Russian | English |
агент по обслуживанию задолженности | servicer (Alexander Matytsin) |
аккумулировать задолженность в размере 12,3 млрд. рублей | accumulate a 12.3 billion-ruble debt (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
анализ приемлемости величины задолженности | debt-sustainability analysis (Alexander Matytsin) |
безнадёжная задолженность | uncollectable bills |
безнадёжная задолженность | uncollectible debt (US preferred spelling, British: uncollectable // Е. Тамарченко, 17.09.2019 Евгений Тамарченко) |
безнадёжная задолженность | charge off (VLZ_58) |
безнадёжная задолженность | bad debt (Alexander Matytsin) |
безнадёжная задолженность клиентов | uncollectible customer receivables (Alex_Odeychuk) |
большая крупная задолженность | heavy debts |
большая часть задолженности | most of the debt (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
бремя внешней задолженности | external debt burden (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
быстрая оборачиваемость дебиторской задолженности | quick accounts receivable turn around (Alex_Odeychuk) |
быть направленным на погашение задолженности | be channeled towards debt repayment (Alex_Odeychuk) |
в случае непогашения заёмщиком задолженности по овердрафту | upon failure by the borrower to repay the overdraft debt (Alex_Odeychuk) |
вести переговоры о реструктуризации задолженности | negotiate a debt restructuring (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
взаимное досрочное взыскание задолженности | cross acceleration (Alexander Matytsin) |
взыскание задолженности | debt collection (речь идёт о просроченной задолженности Alex_Odeychuk) |
взыскание задолженности | indebtedness recovery (Dilnara) |
взыскание задолженности | recovery (Banking: Collection of a loan amount from a borrower in default. Read more: businessdictionary.com Alexander Matytsin) |
взыскание задолженности | indebtedness collection (Dilnara) |
взыскание задолженности на ранней стадии | early collection (Alex_Odeychuk) |
взыскание проблемной задолженности | workout collection (kondorsky) |
взыскание просроченной задолженности | recovery of past due amounts (Alexander Matytsin) |
взыскание просроченной задолженности в режиме личных встреч с должниками | hard collection (Alex_Odeychuk) |
взыскание просроченной задолженности на поздней стадии | late collection (Alex_Odeychuk) |
взыскание просроченной задолженности на ранней стадии | pre-collection (путем рассылки письменных уведомлений по почте, рассылки текстовых сообщений на телефоны должников Alex_Odeychuk) |
взыскание просроченной задолженности на ранней стадии при помощи дистанционного контакта с должником | early collection (путем регулярных уведомлений и напоминаний по почте, электронной почте, телефонных звонков, текстовых сообщений на телефон должника Alex_Odeychuk) |
взыскание просроченной задолженности посредством интенсивных методов дистанционного воздействия и личных контактов с должником | field collection (Alex_Odeychuk) |
взыскание просроченной задолженности путём телефонных переговоров и рассылки текстовых сообщений, почтовых отправлений | soft collection (Alex_Odeychuk) |
взыскание просроченной задолженности с выездом к должнику | hard collection (Alex_Odeychuk) |
взыскание просроченной задолженности с организацией встреч с должниками | hard collection (Alex_Odeychuk) |
внеплановые платежи по задолженности | accelerated payments (Investopedia's definition of Accelerated Payments: Making accelerated, i.e., additional unscheduled, payments reduces the principal balance of the loan, meaning that more principal and less interest is paid off in subsequent payments. Alexander Matytsin) |
возникновение безнадёжной задолженности | charge-off (Alexander Matytsin) |
все суммы текущей и предстоящей задолженности | all sums due or to become due (Alexander Matytsin) |
вычет задолженности из заработной платы | garnishment of wages |
годовой коэффициент обслуживания задолженности | ADSCR (annual debt service coverage ratio Inchionette) |
график погашения кредитной задолженности | amortisation schedule (Alexander Matytsin) |
график погашения задолженности | amortisation profile (Alexander Matytsin) |
график погашения задолженности | amortization schedule (Alexander Matytsin) |
график сравнения: рыночная стоимость, лизинговый портфель, кредитная задолженность | balloon financing (Дмитрий_Р) |
дата погашения задолженности | repayment date (в срок Alexander Matytsin) |
дебиторская задолженность | contracts (sankozh) |
дебиторская задолженность | a/r |
дебиторская задолженность аффилированных предприятий | receivables from affiliated companies (Dinara Makarova) |
дебиторская задолженность по кредитным картам | credit-card receivables (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
дебиторская задолженность по процентам | interest receivable (Alex_Odeychuk) |
дебиторская задолженность по расчётам с бюджетом | Due for taxes, levies and other statutory charges paid (Irisha Bema) |
