Russian | English |
автоматически исполняемая сделка | autoexecuted trade (Alexander Demidov) |
акт о закрытии сделки | officer's certificate (Closing Certificate: Also known as an officer's certificate. For a transaction where the operative agreement (such as a merger agreement or purchase agreement) is signed before the closing, a certificate signed by an officer of a company (or for an LLC without officers, a manager or managing member) and delivered at the closing. In many financing transactions, the operative agreement (such as the loan agreement or indenture) and the closing certificate are both dated the closing date. However, the closing certificate is important as it includes representations and assurances that the requirements for closing have been satisfied. LadaP) |
акционная форвардная сделка | equity forward transaction (Alexander Matytsin) |
Английские документы по сделке | English Transaction Documents (snku) |
анормальная сделка | unusual transaction (Alexander Matytsin) |
базисные активы по сделке | assets underlying a transaction (Alexander Matytsin) |
бартерная сделка | countertrade transaction (dimock) |
бартерная сделка | counter trade transaction (dimock) |
беспоставочная валютная опционная сделка | non-deliverable currency option transaction (Alexander Matytsin) |
беспоставочная конверсионная сделка | non-deliverable FX transaction (Alexander Matytsin) |
беспоставочная сделка | non-deliverable transaction (Alexander Matytsin) |
большой объём торговых сделок | heavy trading volume (Alexander Matytsin) |
бухгалтерская запись о сделке, совершённой за рубежом | booked (Обычно делается с целью снижения суммы выплачиваемого налога. tavost) |
валютная сделка | exchange contract (Alexander Matytsin) |
ведение переговоров о сделке | bargaining (цене) |
взыскивающая сторона финансовой сделки | recovering finance party (Alexander Matytsin) |
внебиржевая деривативная сделка | OTC derivative-type transaction (Alexander Matytsin) |
внебиржевая сделка | off-exchange trade (Alexander Matytsin) |
встречные сделки | back-to-back trades (см. ЦБ РФ Глоссарий терминов, используемых в платёжных и расчётных системах Alexander Matytsin) |
встречные сделки | cross products (Alexander Matytsin) |
вторая часть сделки РЕПО | back leg (Alexander Matytsin) |
вторая часть сделки РЕПО | reverse leg (Alexander Matytsin) |
вторая часть сделки РЕПО | second leg (Alexander Matytsin) |
вторая часть сделки РЕПО | closing leg (Alexander Matytsin) |
вторая часть сделки РЕПО | far leg (Alexander Matytsin) |
Вторичные документы по сделке в редакции для подписания | Signing Secondary Transaction Documents (snku) |
Вторичные документы по сделке при её заключении | Closing Secondary Transaction Documents (snku) |
входящая сделка | inbound deal (слияния и поглощения Beloshapkina) |
выплата средств по фиктивным сделкам с оффшорными компаниями | payments under fictitious transactions with offshore companies (Alex_Odeychuk) |
высокодоходная сделка | bonanza |
Генеральное соглашение о конверсионных и опционных сделках | Foreign Exchange And Options Master Agreement (Alexander Matytsin) |
Генеральное соглашение о международных конверсионных и опционных сделках | International Foreign Exchange and Options Master Agreement (Alexander Matytsin) |
Генеральное соглашение о международных конверсионных сделках | International Foreign Exchange Master Agreement (Alexander Matytsin) |
Генеральное соглашение о международных сделках с валютными опционами | International Currency Options Master Agreement (Alexander Matytsin) |
Генеральное соглашение о сделках с сетевыми компаниями | Grid Trade Master Agreement (ISDA Alexander Matytsin) |
генеральное соглашение о срочных сделках на финансовых рынках | master agreement for derivative transactions on financial markets (transneft.ru Anchovies) |
дата заключения опционной сделки | option date (Alexander Matytsin) |
