Russian | English |
авансовый налоговый зачет за страховые взносы | advanced premium tax credit (IRS irs.gov twinkie) |
бремя налогов и регулирования | burden of tax and regulation (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
бремя распределения налогового бремени | expenditure estimate (среди различных слоёв) |
бюджетные и налоговые процедуры | budget and tax procedure |
возврат налогов | tax drawbacks |
возвратное налоговое финансирование | tax increment financing (Alexander Matytsin) |
возвращаемый налоговый зачет | refundable tax credit (IRS irs.gov twinkie) |
возместить потерю доходов бюджета от снижения налоговых ставок | offset the loss of revenue from lower tax rates (Washington Post Alex_Odeychuk) |
возмещение затрат на увеличение государственных пособий путём соответственного увеличения налогов | claw-back |
вознаграждение после выплаты вычета налогов | after-tax remuneration |
временное блокирование средств на счёте в связи с налоговыми обязательствами | tax escrow (Alexander Matytsin) |
выработать совместную позицию по вопросам экономики и бюджетно-налоговой политики | get a joint position on the economy and fiscal policies (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
денежно-кредитная и налоговая бюджетная политика | monetary and fiscal policies |
до вычета налогов | gross (lexicographer) |
до уплаты налогов | BT (Ася Кудрявцева) |
долгосрочная устойчивость налогово-бюджетной сферы | long-term fiscal sustainability (New York Times Alex_Odeychuk) |
доначисление налогов | tax reassessment (Incognita) |
личный доход остающийся после уплаты налогов | disposable income |
доходы поступления от таможенных пошлин, налогов и других протекционистских мер | receipts from custom duties taxes and other protective measures |
единая налоговая система | integrated tax system |
за вычетом налогов | net (lexicographer) |
заработная плата после уплаты налогов | net remuneration |
злостный неплатёж налогов | tax dodging (Andrey Truhachev) |
инвестиционные налоговые льготы | investment allowance |
исполнить налоговую обязанность | discharge tax (не обязательно путем уплаты налога денежными средствами – в отличие от to pay tax. Перевод предложен пользователем toast2 drifting_along) |
использование "законных" лазеек для минимизации налогов | tax avoidance |
Кодекс надлежащей практики по обеспечению прозрачности в бюджетно-налоговой сфере | IMF Code of Good Practices on Fiscal Transparency (МВФ beard2004) |
консолидация в налогово-бюджетной сфере | fiscal consolidation (New York Times Alex_Odeychuk) |
коэффициент стоимости предприятия и прибыли до уплаты налогов и процентов | EBIT multiple (Alex Lilo) |
кратное мультипликатор прибыли до уплаты налогов и процентов | EBIT multiple (Alex Lilo) |
Маржа прибыли до уплаты налогов | EBT margin (EBT divided by net revenue Loguz) |
механизм обратного взимания налогов | claw back mechanism (aldrignedigen) |
минимизация налогов в рамках закона | tax avoidance |
может выражаться показателями "чистая прибыль до уплаты процентов", "прибыль до уплаты выплаты процентов и налогов" и прочими аналогичными показателями) | operating profit (in the UK Alex Lilo) |
налоговая амнистия | tax amnesty (Leya-Richter) |
налоговая база | Income tax amount (OLGA P.) |
налоговая декларация по налогу на доходы физического лица | tax return on personal income tax (AnikinaEV) |
налоговая карточка по учёту доходов и налога на доходы | wage tax card (1-НДФЛ. Налоговая карточка по учету доходов и налога на доходы физических лиц. Утверждена приказом МНС РФ от 31.10.2003 N БГ-3-04/583.: The tax office uses the wage tax card to determine how much you have earned and whether or not you may receive a refund for overpayment of taxes. academic.ru) |
налоговая карточка по учёту доходов и подоходного налога | wage tax card (1-НДФЛ. Налоговая карточка по учету доходов и налога на доходы физических лиц. Утверждена приказом МНС РФ от 31.10.2003 N БГ-3-04/583.: The tax office uses the wage tax card to determine how much you have earned and whether or not you may receive a refund for overpayment of taxes. academic.ru) |
налоговая фискальная оценка | tax assessment |
налоговая оценка | appraisal (с целью определения величины налогообложения) |
налоговая расписка | tax receipt (Alexander Matytsin) |
налоговая скидка на капитальные расходы | capital cost allowance (Canada sega_tarasov) |