дебиторская задолженность по факторингу | factored receivables (Alexander Matytsin) |
денежные поступления в счёт погашения задолженности по кредитным картам | credit-card receivables (контекстуальный перевод; Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
денежный платёж в счёт просроченной задолженности | overdue cash payment (Alexander Matytsin) |
долгосрочная задолженность | funded debt |
доля проблемной задолженности в общем объёме выданных кредитов | non-performing loans ratio (CNN Alex_Odeychuk) |
доля проблемной задолженности в общем объёме кредитов | non-performing loans ratio (CNN Alex_Odeychuk) |
досрочное взыскание задолженности по кредиту | loan acceleration (Alexander Matytsin) |
досрочное взыскание задолженности по обязательству | obligation acceleration (Alexander Matytsin) |
досрочное погашение _задолженности_ | early pay-off (Alexander Matytsin) |
евродолларовая задолженность | Euro-dollars debt (ZolVas) |
задолженность в балансе | balance receivable (vatnik) |
задолженность в долларах | dollar-denominated debt (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
задолженность в иностранной валюте | foreign-currency debt (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
задолженность в иностранной валюте | foreign currency-denominated debt (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
задолженность в размере 10 млн. долл. США | $10 million of debt (Bloomberg; употребляется без артикля Alex_Odeychuk) |
задолженность к погашению | indebtedness due and payable (Alexander Matytsin) |
задолженность класса A / B / C | class A indebtedness |
задолженность, не приносящая дохода | non-performing liabilities (Vadim Rouminsky) |
задолженность перед нерезидентами | foreign-held debt (контекстуальный перевод; англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
задолженность по арендной плате | arrears rentals (Alexander Matytsin) |
задолженность по арендной плате | arrears of rent |
задолженность по кредитным картам, просроченная 30 дней и более | credit card delinquencies (Forbes. Примечание: A delinquency is a late payment that is 30 days or more overdue. Alex_Odeychuk) |
задолженность по кредиту на обучение в юридическом высшем учебном заведении | law school debt (Alex_Odeychuk) |
задолженность по облигационному займу | bond debt |
Задолженность по рефинансированию, обеспеченному акциями | Equity Refinancing Debt (Andy) |
задолженность с истёкшим сроком исковой давности | debts with expired statute of limitations (ivvi) |
задолженность с истёкшим сроком исковой давности | time-barred debts (about.com ivvi) |
задолженность с наступившими сроками её погашения | indebtedness due and payable (Alexander Matytsin) |
задолженность со сроками погашения по 2010 год включительно | debts maturing through 2010 (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
задолженность частного сектора | private debt |
займы и дебиторская задолженность | loans and receivables (вк) |
затраты, уменьшающие стоимость дебиторской задолженности | write-down expense of receivables |
заявляемая сделка по покупке задолженности | notifiable debt purchase transaction |
заём, обеспеченный дебиторской задолженностью | loan secured by receivables |
изменение остатков кредиторской задолженности и начисленных расходов | change in trade payables and accrued expenses (Yeldar Azanbayev) |
имеется задолженность по данному кредиту | the loan is outstanding (Alexander Matytsin) |
иметь задолженность | be indebted (to ... – перед ... ; англ. термин взят из документа Federal Deposit Insurance Corporation Alex_Odeychuk) |
имеющаяся задолженность | outstanding dues (sankozh) |
история погашения задолженности | track record of repaying a debt (Alex_Odeychuk) |
категория "кредиты и дебиторская задолженность" | loans and receivables category (оценочная категория финансовых активов Alex_Odeychuk) |
категория "кредиты и дебиторская задолженность" | L&R category (оценочная категория финансовых активов; "loans and receivables category" Alex_Odeychuk) |
коллектор ипотечной кредитной задолженности | mortgage bill collector (New York Times Alex_Odeychuk) |
конвертировать задолженность в собственный капитал | convert debt to equity (Ying) |
консолидация задолженностей | consolidation of debts (Andrey Truhachev) |
консолидированная задолженность | consolidated indebtedness (Jerk) |
корпоративная задолженность перед нерезидентами | foreign corporate debt (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
коэффициент оборачиваемости кредиторской задолженности | accounts payable turnover ratio (Aidar N.) |
коэффициент покрытия задолженности | debt service cover ratio (Alexander Matytsin) |
коэффициент просроченной ссудной задолженности | loan delinquency rate (Alexander Matytsin) |
коэффициент тяжести задолженности выплат по задолженности к доходам от экспорта | debt service ratio |
краткосрочная внешняя задолженность | short-term external debt (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
краткосрочная внешняя задолженность | short‐ (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