дериватив кредитной сделки | credit-linked derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив кредитной сделки | credit derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив кредитных сделок | credit derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив сделки с долговыми обязательствами | debt derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив сделок с квотами на выбросы двуокиси углерода | emission derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив сделок с нефтью | oil derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив сделок с нефтяным сырьём | oil derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив сделок с нефтяным топливом | oil derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив сделок с топливом и электроэнергией | energy derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив сделок с углём | coal derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив сделок с угольным сырьём | coal derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив сделок с угольным топливом | coal derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив сделок с электроэнергией | electricity derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив сделок с энергетическим сырьём | energy derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив сделок с энерготоварами | energy derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив фрахтовой сделки | freight derivative (Alexander Matytsin) |
дериватив фрахтовых сделок | freight derivative (Alexander Matytsin) |
деривативная сделка | derivative transaction (Alexander Matytsin) |
деривативная сделка на акции | equity derivative (Alexander Matytsin) |
дилер, информирующий Федеральную резервную систему об объёме, позиции и финансировании сделок по правительственным ценным бумагам | reporting dealer (США) |
договор о сделках с сырьевыми товарами | commodities contract (agreement to buy,sell, borrow and lend commodities Alexander Matytsin) |
договор о товарно-сырьевых сделках | commodities contract (agreement to buy, sell, borrow and lend commodities Alexander Matytsin) |
документ по сделке финансирования | finance document (Alexander Matytsin) |
документ финансовой сделки | finance document (Alexander Matytsin) |
документация сделки | record of the trade. (MichaelBurov) |
документы по обеспечению сделки | transaction security documents |
Документы по сделке | Transaction Documents (snku) |
Документы по сделке в редакции для подписания | Signing Transaction Documents (snku) |
Документы по сделке при её заключении | Closing Transaction Documents (snku) |
доход от арбитражной сделки | arbitrage profits (Alexander Matytsin) |
доход по сделке РЕПО | repo return (Alexander Matytsin) |
доходы от сделок за наличные | PCE (price cash earnings) |
единая база данных по сделкам | trade repository (в РФ: "репозитарий" или "торговый репозитарий" nsd.ru Alexander Matytsin) |
единоименная сделка | single-name transaction (Alexander Matytsin) |
единоимённая сделка свопа | single-name swap (Alexander Matytsin) |
завершающая часть сделки | closing leg (вторая часть пары сделок по одним и тем же ценным бумагам, т.е.
сделка по кредитованию ценными бумагами, – одна с ближайшей
датой валютирования, другая – с будущей датой валютирования cbr.ru Natalya Rovina) |
заключаемая в частном порядке сделка | privately negotiated transaction (Alexander Matytsin) |
заключать финансовые сделки | enter into financial transactions (aldrignedigen) |
заключить сделку о финансировании | have reached a financing deal (CNBC News Alex_Odeychuk) |
закрытие сделки РЕПО | repo closure (Alexander Matytsin) |
закулисное предложение сделки | collusive bidding (tavost) |
замещающая сделка | replacement transaction (Irina Zavizion) |
заявляемая сделка по покупке задолженности | notifiable debt purchase transaction |
значительный объём торговых сделок | heavy trading volume (Alexander Matytsin) |
индексная сделка | index transaction (Alexander Matytsin) |
Индийская ассоциация участников денежного рынка и сделок с деривативами с фиксированным доходом | Fixed Income Money Markets And Derivatives Association of India (Alexander Matytsin) |
Иностранная сторона сделки | Foreign Transaction Party (snku) |
валютная интервенция на рынке срочных сделок | forward intervention |
информирование инвесторов перед сделкой | PDIE (pre-deal investor education Igor Kondrashkin) |
исламская секьюритизационная сделка | Islamic securitization transaction (: Andy Jobst, Peter Kunzel, Paul Mills, Amadou Sy. Islamic Finance Expanding Rapidly // IMF Survey Magazine. – September 19, 2007. Alex_Odeychuk) |
исполнять сделки | execute trades (англ. цитата приводится из статьи в газете Financial Times Alex_Odeychuk) |
исходящая сделка | outbound deal (слияния и поглощения Beloshapkina) |
казначейская сделка | treasury deal (YelenaPestereva) |
