DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Insurance containing at | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accident at workпроизводственный несчастный случай
accident at work occupational accidentпроизводственный несчастный случай
Actively-At-Work certificateСправка о временно неработающих сотрудниках (nikvas)
age at entryвозраст на момент начала страхования
age at entryвозраст к началу действия страхования
age at expireвозраст, при котором застрахованному выплачивается пенсия
age at expiryобусловленный договором возраст выплаты суммы
age at withdrawalвозраст в момент окончания полиса
All time saved at both endsвсё спасённое время в обоих концах
amount at riskсумма на риске
assurance payable at deathстрахование с выплатой по случаю смерти (key2russia)
assurance payable at deathстрахование жизни с выплатой по случаю смерти (key2russia)
at any time in a 24-hour periodв любое время суток (Example: Some of them applied for a licence to serve at any time in a 24-hour period. Пазенко Георгий)
at any time of day or nightв любое время суток (Example: The company also offers car insurance over the phone or on the internet, so you can get your car covered at any time of day or night. Пазенко Георгий)
at any time of the day or nightв любое время суток (Example: The "TIM Assistance" company will come to your assistance at any time of the day or night. Пазенко Георгий)
at both endsв обоих концах
at its own expenseсамостоятельно (оплачивать, возмещать: Франшиза – безусловная доля ущерба, возмещаемая страхователем самостоятельно alex)
at no expense to youбез всяких расходов с вашей стороны (Example: In such cases, any amount recoverable upon the occurrence of an insured event will be at no expense to you. (Варианты перевода: 1. В таких случаях любая сумма, подлежащая возмещению при наступлении страхового случая, выплачивается без всяких расходов с вашей стороны. 2. В таких случаях вы не несёте никаких расходов по выплате любой суммы, подлежащей возмещению при наступлении страхового случая.) Пазенко Георгий)
at riskна риске
at the commencement of the riskв начале течения риска
at the occurrence of an insured accidentпри наступлении страхового случая (nsk.kz tar)
at the option of the insuredпо выбору страхователя (key2russia)
at the time of lossв момент наступления убытка (Example: The sum insured being lower than the value of the property at the time of loss will surely result in underinsurance. (Перевод: Страховая сумма, оказавшаяся ниже стоимости имущества в момент наступления убытка, безусловно, является результатом неполного страхования. Пазенко Георгий)
Charterers' agents at both endsагент фрахтователя в обоих концах
claims maturing at a certain future dateиски, подлежащие оплате к определённой дате в будущем
Compulsory Insurance of Civil Liability of the Owner of a Hazardous Object for Inflicting Damage as a Result of an Accident at the Hazardous Objectобязательное страхование гражданской ответственности владельца опасного объекта за причинение вреда в результате аварии на опасном объекте (mondaq.com Maria Klavdieva)
compulsory liability insurance of an owner of a hazardous facility against damage resulting from an accident at a hazardous facilityобязательное страхование гражданской ответственности владельца опасного объекта за причинение вреда в результате аварии на опасном объекте (YelenaBella)
Delivered at destinationдоставленный по назначению
Dispatch half demurrage at both endsдиспач половина демереджа в обоих концах
Dispatch half demurrage on working time saved at both endsдиспач половина демереджа за спасённое время в обоих концах
facie at first viewна первый взгляд
Free alongside quay or free at quayфранко-причал
Free alongside quay or free at quayсвободно вдоль причала или свободно на причале
in the event where the beneficiary at the time of payment of the insurance benefit is a minorв том случае, если или когда выгодоприобретатель на момент страховой выплаты является несовершеннолетним (Example: In the event where the beneficiary at the time of payment of the insurance benefit is a minor, the amount of the insurance benefit due to him shall be paid out to one of the legal representatives. (Перевод: В том случае, если (или когда) выгодоприобретатель на момент страховой выплаты является несовершеннолетним, причитающаяся ему сумма страховой выплаты выплачивается одному из законных представителей.)
International Convention for Safety of Life at Seaмеждународная конвенция по охране человеческой жизни на море (СОЛАС)
lead to a reduction in the amount to be paid at the time of claim settlementприводить к снижению суммы выплаты при урегулировании претензии (Example: As a result of underinsurance, the sum insured is lower than the value of the property at the time of loss and this will normally lead to a reduction in the amount to be paid at the time of claim settlement. (Перевод: В результате неполного страхования страховая сумма оказывается ниже стоимости имущества на момент наступления убытка, что обычно приводит к снижению суммы выплаты при урегулировании претензии. Пазенко Георгий)
net amount at riskчистая сумма на риске
Notice of Cancellation at Anniversary DateУведомление об аннулировании по истечении года (Alex_UmABC)
paid up at age life insuranceстрахование жизни, полностью оплаченное к определённому возрасту
Quantity at captain's optionколичество в опционе капитана
sum payable at deathсумма, выплачиваемая по страхованию на случай смерти
value at riskсуммы, подверженные риску
value at riskсумма на риске
value at risk at time of lossстоимость под риском на момент убытка (VARTOL)
Whether entered at customs house or notнезависимо от того, судно оформлено таможней или нет