Russian | English |
без ущерба каким-либо существующим правам | without prejudice (This?rm has sent a letter of claim to Travelgraph Limited intimating that they intend to issue legal proceedings on Kadir' s behalf for breach of contract unless satisfactory proposals for payment of compensation are made by Travelgraph forthwith. A meeting for a ‘without prejudice' discussion between the par- ties has therefore been scheduled to take place at Stringwood & Evans' of?ce tomorrow morning. LE Alexander Demidov) |
повреждение существующего имущества | damage to existing property (DTEP KozlovVN) |
повреждение существующего имущества | DTEP (damage to existing property KozlovVN) |
ранее существующие заболевания | pre-existing medical conditions (sankozh) |
Существует ли разница между терминами "страхование здоровья" и "медицинское страхование"? | is there a difference between the terms "health insurance" and 'medical insurance'? (Example: Is there a difference between the terms ‘health insurance' and ‘medical insurance'? The answer is ‘no' as they tend to be used interchangeably. In a word, you can consider both of them to be exactly the same thing; however they may differ on coverages provided by the relevant insurance policies. (Перевод: Существует ли разница между терминами "страхование здоровья" и "медицинское страхование"? Ответ – "нет", поскольку в их использовании проявляется тенденция к взаимозаменяемости. Короче говоря, можно рассматривать оба эти термина, как абсолютно одно и то же понятие; однако они могут отличаться покрытием, предоставляемым соответствующими страховыми полисами. Пазенко Георгий) |
Существует ли разница между терминами "страхование здоровья" и "медицинское страхование"? | is there a difference between the terms health insurance' and medical insurance'? (Example: Is there a difference between the terms health insurance' and medical insurance'? The answer is no' as they tend to be used interchangeably. In a word, you can consider both of them to be exactly the same thing; however they may differ on coverages provided by the relevant insurance policies. (Перевод: Существует ли разница между терминами "страхование здоровья" и "медицинское страхование"? Ответ "нет", поскольку в их использовании проявляется тенденция к взаимозаменяемости. Короче говоря, можно рассматривать оба эти термина, как абсолютно одно и то же понятие; однако они могут отличаться покрытием, предоставляемым соответствующими страховыми полисами. Пазенко Георгий) |
существующее имущество | existing property (напр., existing property of the project owner/существующее имущество заказчика KozlovVN) |
ущерб существующему имуществу | damage to existing property (DTEP KozlovVN) |
ущерб существующему имуществу | DTEP (KozlovVN) |