клиринговая организация по сделкам с ценными бумагами | securities clearing agency (Alexander Matytsin) |
клиринговая организация по фондовым сделкам | securities clearing agency (Alexander Matytsin) |
Компания, осуществляющая внутреннее исполнение приказов/сделок | internaliser (Niklem) |
компенсационная сделка | back-to-back transaction (Alexander Matytsin) |
конверсионная сделка | FX transaction (Alexander Matytsin) |
конверсионная сделка | forex transaction (Alexander Matytsin) |
кондуитная сделка | conduit transaction (Так, в качестве примера кондуитной сделки рассмотрим следующий случай. Резидент государства-партнера по соглашению, получающий проценты по кредиту (займу), предоставленному российскому лицу, перечисляет всю или почти всю сумму процентов иному лицу, являющемуся резидентом государства, не имеющего соответствующего соглашения с Российской Федерацией (или государства, соглашение с которым устанавливает менее льготные условия налогообложения процентов), поскольку денежные средства, предоставленные российскому лицу первым упомянутым иностранным резидентом в виде кредита (займа), были получены им самим от иного лица – резидента третьего иностранного государства. consultant.ru 'More) |
контрагент по сделкам | counterparty to the deals (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
контрагент по сделке с производными финансовыми инструментами | derivative counterparty (англ. цитата взята из статьи в газете Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
конфиденциальная сделка | privately negotiated transaction (Alexander Matytsin) |
копирование сделок | Copy Trading (DiBor) |
корзинная сделка | basket transaction (Alexander Matytsin) |
корпоративные сделки | corporate actions (Marinade) |
кредитная деривативная сделка | credit derivative transaction (Alexander Matytsin) |
кредитная сделка с условным депонированием | credit contingent deposit transaction (Alexander Matytsin) |
кредитно-дефолтная сделка | credit default transaction (Alexander Matytsin) |
кросс-сделка | cross trade (сделка, в которой одна и та же компания выступает одновременно и продавцом, и покупателем одного и того же актива по одной и той же цене. anechka.bess) |
крупные и подозрительные сделки | large-value and suspicious transactions (Alexander Matytsin) |
маржа по сделкам между независимыми сторонами | arm's length margin (albukerque) |
маржа при ликвидации сделки | exit margin (Alexander Matytsin) |
межбанковская сделка | interbank transaction (Andreyka) |
международный рынок сделок с акциями | international equity market (Alexander Matytsin) |
международный рынок сделок с облигациями | international bond market (Alexander Matytsin) |
Меморандум о подписании и заключении сделки | Signing and Closing Memorandum (snku) |
многоимённая сделка | multi-name transaction (Alexander Matytsin) |
многоимённая сделка свопа | multi-name swap (Alexander Matytsin) |
недеривативная сделка | non-derivative transaction (Alexander Matytsin) |
незаконные сделки | jobbery |
неординарная сделка | unusual transaction (Alexander Matytsin) |
неординарная сделка | unorthodox deal (Alexander Matytsin) |
нетрадиционная сделка | unorthodox deal (Alexander Matytsin) |
неттинг по встречным сделкам | cross product netting (Alexander Matytsin) |
нечестная сделка | job |
обработка результатов торгов после завершения сделки | post trade processing (gconnell) |
обратная завершающая часть сделки | back leg (вторая часть сделки репо – предполагающая обратный выкуп Natalya Rovina) |
обязательства по сделке финансирования | finance liabilities (Alexander Matytsin) |
обязательства по финансовой сделке | finance liabilities (Alexander Matytsin) |
оговорка положение, клаузула о независимости партнёров в сделке | at-arms-length provision (т.е. партнёры не должны быть частями одной и той же фирмы) |
paid outside closing, оплата до завершения сделки | POC (AnastasiaRI) |
опцион с правом покупки при ликвидации сделки | exit call option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом продажи при ликвидации сделки | exit put option (Alexander Matytsin) |
опционная сделка с погодными индексами | weather option (Alexander Matytsin) |
основной рынок сделок | principal trading market (Alexander Matytsin) |
открывающая часть сделки | opening leg (первая часть пары сделок по одним и тем же ценным бумагам, т.е.
