Russian | English |
аудиторское заключение по модели | model audit letter (openmindead) |
аудиторское заключение по модели | model audit report (напр., финансовой openmindead) |
воздерживаться от заключения договоров | abstain from entering into contracts |
Вторичные документы по сделке при её заключении | Closing Secondary Transaction Documents (snku) |
дата заключения опционной сделки | option date (Alexander Matytsin) |
Документы по сделке при её заключении | Closing Transaction Documents (snku) |
завершить процедуру банкротства после заключения мирового соглашения или успешной санации | emerge from bankruptcy (Los Angeles Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
заключение об оценке | conclusion of value (Where more than one approach and method is used, or even multiple methods within a single approach, the conclusion of value based on those multiple approaches and/or methods should be reasonable and the process of analysing and reconciling the differing values into a single conclusion, without averaging, should be described by the valuer in the report. International Valuation Standards 2017 el360) |
заключение франшизного соглашения | franchising (на использование фирменного имени) |
Меморандум о подписании и заключении сделки | Signing and Closing Memorandum (snku) |
Отлагательные условия при заключении сделки | Closing Conditions Precedent (snku) |
Первичные документы по сделке при её заключении | Closing Primary Transaction Documents (snku) |
Подтверждение финансовой надёжности подотчётных лиц, включая проверку и оценку достоверности финансовых заключений и выражение аудиторского мнения по финансовой отчётности | Attestation of financial accountability of accountable entities, involving examination and evaluation of financial records and expression of opinions on financial statements (Alex Lilo) |
практика заключения международных соглашений между промышленными предприятиями | international contract practices in industry |
Предложение о заключении компромиссного соглашения | Offers in Compromise (Yippie) |
Свидетельство Инициатора о заключении сделки | Originator Closing Certificate (snku) |
Свидетельство Информационного агента о заключении сделки | Data Agent Closing Certificate (snku) |
Свидетельство Эмитента о заключении сделки | Issuer Closing Certificate (snku) |
уведомление о заключении контракта | contract note (уведомление, посылаемое брокером или другим агентом клиенту в подтверждение совершения какой-либо сделки в пользу и от имени последнего; обычно речь идёт об уведомлении, высылаемом фондовым брокером kee46) |
фирма, ведущая переговоры о заключении подряда на поставку | bidder |