DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Finances containing клиент | all forms | exact matches only
RussianEnglish
банк-клиентinternet banking (i-bank Olga_Lawyer)
без разрешения клиентаwithout permission (Alex_Odeychuk)
без разрешения клиентаwithout customer authorization (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
без согласия клиентаwithout customer authorization (Los Angeles Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
безнадёжная задолженность клиентовuncollectible customer receivables (Alex_Odeychuk)
бизнес – клиентB2C (MichaelBurov)
бизнес—клиентbusiness-to-customer (MichaelBurov)
бизнес–клиентbusiness-to-customer (MichaelBurov)
бизнес–клиентB2C (MichaelBurov)
быть согласованным с клиентомbe made with a customer (Alex_Odeychuk)
взаимодействие бизнес – клиентB2C (MichaelBurov)
взаимодействие бизнес–клиентbusiness-to-customer (MichaelBurov)
взаимодействие бизнес—клиентbusiness-to-customer (MichaelBurov)
взаимодействие бизнес–клиентB2C (MichaelBurov)
взаимодействие с клиентамиcustomer communications (IBM Alex_Odeychuk)
внутренний клиентinternal customer (Alex_Odeychuk)
возобновить автокредитование для более широкого спектра клиентов с целью поддержания доступности кредита на покупку автомобилей для потребителей и компанийresume automotive lending to a broader spectrum of customers to support the availability of credit to consumers and businesses for the purchase of automobiles (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
восстановить доверие клиентовrestore customer confidence (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
временные клиентыtransient customers
выводить средства со счетов клиентов банкаdraw cash from bank customers' accounts (New York Times Alex_Odeychuk)
высокая доля клиентов как покупателей категории товара/услугHigh product penetration of clients (Konstantin 1966)
высокосостоятельный клиентhigh net worth client (evgenlib)
данные о счетах клиентовcustomer account data (Alex_Odeychuk)
денежные средства клиентовdue to clients (tania_mouse)
дискреционные услуги услуги по управлению активами, оказываемые на основе мандата, выданного портфельному управляющему, управление активами клиента по доверенностиdiscretionary services (Michael Kirukhin)
знай своего клиентаknow your customer (правило, которого обязаны придерживаться продавцы ценных бумаг: брокер или управляющий индивидуальным инвестиционным портфелем должен знать финансовое положение и особенности деятельности своего клиента, чтобы предлагать ему оптимальные варианты инвестиций)
идентификация, верификация и изучение клиентовKYC (Alex_Odeychuk)
индекс, создаваемый по специальным заказам клиентовcustom index (MsNutkin)
инспектор по обслуживанию клиентовcustomer care agent (Alex_Odeychuk)
клиент в качестве ПЗЛPEP customer (Alexander Matytsin)
клиент из числа ПЗЛPEP customer (политически значимых лиц Alexander Matytsin)
клиент, имеющий просрочкиdelinquent client (по платежам; late client Alexandra222)
клиент ипотечного банкаmortgage client (Alexander Matytsin)
клиент ипотечного банкаmortgage customer (Alexander Matytsin)
клиент как ПЗЛPEP customer (Alexander Matytsin)
клиент-клиентperson-to-person (MichaelBurov)
клиент–клиентperson-to-person (MichaelBurov)
клиент–клиентP2P (MichaelBurov)
клиент-клиентP2P (MichaelBurov)
клиент по ипотекеmortgage customer (Alexander Matytsin)
клиент по ипотекеmortgage client (Alexander Matytsin)
клиент по ипотечному кредитуmortgage client (Alexander Matytsin)
клиент по ипотечному кредитуmortgage customer (Alexander Matytsin)
клиент с активами сверхвысокой стоимостиUHNW client (UHNW – сокр. от "ultra high net worth" Alex_Odeychuk)
клиент с активами сверхвысокой стоимостиultra high net worth customer (Alex_Odeychuk)
клиент сегмента корпоративного бизнесаcorporate business customer (Westbound Bank, the U.S. State of Texas Alex_Odeychuk)
клиент хеджевого фондаhedge fund client (Alex_Odeychuk)
код категории клиентаcustomer group (перевод счёта Natalie_apple)
комплексная проверка клиентаcustomer due diligence (Yeldar Azanbayev)
кредитная история клиентаcredit reputation (Alik-angel)
кредитная история клиентаcredit history (Alik-angel)
кредитная история клиентаcredit report (Alik-angel)
кредитный портфель благополучных клиентовperforming loan book (Alex_Odeychuk)
кредитование иностранных клиентовoverseas lending (Reuters Alex_Odeychuk)
крупный частный клиентhigh-net-worth private client (Alex_Odeychuk)
массовый клиентmass-market customer
многоэтапная аутентификация клиентаmultistage customer authentication (Alex_Odeychuk)
надлежащая проверка клиентаcustomer due diligence (Yeldar Azanbayev)