сделка по кредитованию ценными бумагами, – одна с ближайшей
датой валютирования, другая – с будущей датой валютирования Natalya Rovina) |
открытие сделки РЕПО | repo opening (Alexander Matytsin) |
открытые сделки | open transactions (сделки без фиксированного срока, с возможностью завершения
операции или переоформления её условий или ежедневной
заменой обеспечения cbr.ru Natalya Rovina) |
Отлагательные условия при заключении сделки | Closing Conditions Precedent (snku) |
отчёт о подозрительных сделках | suspicious transaction report (Alexander Matytsin) |
первая часть сделки РЕПО | near leg (Alexander Matytsin) |
первая часть сделки РЕПО | opening leg (Alexander Matytsin) |
первая часть сделки РЕПО | repo opening (Alexander Matytsin) |
первая часть сделки РЕПО | onside leg (Alexander Matytsin) |
первая часть сделки РЕПО | front leg (Alexander Matytsin) |
первая часть сделки РЕПО | first leg (Alexander Matytsin) |
Первичные документы по сделке в редакции для подписания | Signing Primary Transaction Documents (snku) |
Первичные документы по сделке при её заключении | Closing Primary Transaction Documents (snku) |
Первоначальные документы по сделке | Primary Transaction Documents (snku) |
Перечень документов по сделке | Transaction Documents List (snku) |
период исполнения опциона с правом покупки при ликвидации сделки | exit call period (Alexander Matytsin) |
период исполнения опциона с правом продажи при ликвидации сделки | exit put period (Alexander Matytsin) |
плата, санкции за досрочный выход из сделки, досрочное прекращение взятых на себя обязательств | exit fee (чаще в виде процента, а не фиксированной суммы; redemption fee, back-end load, contingent deferred sales charge Millie) |
платежи по встречным сделкам | cross-product payments (Alexander Matytsin) |
платёжный неттинг по нескольким сделкам | multiple transaction payment netting (Alexander Matytsin) |
Подсластить сделку | sweeten the deal (yerlan.n) |
подтверждение по кредитной деривативной сделке | credit derivative transaction confirmation (Alexander Matytsin) |
подтверждение по сделке | transaction confirmation (Alexander Matytsin) |
подтверждение по сделке с кредитными деривативами | credit derivative transaction confirmation (Alexander Matytsin) |
подтверждение сделки новации | novation confirmation (Alexander Matytsin) |
полностью автоматизированное осуществление сделок с финансовыми инструментами | straight through processing (Andrei Titov) |
портфельная структурная сделка | portfolio structure (Alexander Matytsin) |
поручить брокеру заключить сделку | direct to enter into transaction (от имени клиента sankozh) |
последний день, когда можно заключать сделки | last trading day (по определённому фьючерсному или опционному контракту, после которого по данному контракту должны быть произведены расчёты либо поставка товара или финансового инструмента kee46) |
посредник по сделкам с инвестиционными правами | investment entitlement intermediary (Alexander Matytsin) |
поставочная валютная опционная сделка | deliverable currency option transaction (Alexander Matytsin) |
поставочная конверсионная сделка | deliverable FX transaction (Alexander Matytsin) |
поставочная сделка | deliverable transaction (Alexander Matytsin) |
постоянные клиенты, лояльные покупатели, повторные сделки, постоянные заказы | repeat business (mym0use) |
потенциальный риск деривативных сделок | derivative exposure (Alexander Matytsin) |
права на совершение сделок с инвестициями | investment entitlement (Alexander Matytsin) |
прекращённая сделка | terminated transaction (Alexander Matytsin) |
прибыль от арбитражной сделки | arbitrage profit (Alexander Matytsin) |
Провести сделку | make a transaction (Используется в Forex-индустрии. Boollet) |
проводить расчёты по сделке | book a transaction (Alexander Matytsin) |
прямая часть сделки | front leg (первая часть пары сделок по одним и тем же ценным бумагам, т.е.
