Russian | English |
давай отругаем его за то, что он не выполняет свою работу | let's rip into him for not doing his work |
делать то, что наиболее удобно себе | do one's own thing (а не другим) |
делать то, что требуется | do one's stuff (от кого-либо) |
есть чем поживиться в той корзинке с едой | there is some good tucker in that basket |
её ребёнок завопил, потому что не мог получить ту игрушку | her kid yelled blue murder cos he couldn't get that toy |
мечтающий о чем-то своём | away with the fairies |
она была не права, думая, что он сделал что-то плохое | she is now left with egg on her face for thinking that he did something wrong |
показывать то, на что кто-либо способен или умеет делать хорошо | do one's stuff |
то, что нравится | cup of tea |
то, что нужно | just the job |
что посеешь, то и пожнёшь | the chickens come home to roost (выражение, обозначающее, что последствия неправильных или вредных действий кого-либо по отношению к кому-нибудь обрушатся на него самого) |