неисправный клиентdefaulting customer
нехарактерное для клиентов движение по счетамirregular activity in customers' accounts (в банке (финансовом учреждении); речь идёт о нехарактерных (необычных) для клиентов поступлениях и платежах по их счетам Alex_Odeychuk)
новые средне-и долгосрочные кредиты корпоративным и индивидуальным клиентамnew medium-long term credit granted to corporates and households (Alex_Odeychuk)
обеспеченный клиентwealthy customer (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
обязательства по финансированию клиентаcustomer financing commitments (Alexander Matytsin)
определение профиля клиентовcustomer profiling (Alex_Odeychuk)
опросник клиентаcustomer check list (Alex_Odeychuk)
Отдел крупных корпоративных клиентовLarge Corporates Department (VictorMashkovtsev)
отдел удержания сохранения клиентовClient Retention department (WiseSnake)
Оценка риска клиентаCRA (Customer risk assessment: Оценка рисков до приема на обслуживание проводится в отношении клиентов gov.ru Irina_Smirnova)
Первоклассный клиентprime customer (yerlan.n)
платёж, утверждённый клиентомCustomer Approved Payment (Лорина)
погашать обязательства перед клиентамиsatisfy client obligations (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
пожизненная ценность клиентаcustomer lifetime value (размер прибыли от обслуживания клиента в течение всей его жизни; англ. термин взят из статьи: Pfeifer Ph.E., Haskins M.E., Conroy R.M. Customer Lifetime Value, Customer Profitability, and the Treatment of Acquisition Spending // Journal of Managerial Issues. – 2005. – No. 17 (1). – pp. 11 – 25. Alex_Odeychuk)
получать согласие клиентаobtain a customer's consent (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
постоянные клиенты, лояльные покупатели, повторные сделки, постоянные заказыrepeat business (mym0use)
практика быстрой купли-продажи ценных бумаг клиентом брокера без внесения денегfree ride (покупатель не вкладывает никаких средств, но получает прибыль)
признание личности клиентаcustomer identity recognition (Norton)
принцип "знай своего клиента"KYC principle (know your customer Alex Lilo)
принцип осведомлённости о клиентеKYC principle (Alex Lilo)
продажа путём введения в заблуждение: продавать банковский или иной финансовый продукт с неверным объяснением клиенту всех условий и последствий, т. е. вводить в заблуждениеmis-sell (pl.mis-sells, mis-selling, mis-sold; to sell a financial product that is inappropriate for the needs of the customer Emils)
профессиональный клиентprofessional client (Антоним: retail client, см. bit.ly/MTprofclient, bit.ly/PROZprofclient ilghiz)
регистрационный номер клиентаcust rrn (BNY CUST RRN – Bank of New York customer reference согласно bankir.ru linkin64)
случайные клиентыtransient customers
состоятельный клиентhigh net worth individual (Alexander Matytsin)
состоятельный клиентHNW individual (Alexander Matytsin)
состоятельный клиентwealthy customer (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
специалист по привлечению клиентовbusiness development expert (Alex_Odeychuk)
средства клиентовcustomer funds (Alex_Odeychuk)
степень удовлетворённости клиента качеством обслуживанияcustomer experience (Alex_Odeychuk)
терминал для ввода данных клиентамиcustomer input terminal (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk)
требования идентификации, верификации и изучения клиентовKYC requirements (Alex_Odeychuk)
удовлетворение требований клиентовsatisfying customer claims (Bloomberg Alex_Odeychuk)
управление имуществом состоятельных клиентовHNW management (Alexander Matytsin)
управление имуществом состоятельных клиентовhigh net worth management (Alexander Matytsin)
управление имуществом состоятельных клиентовprivate equity and asset management (Alexander Matytsin)
управление имуществом состоятельных клиентовwealth management (Alexander Matytsin)
управляющий имуществом состоятельных клиентовwealth manager (Alexander Matytsin)
установление деловых отношений с клиентамиclient onboarding (Alex_Odeychuk)
утрата доверия клиентовloss of customer confidence (Wall Street Journal; в тексте перед англ. термином стоял неопред. артикль Alex_Odeychuk)
финансовые операции клиентовcustomer transactions (financial-engineer)
финансовые продукты, разработанные специально под потребности отдельно взятых клиентовbespoke creations for individual clients
финансовые услуги клиентамfinancial customer services (Alex_Odeychuk)
частный клиент с крупным состояниемhigh net worth customer (Alex_Odeychuk)
электронная система обслуживания клиентовelectronic point of service (dron1)