сделка по кредитованию ценными бумагами, – одна с ближайшей
датой валютирования, другая – с будущей датой валютирования cbr.ru Natalya Rovina) |
равноправная сделка | pier-to-pier transaction (сделка между равноправными участниками Intopito) |
разовая сделка | bullet transaction (Alexander Matytsin) |
разовая сделка | single product (Alexander Matytsin) |
разрешённая сделка | permitted transaction |
расчётная операция по сделке с ценными бумагами | securities settlement transaction (Alexander Matytsin) |
Режим переговорных сделок | Negotiated Deal Mode (ММВБ anechka.bess) |
режим переговорных сделок | negotiated deals mode & address orders (Sibiricheva) |
риск участия в деривативных сделках | derivative exposure (Alexander Matytsin) |
рискозависимость форвардной сделки | forward exposure (Alexander Matytsin) |
рынок конверсионных сделок | foreign exchange market (Alexander Matytsin) |
рынок сделок с деривативами | derivative market (Alexander Matytsin) |
рынок сделок с производными финансовыми инструментами | derivative market (Alexander Matytsin) |
сведения об основной сделке | underlying relationship (из текста гарантии: belforma.net twinkie) |
сверка сделок между пользователями | match transactions between users (Yeldar Azanbayev) |
Свидетельство Инициатора о заключении сделки | Originator Closing Certificate (snku) |
Свидетельство Информационного агента о заключении сделки | Data Agent Closing Certificate (snku) |
Свидетельство Эмитента о заключении сделки | Issuer Closing Certificate (snku) |
своп-сделка с непроведёнными расчётами | uncleared swap (Alexander Matytsin) |
своп-сделка с проведёнными расчётами | cleared swap (Alexander Matytsin) |
сделка базисного свопа | underlying swap transaction (Alexander Matytsin) |
сделка барьерного опциона | barrier transaction (Alexander Matytsin) |
сделка беспоставочного валютного опциона | non-deliverable currency option transaction (Alexander Matytsin) |
сделка бивалютного процентного свопа | cross-currency rate swap transaction (Alexander Matytsin) |
сделка в денежной форме | cash transaction (Sibiricheva) |
сделка, в которой один из партнёров полностью зависит от другого | not at-arms-length transaction (т.е между фирмой и её дочерними компаниями или филиалами) |
сделка в неденежной форме | non-cash transaction (Sibiricheva) |
сделка валютного свопа | currency swap (Alexander Matytsin) |
сделка валютного свопа | currency swap transaction (Alexander Matytsin) |
сделка дериватива на акции | equity derivative (Alexander Matytsin) |
сделка купли-продажи долга | Debt Purchase Transaction (YelenaPestereva) |
сделка на поставку | delivery transaction (Dinara Makarova) |
сделка на поставку | supply transaction (Dinara Makarova) |
сделка на условиях денежных расчётов | cash-settled transaction (Alexander Matytsin) |
сделка на условиях физических расчётов | physically-settled transaction (Alexander Matytsin) |
сделка обратного РЕПО | reverse repo (Inchionette) |
сделка по купле-продаже капитала | financing transaction |
сделка по покупке задолженности | debt purchase transaction |
сделка по слиянию и поглощению | M&A deal (Jessy) |
сделка погодного опциона | weather option (Alexander Matytsin) |
сделка погодного свопа на градусо-дни отопительного сезона | HDD weather swap transaction (Alexander Matytsin) |
сделка покупки с обратной продажей | buy/sell back (Alexander Matytsin) |
сделка поставочного валютного опциона | deliverable currency option transaction (Alexander Matytsin) |
сделка приобретения с денежными расчётами | cash purchase (Alexander Matytsin) |
сделка продажи с обратной покупкой | buy/sell back transaction (перевод сделан с учетом определения в "A Practical Guide to Using Repo Master Agreements" Alexander Matytsin) |
сделка промежуточного финансирования | bridged transaction (Alexander Matytsin) |
сделка процентного свопа | rate swap transaction (Alexander Matytsin) |
сделка прямого частного инвестирования | private equity deal (triumfov) |
сделка, расчёт по которой произведён наличными денежными средствами | all-cash deal (trtrtr) |
сделка РЕПО | sale and repurchase agreement (Inchionette) |
сделка с акциями | transaction in shares (Ремедиос_П) |
сделка с фондовыми акциями | equity transaction (т.е. с акциями, который выходят на фондовый рынок Alexander Matytsin) |
