injection | температура топлива во впускном отверстии топливного насоса (Alex_Odeychuk) |
la voiture a fait une tête-à-queue | машину развернуло (nomer-nol) |
l'entrée de la pompe à injection | впускное отверстие топливного насоса (Alex_Odeychuk) |
levier à came du frein | рычаг разжимного кулака (ROGER YOUNG) |
mandrin à main | цанговой зажим (ROGER YOUNG) |
Masse à inertie | Инерционный молоток (kosyak-napas) |
masses polaires à griffes | клювообразные полюса |
moteur Diesel à préchambre | предкамерный дизель (I. Havkin) |
moteur Diesel à préchambre | предкамерный дизельный двигатель (I. Havkin) |
moteur porte à faux arrière | двигатель, расположенный за задней осью автомобиля (Lyra) |
moteur rotatif à hydrogène | роторный двигатель на водородном топливе (Sergei Aprelikov) |
moteur à cadre à échelle | двигатель с рамой лестничного типа (I. Havkin) |
moteur à cadre à échelle | двигатель с лонжеронной рамой (I. Havkin) |
moteur à cadre à échelle | двигатель с лестничной рамой (I. Havkin) |
moteur à cycle divisé | двигатель с разделённым циклом (I. Havkin) |
moteur à cylindrée variable | двигатель с переменным рабочим объёмом (I. Havkin) |
moteur à distribution par chaîne | двигатель с распределительным механизмом с цепной передачей (vleonilh) |
moteur à etincelles | автомобильный двигатель с искровым зажиганием (vleonilh) |
moteur à huit cylindres en ligne | двигатель восьмицилиндровый рядный (Dika) |
moteur à injection | двигатель с впрыском топлива (z484z) |
notation à virgule flottante | представление чисел в системе с плавающей запятой |
os à moelle | сайлентблок (C'est le petit silent-bloc situé à l'arrière du moteur et que les mécanos appelent "os à moelle" (parce qu'il ressemble effectivement à un os à moelle :P ) qu'il faut changer. Solidboss) |
patinage à l'accélération | пробуксовка колес при ускорении (vleonilh) |
perforateur à clavier | клавиатурный перфоратор |
pile à combustible à hydrogène | водородный топливный элемент (Sergei Aprelikov) |
pile à combustible à l'hydrogène | водородный топливный элемент (водородный топливный элемент Sergei Aprelikov) |
pneu à chambre à air | камерная шина (rousse-russe) |
pneus à carcasse diagonale | шины с диагональным рисунком протектора (kopeika) |
pneus à carcasse diagonale | диагональные шины (kopeika) |
pneus à carcasse radial | шины с радиальным рисунком протектора (kopeika) |
pneus à carcasse radial | радиальные шины (kopeika) |
pneus à crampons, pneus cloutés | шипуемые шины (Nata_L) |
poids à vide | масса без нагрузки (в паспорте транспортного средства nomer-nol) |
pompe à béton automotrice | автобетононасос (vleonilh) |
pompe à carburant | топливная колонка (на АЗС Morning93) |
pompe à carburant | топливный насос (choubentsov) |
pompe à carburant à haute pression | топливный насос высокого давления (choubentsov) |
pompe à essence | топливная колонка (на АЗС Morning93) |
pont à deux vitesses | двухскоростной мост |
prendre le virage à la corde | делать поворот у самой середины дороги |
priorité à droite | помеха справа (не очень красиво, но именно так: на перекрестке равнозначных дорог, преимущество имеет тот, кто справа PatteBlanche) |
préparation à la vente | предпродажная подготовка (Valtranslation) |
quant à elle | в свою очередь (Voledemar) |
radiateur à faisceaux tubulaires | трубчатый радиатор |
rampe à l'huile | маслораспределитель |
ressort à diaphragme | диафрагменная пружина (Nadiya07) |
roue à basse pression | колесо с пневматиком низкого давления (vleonilh) |
roue à rayons | спицевое колесо (Sergei Aprelikov) |
roue à voile plein | сплошное дисковое колесо (I. Havkin) |
rouler à l'hydrogène | ездить на водороде (говоря об автомобиле с водородным двигателем // Radio France, 2018 Alex_Odeychuk) |
rouler à plat | ехать на спущенных шинах (vleonilh) |
route à grande circulation | главная магистраль (I. Havkin) |
route à quatre voies | проезжая часть с разделительной полосой (автом. vleonilh) |
règles relatives à la protection de l'environnement | правила по защите окружающей среды (ROGER YOUNG) |