кредит для компаний с задолженностями | leveraged loan (IoSt) |
кредит на консолидацию задолженности | debt consolidation loan (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
кредитная задолженность, просроченная 90 дней и более | serious delinquencies (the borrower has missed at least three monthly payments in a row; New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
кредиторская задолженность по займам | loans payable (вк) |
кредиторская задолженность по процентам | interest payable (Alex_Odeychuk) |
кредиторская и прочая задолженность | accounts payable and other debts (sankozh) |
кризис задолженности | debt crunch (ZolVas) |
ликвидировать просроченную задолженность | cure overdue item (Alexander Matytsin) |
лимит задолженности | outstanding limit (Alexander Matytsin) |
международная дебиторская задолженность | international receivables (Mag A) |
меры по досрочному взысканию задолженности | acceleration remedies (Alexander Matytsin) |
мораторий на погашение задолженности | moratorium on debt payments (Alexander Matytsin) |
мораторий на погашение задолженности | moratorium on debt repayments (Alexander Matytsin) |
мораторий на погашение задолженности | memorandum on debt (Alexander Matytsin) |
мораторий на погашение задолженности | debt moratoria (Alexander Matytsin) |
накопить задолженность в размере 12,3 млрд. рублей | accumulate a 12.3 billion-ruble debt (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
накопленная задолженность | accumulated debt |
налагать штраф за образование просроченной задолженности | place a service charge on past due accounts (VPK) |
невозвратная задолженность | charge off (VLZ_58) |
необеспеченная задолженность | unfunded liability (превышение кредиторской задолженности над средствами, доступными для её погашения A_Tribunsky) |
неотфактурованная задолженность | accrual (приблизительные, неподтвержденные документально фактические затраты Goplisum) |
непогашенная дебиторская задолженность | outstanding debt (Andrey Truhachev) |
непогашенная дебиторская задолженность | receivable due (Andrey Truhachev) |
непогашенная дебиторская задолженность | active debt (Andrey Truhachev) |
непогашенная задолженность по заимствованиям | outstanding drawings |
нетто-задолженность | net liabilities (Andrey Truhachev) |
норма покрытия задолженности | debt service cover ratio (Alexander Matytsin) |
норматив покрытия задолженности | debt service cover ratio (Alexander Matytsin) |
обеспечение по задолженности | collateral for a debt (Alex_Odeychuk) |
обнаруживать, что рефинансирование задолженности стало затруднительным, если вообще возможным | found it difficult if not impossible to refinance debts (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
оборачиваемость дебиторской задолженности | RT (receivables turnover Inchionette) |
оборачиваемость кредиторской задолженности | payable days (Ремедиос_П) |
оборачиваемость кредиторской задолженности | accounts payable days (Ремедиос_П) |
оборачиваемость кредиторской задолженности | payables turnover (Inchionette) |
образование просроченной задолженности | arrears creation (Dilnara) |
обслуживание государственной задолженности | public debt management (Alexander Matytsin) |
обслуживание задолженности | debt management (Alexander Matytsin) |
общая сумма задолженности | cumulative arrears |
обязательства по погашению задолженности | debt service obligations |
обязательства по погашению задолженности | debt repayment obligations (ZolVas) |
оплата дебиторской задолженности | collection periods |
ответственный по займу / задолженности / обязательствам | obligor |
отнести к текущей задолженности и задолженности сроком свыше одного года | classify between current and due after one year (Alexander Matytsin) |
отношение задолженности к собственному капиталу | debt-equity rate (Serger) |
отношения / задолженность между компаниями | subordination (термин применяется в Швейцарии) |
отсутствие налоговой задолженности | no tax due (Obtaining a statement of No Tax Due is simple and quick, and it's free. fddhhdot) |
Отчёт по дебиторской задолженности | Receivables Statement (Zukrynka) |
очерёдность погашения задолженности | debt seniority (Alexander Matytsin) |
очерёдность погашения задолженности | level of debt seniority (Alexander Matytsin) |
переводы платежей по прибыли от частных иностранных капиталовложений и в счёт погашения задолженности | remittances for payments of profit of private foreign investment and for debt servicing |
перенос сроков погашения задолженности | debt rescheduling |
переоформление задолженности | debt restructuring (Alexander Matytsin) |
пересмотр условий погашения задолженности | debt rearrangements (ZolVas) |
период оборачиваемости дебиторской задолженности | receivable turnover period (формулировка из кредитного договора: Период оборачиваемости дебиторской задолженности рассчитывается, как отношение количества дней в анализируемом периоде к Коэффициенту оборачиваемости дебиторской задолженности.