сделка с выполненными расчётами | cleared transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с денежными расчётами | cash-settled transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с долговыми обязательствами | debt transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с драгоценными металлами | bullion contract (Alexander Matytsin) |
сделка с драгоценными металлами | bullion transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с индексами | index transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с ипотечной задолженностью | deal with mortgage debt (Financial Times Alex_Odeychuk) |
сделка с корзиной финансовых инструментов | basket transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с кредитными деривативами | credit derivative transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с мерными слитками | bullion contract (Alexander Matytsin) |
сделка с невыполненными расчётами | uncleared transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с неисполненными кредитными обязательствами | credit default transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с неисполненными обязательствами | failed trade (Alexander Matytsin) |
сделка с непроизведёнными расчётами | uncleared transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с обеспечением активами | asset backed transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с обеспеченными долговыми обязательствами | CDO deal (с производными финансовыми инструментами; CDO – "collateralized debt obligation"; Financial Times Alex_Odeychuk) |
сделка с оплатой наличными деньгами | all-cash deal (trtrtr) |
сделка с открытой датой | on demand transaction (Alexander Matytsin) |
сделка её разновидность с переменными обязательствами | variable-obligation product (Alexander Matytsin) |
сделка с полной оплатой акциями | all-paper deal (The terms all-stock deal and all-paper deal are often used in reference to mergers and acquisitions. In this type of acquisition, shareholders of the target company receive shares in the acquiring company as payment, rather than cash. aldrignedigen) |
сделка с полной оплатой акциями | all-share acquisition (London Stock Exchange Group plc confirms that, subject to completion of its all-share acquisition of Refinitiv occurring on 29 January. 'More) |
сделка с полной оплатой акциями | all-share deal ('More) |
сделка с полной оплатой акциями | all-stock deal (The terms all-stock deal and all-paper deal are often used in reference to mergers and acquisitions. In this type of acquisition, shareholders of the target company receive shares in the acquiring company as payment, rather than cash. aldrignedigen) |
сделка с прекращёнными обязательствами | terminated transaction (при их неисполнении Alexander Matytsin) |
сделка с произведёнными расчётами | cleared transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с производными финансовыми инструментами | derivative transaction (YelenaPestereva) |
сделка с пулом активов | pool transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с пулом финансовых инструментов | pool transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с расчётом наличными | all-cash deal (Alex_Odeychuk) |
сделка с сетевой компанией | grid trade (Alexander Matytsin) |
сделка с физическими расчётами | physically-settled transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с финансированием | financing transaction (Alexander Matytsin) |
сделка с ценными бумагами | transaction in securities (Ремедиос_П) |
сделка с ценными бумагами | securities trade (Alexander Matytsin) |
сделка свопа акциями | share swap transaction (Alexander Matytsin) |
сделка свопа валютами | currency swap (Alexander Matytsin) |
сделка свопа едиными акциями | single share swap (Alexander Matytsin) |
сделка свопа едиными индексами | single index swap (Alexander Matytsin) |
сделка свопа корзинами акций | share basket swap (Alexander Matytsin) |
сделка свопа корзинами индексов | index basket swap (Alexander Matytsin) |
сделка свопа кредитными обязательствами | credit swap transaction (Alexander Matytsin) |
сделка свопа погодными индексами | weather swap (Alexander Matytsin) |
сделка свопа процентными ставками | interest rate swap (Alexander Matytsin) |
сделка "спот" | spot transaction (Alexander Matytsin) |
сделка уступки риска | risk transfer (Alexander Matytsin) |
сделка фиксированного коридора процентной ставки | collar transaction (Alexander Matytsin) |
сделка фиксированного максимума процентной ставки | cap transaction (Alexander Matytsin) |