налоговая скидка с валовой прибыли на истощение природного ресурса | depletion allowance |
налоговая стоимость имущества | tax value of property |
налоговая экспертиза | tax due diligence (Alex Lilo) |
налогово-бюджетная и денежно-кредитная политика | fiscal and monetary policies (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
налогово-бюджетная и денежно-кредитная политика | fiscal and monetary policy (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
налогово-бюджетная консолидация | fiscal consolidation (New York Times Alex_Odeychuk) |
Налогово-бюджетные показатели | Fiscal Performance (varvarina) |
налогово-бюджетный кризис | fiscal crisis (Business Week Alex_Odeychuk) |
налоговое ведомство | fiscal authority (Andrey Truhachev) |
налоговое ведомство | taxing authority |
налоговое воздействие | tax impact (Sintey) |
налоговое извещение | tax assessment notice (Andrey Truhachev) |
налоговое извещение | bill of taxes (US Andrey Truhachev) |
налоговое извещение | tax assessment note (Br. Andrey Truhachev) |
налоговое извещение | assessment notice (US Andrey Truhachev) |
налоговое извещение | demand note (Br. Andrey Truhachev) |
налоговое извещение | notice of assessment (Andrey Truhachev) |
налоговое извещение | tax bill (US Andrey Truhachev) |
налоговое извещение | tax demand (Andrey Truhachev) |
налоговое извещение | tax assessment (Andrey Truhachev) |
налоговое сотрудничество | fiscal cooperation |
налоговое уведомление | tax bill (US Andrey Truhachev) |
налоговое уведомление | tax assessment notice (Andrey Truhachev) |
налоговое уведомление | assessment notice (US Andrey Truhachev) |
налоговое уведомление | bill of taxes (US Andrey Truhachev) |
налоговое уведомление | demand note (Br. Andrey Truhachev) |
налоговое уведомление | notice of assessment (Andrey Truhachev) |
налоговое уведомление | tax assessment note (Br. Andrey Truhachev) |
налоговое уведомление | tax assessment (Andrey Truhachev) |
налоговое управление | fiscal authority (Andrey Truhachev) |
налоговое учреждение | tax authorities (Andrey Truhachev) |
налоговое учреждение | revenue authorities (Andrey Truhachev) |
налоговые затраты | tax expenditures (grafleonov) |
Налоговые зачёты коммерческих предприятий | General business credits (Vednatali) |
налоговые издержки | tax expenditures (grafleonov) |
налоговые каникулы для лиц, осуществляющих свою первую покупку недвижимости | stamp duty holiday for first-time buyers (asia_nova) |
налоговые махинации | tax fraud (Andrey Truhachev) |
налоговые обязательства | taxes receivable (E.g. Taxes receivable represent amounts due to the State at September 30, for revenues earned in fiscal year 2006, which will be collected sometime in the future. YMedentsii) |
налоговые расходы | tax expenditures (налоговые доходы, потерянные государством в результате введения налоговых вычетов, скидок, отсрочек и других налоговых льгот grafleonov) |
налоговые резервы | reserves for taxes |
налоговые сертификаты | tax credit certificates (о частичном освобождении от налога) |
налоговые сертификаты | tax credit certificate (о частичном зачёте налога) |
налоговые сертификаты казначейства Соединённых Штатов | the United States Treasury tax notes |
налоговые скидки списания при инвестировании | investment allowances (капитала) |
налоговые скидки списания при инвестировании капитала | investment allowance |
налоговые списания | tax deductions |
налоговые списания | capital allowances (в отношении инвестиций) |
налоговые услуги | tax services (услуги, связанные с налогообложением, предоставляемые налоговыми органами либо частными финансовыми консультантами и юристами, в том числе предоставление справок и консультаций по действующему налогообложению и применяемым формам налоговой отчётности, консультации по применению налоговых льгот, помощь в заполнении налоговых документов и т. п. kee46) |
налоговый аферист | tax evader (Andrey Truhachev) |
налоговый бюллетень | Internal Revenue Bulletin (SergeiAstrashevsky) |
налоговый бюллетень | I.R.B. (Internal Revenue Bulletin SergeiAstrashevsky) |
налоговый вексель | tax receipt (Alexander Matytsin) |
налоговый вычет | tax deduction (An expense that a taxpayer is allowed to deduct from taxable income) |
налоговый зачет за взносы медицинского страхования | premium tax credit (IRS irs.gov twinkie) |