Receivable turnover period shall be calculated as a ratio of the number of days in the analyzed period to the Receivable Turnover Ratio. audit-it.ru Бриз) |
период погашения дебиторской задолженности | days sales outstanding (Равен отношению количества дней в отчётном периоде к оборачиваемости дебиторской задолженности. Показатель преобразует оборачиваемость дебиторской задолженности в её эквивалент, выраженный в днях Метран) |
период срок погашения оборачиваемости кредиторской задолженности | average payment period (показывает среднее количество дней, которое необходимо компании для оплаты её счетов; рассчитывается как отношение среднего за период размера кредиторской задолженности, умноженного на количество дней в периоде, к сумме закупок за этот период ReinaML) |
период погашения кредиторской задолженности | Days Payables Outstanding (oshkindt) |
период погашения кредиторской задолженности | days payable outstanding (Равен отношению количества дней в отчётном периоде к оборачиваемости кредиторской задолженности. Показатель преобразует оборачиваемость кредиторской задолженности в её эквивалент, выраженный в днях Метран) |
письмо-извещение о взыскании задолженности | collection notice (Alexander Matytsin) |
письмо-извещение о взыскании задолженности | debt collection notice (Alexander Matytsin) |
письмо-извещение о взыскании задолженности | notice of collection (Alexander Matytsin) |
письмо-извещение о взыскании задолженности | notice of debt collection (Alexander Matytsin) |
письмо-извещение о внесудебном взыскании задолженности | letter of collection (Not to be confused with collection letter – businessdictionary.com Alexander Matytsin) |
план реструктуризации задолженности | debt restructuring plan (Alex_Odeychuk) |
платежи в счёт погашения задолженности | debt service payments |
платёж в счёт основной суммы задолженности и процентов по ней | payment of principal and interest on principal amount outstanding (Alexander Matytsin) |
повторное финансирование прошлой задолженности | refinancing of past debts |
погашать задолженность | settle |
погашать задолженность в иностранной валюте | repay foreign-currency debt (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
погашать задолженность перед нерезидентами | repay foreign debt (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
погашение задолженности | debt service payments |
погашение задолженности в денежной форме | repayment of money (Alexander Matytsin) |
погашение задолженности в счёт основной суммы | principal repayment (Alexander Matytsin) |
погашение задолженности по основной сумме | principal repayment (Alexander Matytsin) |
погашение задолженности частями | instalment on a debt |
погашение основной суммы задолженности | principal repayment (Alexander Matytsin) |
подтверждение задолженности | acknowledgement of debt (процесс, в ходе которого данное лицо подтверждает, что задолжало определённую сумму другому лицу kee46) |
покрывать задолженность | absorb a debt (Andrey Truhachev) |
Покрытие кредиторской задолженности прибылью до уплаты налогов, процентов, износа и амортизации | EBITDA Coverage (Коэфициент, который показывает сколько раз EBITDA может покрыть проценты по займам Artem Korniyenko) |
покрыть задолженность | absorb a debt (Andrey Truhachev) |
политика управления задолженностью | debt policy |
порядок взыскания задолженности | recovery procedures (Alexander Matytsin) |
порядок взыскания задолженности | recovery procedure (Alexander Matytsin) |
право требования по задолженности | debt claim (tar) |
приводить к реструктуризации задолженности | lead to a restructuring of debt (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
проблемная задолженность | non-performing liabilities (Vadim Rouminsky) |
проблемная задолженность | toxic assets (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
проблемная кредитная задолженность | non-performing loans (CNN Alex_Odeychuk) |
программа выкупа задолженности | debt-purchase program (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
продлевать срок погашения задолженности | extend the time limit for repayment of indebtedness (Тедеев Алексей) |
просроченная задолженность | past due balance (сумма задолженности, не погашенной в течение установленного срока Andrey Truhachev) |
просроченная задолженность | debt arrears (Clearing external debt arrears will be a critical step in the country's economic recovery. Olga Fomicheva) |
просроченная задолженность | overdue amount (Alexander Matytsin) |