сделка фиксированного минимума процентной ставки | floor transaction (Alexander Matytsin) |
сделка фиктивной продажи | wash sale transaction (Alexander Matytsin) |
сделка форвардной процентной ставки | forward rate transaction (Alexander Matytsin) |
сделка "форвард-форвард" | forward-forward transaction (открытие двух противоположных форвардных позиций) |
сделки, аналогичные биржевым | exchange look-alike transactions (совершаемые на внебиржевом рынке Alexander Matytsin) |
сделки о продаже покупке товаров на срок | futures commodity |
сделки по кредитованию ценными бумагами с целью получения денежных средств | cash-driven securities lending transactions (сделки, мотивированные желанием занять/инвестировать денежные средства через операцию РЕПО (либо заем в форме ценных бумаг) Natalya Rovina) |
сделки по кредитованию ценными бумагами с целью получения ценных бумаг | securities-driven securities lending transactions (сделки, мотивация которых заключается в заимствовании/
предоставлении в кредит определенных ценных бумаг через
операцию РЕПО или заем в форме ценных бумаг cbr.ru Natalya Rovina) |
сделки с валютами | forex contracts (sankozh) |
сделки с контрактами на разницу цен | CFDs contracts (sankozh) |
сделки с ценными бумагами | transactions in securities (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
сделки с ценными бумагами | trading in securities (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
сделки, совершаемые после закрытия биржи | after hours deals (на Лондонской фондовой бирже denghu) |
сделки финансирования ценными бумагами | securities finance (Alexander Matytsin) |
система расчётов по сделкам с бездокументарными ценными бумагами | book-entry securities system (custody.ru Alexander Matytsin) |
Система счетов Амстердамской фондовой биржи по сделкам с ценными бумагами | Amsterdam Securities Account System (Alexander Matytsin) |
сложноструктурированная сделка | highly structured transaction (dms) |
случай ликвидации сделки при досрочном взыскании задолженности в связи с дестабилизацией рынка | market disruption accelerated exit event (Alexander Matytsin) |
совершать сделки с производными ипотечными инструментами | do credit derivatives deals with mortgage debt (англ. цитата приводится из статьи в газете Financial Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
совершать сделки с производными ипотечными инструментами | conduct credit derivatives deals with mortgage risk (англ. цитата приводится из статьи в газете Financial Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
совершать сделку на продажу товара | negotiate a sale |
совершение сделок | transactioning (Alex Lilo) |
совершить сделку на продажу товара | negotiable a sale |
соглашение о сделке продажи с обратной покупкой | buy/sell-back agreement (Alexander Matytsin) |
соглашение о сделке продажи сырьевых товаров с их обратной покупкой | commodities buy/sell back agreement (Alexander Matytsin) |
соглашение о сделке продажи ценных бумаг с их обратной покупкой | securities buy/sell back agreement (Alexander Matytsin) |
сомнительная подозрительная сделка | shady deal |
сопровождение сделок | transaction services (mym0use) |
спекулятивные биржевые сделки | agiotage |
специализирующийся на корпоративных сделках и сделках в области прямых инвестиций | with a dedicated corporate and private equity transaction focus (Alex_Odeychuk) |
спотовая сделка | spot transaction (Alexander Matytsin) |
среда, в которой проводятся электронные сделки | transactioner (Alex Lilo) |
срок действия сделки | transaction term (Alexander Matytsin) |
срок действия сделки | term of the transaction (Alexander Matytsin) |
срок исполнения сделки | term of the transaction (Alexander Matytsin) |
срочная валютная сделка | future exchange transaction (dimock) |
срочная сделка | futures (dimock) |
срочная сделка о покупке валюты | forward exchange contract |
срочная сделка о продаже валюты | forward exchange contract |
срочные сделки | derivative transactions (Master agreement for derivative transactions on financial markets transneft.ru Anchovies) |
срочные фьючерсные товарные сделки | futures commodity |
стеллажная сделка | straddle transaction (Alexander Matytsin) |
стеллажная сделка | straddle (Alexander Matytsin) |
Сторона сделки | Transaction Party (snku) |
сторона, участвующая в сделке | transactioner (Alex Lilo) |
Сторона-плательщик по сделке | Paying Transaction Party (snku) |