règles relatives à l'exploitation | правила эксплуатации (ROGER YOUNG) |
réception des véhicules à moteur | одобрения типа транспортного средства (ROGER YOUNG) |
réception par type des véhicules à moteur | одобрения типа транспортного средства (ROGER YOUNG) |
réservoir à combustible | топливный бак (vleonilh) |
réservoir à gasoil | топливный бак (astraia) |
résistance à l'avancement | сопротивление разгону |
se mettre à klaxonner | начать сигналить клаксоном (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk) |
serrer le frein à main | поставить машину на ручной тормоз (z484z) |
serrer le frein à main | поставить на ручник (z484z) |
soupape à lamelle inséparable | клапан неразборный пластинчатый (Dick) |
suspension indépendante à double triangulation | Двухрычажная независимая подвеска (traducteur1983) |
suspension pneumatique à contrôle électronique | блок электронного управления пневмоподвеской (Sergei Aprelikov) |
suspension pneumatique à contrôle électronique | электронно-управляемая пневмоподвеска (Sergei Aprelikov) |
système d'injection de carburant à rampe commune | аккумуляторная топливная система высокого давления (r313) |
système d'injection de carburant à rampe commune | аккумуляторная топливная система (pour les moteurs diesels r313) |
système pas à pas | шаговая система |
système à piston | поршневая система (ROGER YOUNG) |
transmission à propulsion | заднеприводная передача (I. Havkin) |
transmission à propulsion | задний привод (I. Havkin) |
transmission à propulsion | заднеприводная трансмиссия (I. Havkin) |
transmission à traction | переднеприводная передача (I. Havkin) |
transmission à traction | передний привод (I. Havkin) |
transmission à traction | переднеприводная трансмиссия (I. Havkin) |
tu n'as pas le permis | у тебя нет водительских прав |
tuyau à trois voies | трубка-тройник (ROGER YOUNG) |
télécommande à radiofréquence | радиочастотный пульт дистанционного управления (elenajouja) |
vehicule à propulsion | автомобиль с приводом на задние колёса (I. Havkin) |
vehicule à propulsion | автомобиль с ведущим задним мостом (vleonilh) |
vehicule à propulsion | заднеприводный автомобиль (I. Havkin) |
vehicule à traction | автомобиль с ведущим передним мостом (vleonilh) |
vis à tête façonnée | винт с фасонной головкой (Nadiya07) |
voiture conduite à droite | праворульный автомобиль (glaieul) |
voiture propulsée à l'hydrogène | автомобиль работающий на водороде (Sergei Aprelikov) |
voitures à l'hydrogène | автомобиль работающий на водороде (Sergei Aprelikov) |
volant à double masse bimasse | двух-массовый маховик (irida_27) |
volant à double masse | маховик 2-х массовый (irida_27) |
véhicule à essieux multiples | многоосное транспортное средство (I. Havkin) |
véhicule à essieux multiples | многоосный автомобиль (Sergei Aprelikov) |
véhicule à plancher bas | низкопольное транспортное средство (Sergei Aprelikov) |
véhicule à un seul volume | цельнокузовной автомобиль (vleonilh) |
vérin à double effet | домкрат двустороннего действия (для правки кузова I. Havkin) |
vérin à double effet | двухступенчатый телескопический подъёмный механизм (I. Havkin) |
vérin à simple effet | одноступенчатый подъёмный механизм (I. Havkin) |
vérin à simple effet | приспособление-домкрат одностороннего действия (для правки кузова I. Havkin) |
vérin à simple effet | одноступенчатый домкрат (I. Havkin) |
vérins à gaz | газовые стойки (eugeene1979) |
à balayage intermittent | прерывистый режим работы стеклоочистителя (Nadiya07) |
à deux à l'heure | два километра в час (Alex_Odeychuk) |
à fleur de | заподлицо (Dika) |
à l'entrée de la pompe à injection | во впускном отверстии топливного насоса (la température du carburant à l'entrée de la pompe à injection - температура топлива во впускном отверстии топливного насоса Alex_Odeychuk) |
à pleine vitesse | на полном газу (I. Havkin) |
à plusieurs pistons | многопоршневой (eugeene1979) |
à quatre roues motrices 4x4 | полноприводный (Ramona10) |
à turbocompresseur | турбированный (eugeene1979) |
écrou à flasque | фланцевая гайка (Nadiya07) |
écrou à manette | гайка с ручкой (Dika) |