просроченная задолженность на поздних стадиях | late stage delinquencies (на 60 дней и более; контекстуальный перевод; Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
просроченная задолженность по кредитным картам | credit card late payments (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
просроченная задолженность по начисленным процентам | unpaid interest accrued (Alex_Odeychuk) |
просроченная задолженность по основному долгу | overdue principal debt (Alexander Matytsin) |
просроченная задолженность со сроком задержки платеже 180 дней и более | accounts in default (behind by 180 days or more; Thomson Reuters; описательный перевод Alex_Odeychuk) |
просроченная задолженность со сроком задержки платежей 90 дней и более | accounts in severe delinquency (90 days or more behind in payment; Thomson Reuters; описательный перевод Alex_Odeychuk) |
просроченная задолженность со сроком задержки платежей 90 дней и более | accounts 90 days or more behind in payment (Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
просроченная задолженность со сроком задержки платежей 180 дней и более | accounts considered to be in default (behind by 180 days or more; Thomson Reuters; описательный перевод Alex_Odeychuk) |
просроченная задолженность со сроком задержки платежей свыше 30 дней | accounts in moderate delinquency (behind by 30 days or more; Thomson Reuters; описательный перевод Alex_Odeychuk) |
просроченная ипотечная задолженность | mortgage arrears (англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
процесс реструктуризации существующей задолженности | existing debt restructuring process (англ. термин взят из документа МВФ; перед термином в тексте стоял опред. артикль Alex_Odeychuk) |
прочая дебиторская задолженность | other receivables |
работать с ипотечной задолженностью | work with mortgage debt (англ. цитата приводится из статьи в газете Financial Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
размер задолженности на момент наступления дефолта | EAD (сокр. от "exposure at default" Alex_Odeychuk) |
размер задолженности на момент наступления дефолта | exposure at default (Alex_Odeychuk) |
разрешённая финансовая задолженность | permitted financial indebtedness |
рассматривать возможность реструктуризации корпоративной задолженности перед нерезидентами | consider restructuring foreign corporate debt (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
расходы по погашению задолженности | debt surviving costs |
расходы по погашению задолженности | debt servicing costs |
резерв на возмещение безнадёжной задолженности | backward debt reserve |
резерв на покрытие безнадёжной и сомнительной задолженности | provision for bad and doubtful debts (Alexander Matytsin) |
резерв на случай возникновения безнадёжной и сомнительной задолженности | provision for bad and doubtful debts (Alexander Matytsin) |
резерв по безнадёжной и сомнительной задолженности | provision for bad and doubtful debts (Alexander Matytsin) |
резервы под задолженность по предоставленным кредитам | loan loss reserves (контекстуальный перевод; Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
рейтинг задолженности | debt rating (как вариант; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
рейтинг необеспеченной задолженности эмитента | senior unsecured rating (контекстуальный перевод; англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
реструктуризация задолженности государственных банков | restructuring of state-owned banks (the ~ Alex_Odeychuk) |
реструктуризация задолженности местных органов власти | local government debt restructuring (businessinsider.com Alex_Odeychuk) |
реструктуризация проблемной задолженности | troubled debt restructuring (Alex_Odeychuk) |
реструктуризация суверенной задолженности | sovereign debt restructuring (англ. термин взят из кн.: Finger H., Mecagni M. Sovereign debt restructuring and debt sustainability: an analysis of recent cross-country experience; русс. перевод взят из Выступления представителя Российской Федерации Д.И.Максимычева во Втором комитете 64-й сессии ГА ООН. – 2009. – 12 октября. Alex_Odeychuk) |
реструктурирование задолженности | restructurisation (Alexander Matytsin) |
реструктурированная задолженность | restructured debt (Alexander Matytsin) |
рефинансированная задолженность | funded debt |
сальдо задолженности по основной сумме | outstanding principal balance (Alexander Matytsin) |
сальдо кредитной задолженности | outstanding balance (Alexander Matytsin) |
сальдо основной задолженности | outstanding principal balance (Alexander Matytsin) |
сбор дебиторской задолженности | collection of accounts receivable (англ. термин взят из документа финансовой компании First Capital Alex_Odeychuk) |