Сторона-получатель по сделке | Receiving Transaction Party (snku) |
Сторона-получатель по сделке для целей НДС | VAT Receiving Transaction Party (snku) |
Сторона-поставщик по сделке для целей НДС | VAT Supplying Transaction Party (snku) |
структура сделки | transaction structure (ART Vancouver) |
структура факторинговой сделки | factoring deal structure (Alex_Odeychuk) |
структурированная сделка | structured transaction (Alexander Matytsin) |
структурированная сделка | structure (Alexander Matytsin) |
структурная сделка | structure (Alexander Matytsin) |
структурная сделка | structured transaction (Alexander Matytsin) |
структурная сделка вторичного рынка | secondary market structure (Alexander Matytsin) |
структурная сделка с ценными бумагами с обеспечением активами | asset-back security structure (Alexander Matytsin) |
структурная сделка с ценными бумагами с обеспечением активами | ABS structure (Alexander Matytsin) |
счета по сделкам наличными | transactions cash balances |
точка входа в сделку | transaction entry point (Boollet) |
традиционная сделка приобретения | regular way purchase (Alexander Matytsin) |
трансграничная сделка | cross-border trade (см. ЦБ РФ Глоссарий терминов, используемых в платёжных и расчётных системах Alexander Matytsin) |
трансграничные сделки | cross-border transactions (сделки, связанные с перемещением товаров или услуг через границу государства businesspress.ru Dorian Roman) |
трансфертная сделка | intra-group transfer (Ремедиос_П) |
Уведомление об уступке в пользу сторон сделки | Notice of Assignment to Transaction Parties (snku) |
управляющая компания по ведению лизинговой сделки | lease manager (Alexander Matytsin) |
управляющая компания по ведению сделки лизинга | lease manager (Alexander Matytsin) |
управляющая компания по лизинговой сделке | lease manager (Alexander Matytsin) |
управляющая компания по сделке лизинга | lease manager (Alexander Matytsin) |
усластить сделку | sweeten the deal (yerlan.n) |
условие о недопустимости арбитражных сделок | no-arbitrage condition (no arbitrage: The absence of opportunities to earn a risk-free profit with no investment. The essential idea of arbitrage is the purchase of a good in one market and the immediate resale, at a higher price, in another market. If both the purchase and sale prices are known then the resulting profit is risk free. The absence of arbitrage ensures that markets are in equilibrium. The concept of arbitrage has been extended to financial markets. In a financial market an arbitrage portfolio involves going short in some assets and long in others, with the portfolio having zero net cost but a positive expected return. No arbitrage means that no such portfolio can be constructed so asset prices are in equilibrium.
oxfordreference.com 'More) |
услуги посредничества в финансовых сделках | intermediary services in financial transactions (Soulbringer) |
участник рынка своп-сделок | swap participant (Alexander Matytsin) |
фиктивные мнимые сделки | artificial transactions (между филиалами одной и той же фирмы, операции) |
финансирование структурированных сделок | structured finance (Alexander Matytsin) |
финансовые сделки на срок | financial future |
финансовые сделки с кредитным плечом | financial leverage (Alexander Matytsin) |
фондовая сделка | securities trade (Alexander Matytsin) |
фондовая сделка с неисполненными обязательствами | failed securities trade (Alexander Matytsin) |
форвардная сделка | future transaction |
фьючерсная сделка | forward contract (dimock) |
фьючерсные сделки | futures business |
хозяйственные сделки | economic transactions (операции) |
цена исполнения опциона с правом покупки при ликвидации сделки | exit call price (Alexander Matytsin) |
цена исполнения опциона с правом продажи при ликвидации сделки | exit put price (Alexander Matytsin) |
цена сделки для договора с покупателем | transaction price for a contract with a customer (IFRS 15 вк) |
цена согласованной сделки при биржевой торговле "путём выкрикивания" | call-over price (Alex Lilo) |
цена согласованной сделки при биржевой торговле "путём выкрикивания" | callover price (Alex Lilo) |
цена, указанная в поручении "закрыть сделку при получении убытка" | close at loss price (sankozh) |
чистая рискозависимость необеспеченной форвардной сделки | net unsecured forward exposure (Alexander Matytsin) |
чистая рискозависимость форвардной сделки | net forward exposure (Alexander Matytsin) |