налоговый кредит | tax credit |
налоговый кредит по исследованиям и разработкам | R&D tax credit (cyberleninka.ru dimock) |
налоговый махинатор | tax defrauder (Andrey Truhachev) |
налоговый мошенник | tax evader (Andrey Truhachev) |
налоговый мошенник | tax defrauder (Andrey Truhachev) |
налоговый неплательщик | tax evader (Andrey Truhachev) |
налоговый неплательщик | tax dodger (Andrey Truhachev) |
налоговый орган | fiscal authority (Andrey Truhachev) |
налоговый период | tax year (Под налоговым периодом понимается календарный год или иной период времени применительно к отдельным налогам, по окончании которого определяется налоговая база и исчисляется сумма налога, подлежащая уплате. fddhhdot) |
налоговый режим, устанавливаемый по контракту | contractual fiscal regime |
налоговый сертификат | tax anticipation certificate (dimock) |
налоговый уклонист | tax evader (Andrey Truhachev) |
налоговый уклонист | tax dodger (Andrey Truhachev) |
налоговый уклонист | tax defrauder (Andrey Truhachev) |
налогоплательщик со всеми иждивенцами, указанными в налоговой декларации | tax household (IRS irs.gov twinkie) |
невозмещаемый налоговый кредит | non-refundable tax credit (налоговый кредит, который вычитается из налоговых обязательств налогоплательщика, но ограничен их суммой MayLily) |
обеспечивать долгосрочную устойчивость налогово-бюджетной сферы | ensure long-term fiscal sustainability (New York Times Alex_Odeychuk) |
облигация по налоговым отложениям | tax-anticipation bond (yerlan.n) |
образование компании-"почтового ящика" для облегчения налогового бремени | formation of shell company |
образование компании-"почтового ящика" для облегчения налогового бремени | formation of a shell company |
окончание налогового периода | year end (под налоговым периодом понимается календарный год или иной период времени применительно к отдельным налогам, по окончании которого определяется налоговая база и исчисляется сумма налога, подлежащая уплате: Enter month of your year end. fddhhdot) |
операционная прибыль после уплаты налогов / за вычетом налогов | OPAT (operating profit after tax) |
освобождается от налогов | tax exempt |
освобождение от налогов | tax excuse |
освобождение от налогов на определённый период | tax-holidays |
отложенные налоговые активы и обязательства | deferred tax assets and liabilities (Yeldar Azanbayev) |
отношение стоимости компании к прибыли до уплаты налогов, процентов и амортизации | EV/EBIDTA (Equity Value/Earnings before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization Nivakaame) |
отсутствие налоговой задолженности | no tax due (Obtaining a statement of No Tax Due is simple and quick, and it's free. fddhhdot) |
оценка имущества для определения размера налогов | tax assessment |
очередной взнос налогов | instalment of levy |
переводить активы или пассивы в другое место в целях уменьшения налогов | garage |
переводить операции в другой финансовый центр для уменьшения налогового бремени | garage |
платёжное извещение налогового органа | tax assessment note (Br. Andrey Truhachev) |
платёжное извещение налогового органа | tax assessment (Andrey Truhachev) |
платёжное извещение налогового органа | tax bill (US Andrey Truhachev) |
платёжное извещение налогового органа | tax demand (Andrey Truhachev) |
платёжное извещение налогового органа | demand note (Br. Andrey Truhachev) |
платёжное извещение налогового органа | bill of taxes (US Andrey Truhachev) |
платёжное извещение налогового органа | assessment notice (US Andrey Truhachev) |
платёжное извещение налогового органа | tax assessment notice (US Andrey Truhachev) |
Покрытие кредиторской задолженности прибылью до уплаты налогов, процентов, износа и амортизации | EBITDA Coverage (Коэфициент, который показывает сколько раз EBITDA может покрыть проценты по займам Artem Korniyenko) |
полная компенсация налоговых вычетов | gross-up (Alexander Matytsin) |
послабление налогового режима | equalising tax implications (Pchelka911) |
постоянные налоговые активы | permanent tax assets (twinkie) |
постоянные налоговые обязательства | permanent tax liabilities (twinkie) |
поступления от федеральных налогов | federal internal revenue collections |
Поток наличности после выплаты процентов и налогов | Cash flow after interest and taxes (Andy) |