свободный от задолженности | un-encumbered |
свободный от задолженности | free of debt |
своевременное погашение задолженности | timely repayment of debt (англ. термин взят из: Florida Statutes – Title XLVIII K-20. Section 1002.01; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
сделка по покупке задолженности | debt purchase transaction |
сделка с ипотечной задолженностью | deal with mortgage debt (Financial Times Alex_Odeychuk) |
секьюритизация дебиторской задолженности | receivables securitization (multitran.com Баян) |
секьюритизация дебиторской задолженности | accounts receivable securitization (англ. термин взят из документа Morgan Stanley Alex_Odeychuk) |
случай некредитоспособности в связи с реструктурированием задолженности | restructuring credit event (Alexander Matytsin) |
случай некредитоспособности, вызванный реструктурированием задолженности | restructuring credit event (Alexander Matytsin) |
снижение задолженности | deleverage (MichaelBurov) |
специалист по взысканию просроченной задолженности | debt collector (Alex_Odeychuk) |
Средний период дебиторской задолженности | Average age of accounts receivable (Andy) |
средний срок погашения дебиторской задолженности в днях | Days Sales Outstanding (amatsyuk) |
срок погашения задолженности | due date (Alexander Matytsin) |
страны, имеющие задолженность по взносам | countries in arrears |
структура задолженности | debt structure (Alex_Odeychuk) |
сумма задолженности | amount due and payable (Alexander Matytsin) |
сумма задолженности | amount due (Alexander Matytsin) |
сумма задолженности | debt outstanding (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
сумма задолженности | amount payable (Alexander Matytsin) |
сумма задолженности | amount owed (Alexander Matytsin) |
сумма задолженности к погашению | due and payable amount (Alexander Matytsin) |
сумма просроченной задолженности | overdue amount (Alexander Matytsin) |
суммы текущей и будущей задолженности | sums due or to become due (Alexander Matytsin) |
cсуществующая или возникающая задолженность | amounts owed or owing (Alexander Matytsin) |
схема реструктуризации задолженности | debt restructuring scheme (Alex_Odeychuk) |
титул задолженности | title of debts |
"токсичная задолженность" | toxic debt (задолженность, выплата которой может привести к полной финансовой несостоятельности, банкротству Yippie) |
увеличить задолженность | drive up debt (businessinsider.com Alex_Odeychuk) |
cумма задолженности | amount due (Alexander Matytsin) |
управление дебиторской задолженностью | receivables management (англ. термин взят на сайте Citigroup Alex_Odeychuk) |
управление просроченной задолженностью | arrears management (MAMOHT) |
урегулирование задолженности | arrangement of borrowings (parable) |
урегулирование задолженности | settlement of a debt |
уровень взыскания простроченной задолженности в случае дефолта заёмщика | recovery rate (Alex_Odeychuk) |
уровень возврата просроченной задолженности | recovery rate (Alex_Odeychuk) |
уровень задолженности | debt position |
условия реструктуризации задолженности | debt restructuring terms and conditions (Alex_Odeychuk) |
услуги по сбору дебиторской задолженности | accounts receivable collection services (англ. термин взят из документа финансовой компании First Capital Alex_Odeychuk) |
ухудшение оценки качества кредитной задолженности | deterioration in the perception of credit quality (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
федеральный лимит по задолженности | federal debt limit |
финансирование под уступку дебиторской задолженности | accounts receivable financing (контекстуальный перевод; англ. термин взят из документа по факторингу финансовой компании First Capital Alex_Odeychuk) |
фонд погашения задолженностей | redemption fund |
ценные бумаги, обеспеченные имущественными правами на денежные поступления в счёт погашения задолженности по кредитным картам | securities backed by credit-card receivables (контекстуальный перевод; Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
частичное списание задолженности | debt relief |
частная задолженность | private debt |
чистая внешняя задолженность | net external debt (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
чистая долгосрочная задолженность | net long-term debt (алешаBG) |
чистая задолженность | net debtor position |
чрезвычайные меры по взысканию задолженности | Extraordinary Collection Actions (nelly the elephant) |
чрезмерная задолженность | overleverage (MichaelBurov) |