правильность исчисления и своевременность уплаты налогов и других обязательных платежей в бюджет | accuracy of accrual and duly payment of taxes and other obligatory payments to budget (uaka) |
Предельная налоговая категория | marginal tax bracket (yerlan.n) |
представлять собой инвестиционный, финансовый, налоговый или правовой совет | constitute investment, financial, tax or legal advice (банка Wachovia Alex_Odeychuk) |
мультипликатор прибыли до уплаты налогов и процентов | EBIT multiple (отношение стоимости предприятия к величине прибыли до уплаты налогов и процентов; на использовании этого коэффициента основан один из методов оценки стоимости предприятий: по ряду совершенных сделок по покупке-продаже предприятий, аналогичных оцениваемому, рассчитываются соотношения суммы, в которую были оценены данные предприятия, и величины их прибыли до уплаты налогов и процентов, а затем высчитывается среднее значение данного соотношения, и полученная величина умножается на размер прибыли до уплаты налогов и процентов, полученной оцениваемым предприятием Alex Lilo) |
прибыли после уплаты налогов | after-tax profit |
прибыли после уплаты налогов | aftertax profit |
прибыль до выплаты процентов, налогов и бонусов | EBITB (Cold Logic) |
прибыль до вычета процентов и других финансовых затрат, дохода в виде процентов, налогов, износа, амортизации и управленческих расходов | EBITDAMC (Moonranger) |
прибыль до вычета процентов на капитал, налогов, суммы износа основных средств и амортизации | earnings before interest, depreciation, tax, amortization (EBITDA swift) |
прибыль до уплаты налогов, процентов по кредитам и расходов на амортизацию | earnings before interest, depreciation, taxes and amortization (Alex_Odeychuk) |
прибыль до уплаты выплаты процентов и налогов | operating profit (in the UK Alex Lilo) |
прибыль до уплаты процентов и налогов | earnings before interest and tax (Метран) |
программа стимулирования экономики посредством налогов | tax stimulus programme |
прогрессивная налоговая ставка | incremental tax rate (ставка налога на каждую дополнительную единицу (доллар) облагаемого дохода налогоплательщика sega_tarasov) |
прогрессивные налоговые изъятия | progressive tax penalization |
продолжать проводить активную налогово-бюджетную политику | maintain a proactive fiscal policy (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
рентабельность до уплаты налогов, процентов и начисления амортизационных отчислений | EBITDA to sales ratio (Alex_Odeychuk) |
рентабельность до уплаты налогов, процентов и начисления амортизационных отчислений | EBITDA margin (Alex_Odeychuk) |
семейный доход после выплаты налогов | household disposable income |
скорректированный показатель прибыли до уплаты налогов, процентов по кредитам и расходов на амортизацию | adjusted earnings before interest, depreciation, taxes and amortization (Alex_Odeychuk) |
снижение налоговых ставок | equalising tax implications (Pchelka911) |
совместная налоговая декларация | joint return (мужа и жены) |
составить список налоговых убежищ | draw up a list of tax havens (т.е. территорий с льготным режимом налогообложения; англ. оборот взят из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
стоимость предприятия и прибыли до уплаты налогов и процентов | EV/EBIT (Alex Lilo) |
субсидия на восстановление занятости, исходя из единообразной налоговой ставки | flat-rate re-employment grant |
сумма платежа с учётом всех налоговых обязательств | tax gross-up (Alexander Matytsin) |
Управление Её Величества по налоговым и таможенным сборам | HM Revenue and Customs (kee46) |
уровень уплаты налогов | compliance level (Dalilah) |
устойчивость налогово-бюджетной сферы | fiscal sustainability (New York Times; русс. перевод заимствован из Заявления Правительства Российской Федерации и Центрального банка Российской Федерации об экономической политике на 2001 год и некоторых аспектах стратегии на среднесрочную перспективу, одобренного на заседании Совета Директоров Центрального банка РФ 6 апреля 2001 г. и на заседании Правительства РФ 13 апреля 2001 г. Alex_Odeychuk) |
федеральный налоговый кредит на приобретение электромобиля | federal EV tax credit (англ. термин взят из репортажа CNN Alex_Odeychuk) |
хранение документации в целях налогового аудита | tax audit hold (aki) |
чистая операционная прибыль после налогов | Net Operating Profit After Taxes (AnnaB) |