DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Finances containing за счёт | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
выкуп за счёт займаloaned buy-out
выкуп за счёт займаleveraged buyout (LBO)
долговое финансирование за счёт пула мелких инвесторовcrowd lending (sco2ttish)
жить за счёт своих сбережений на банковском счётеlive off the bank account money (Alex_Odeychuk)
за Ваш счётat your charge (Soulbringer)
за свой счётwith her own money (Alex_Odeychuk)
за свой счётwith his own money (Alex_Odeychuk)
за счёт средств ... out of the funds... (tarantula)
за счётfor the account of (брит. банка HSBC Alex_Odeychuk)
за счёт бюджетных средствbilled to taxpayers (CNN; Last week Trump fired his HHS secretary, Price, amid a still-bubbling scandal centered on the use of expensive private jets, billed to taxpayers, by Cabinet officials. Alex_Odeychuk)
за счёт бюджетных средствon the taxpayers dime (Alex_Odeychuk)
за счёт добровольных взносовon a donation basis (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
за счёт и на рискfor the account and risk of (кого-либо)
за счёт пожертвованийon a donation basis (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
за счёт увеличения дефицита бюджетаat the cost of soaring fiscal deficits (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
за счёт хозяинаon the house
за чей счётwith what money (Alex_Odeychuk)
инвестиция за счёт собственных средств вinvestment of its own in (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
комиссионный сбор за овердрафт по счётуoverdraft charge (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
комиссионный сбор за овердрафтный кредит по счётуoverdraft charge (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
компания по торговле за свой счётproprietary trading firm (ralizada)
компания, частично финансируемая за счёт заёмных средствgeared company (UK Alexander Matytsin)
лизинг за счёт займаlevered lease
лицо, консультирующее по вопросам торговой деятельности на рынке фьючерсов, либо осуществляющее непосредственно торговую деятельность на клиентских счетах за вознаграждение. Регистрируется в CFTC.Commodity Trading Advisor (CTA Сардарян Арминэ)
лицо, содержащее семью за счёт работы по наймуwage earner
минимизация издержек за счёт взаимозаменяемости факторов производстваleast costs through factor substitution
объём реализации за счёт повторных продаж в том же магазинеsame-store sales (продаж, осуществляемых тем же покупателям; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
оптимальный способ формирования структуры капитала за счёт акций и долговых обязательствoptimal financing mix (Alex Lilo)
пенсионное обеспечение за счёт нанимателяnon-contributory pension plan (без взносов рабочих и служащих)
повышение эффективности за счёт внутренних факторовinternal economies
подлежащий оплате за счётchargeable
полностью за свой счётat its sole cost and expense (Alexander Matytsin)
помимо или за счёт фондов программыfunds under or outside the program
приобретение компании за счёт заёмных средствleveraged buyout (Alexander Matytsin)
приобретённый за счёт бюджетных средствbought with taxpayer funds (Alex_Odeychuk)
проводить платёж за счёт собственных средствuse my own personal funds to facilitate a payment (of ... – на сумму ... / to ... – на счёт ... кого-либо // CNN Alex_Odeychuk)
проект, финансируемый за счёт бюджетных средствpublicly funded project (Alex_Odeychuk)
профинансированный за счёт иностранных инвестицийfinanced by foreign investment (Bloomberg Alex_Odeychuk)
районы, не покрывающие своих потребностей за счёт собственного производстваdeficit areas
расходы по переводу за счётdetails of charges (OUR – все расходы за счет плательщика, SHA – за счет плательщика – комиссии банка и его корреспондента, BEN – за счет получателя; платёжное поручение Olga Z)
расширение фирмы за счёт предприятий аналогичной специализацииhorizontal expansion (профиля)
расширение фирмы за счёт предприятий смежной специальностиvertical expansion
самообеспечение развитие, устойчивый рост за счёт собственных ресурсов … Универсальный англо-русский словарьself-sustained growth (stajna)
скидка за досрочную оплату суммы по счётуsettlement discount (Many vendors offer settlement discount for early payment of invoiced amount ksuh)
содержащийся за счёт государственного бюджетаgovernment-sponsored (Alex_Odeychuk)
средства, обеспечиваемые за счётfunds provided by
счёт расходов по уходу за иждивенцамиdependent care account (twinkie)
торговля за счёт собственных средствproprietary trading (Natalya Rovina)
удешевление производства за счёт массовостиeconomy of scale (Vadim Rouminsky)
финансирование за счёт внутренних источниковreliance on internal funds
финансирование за счёт выпуска акцийequity funding (Alex_Odeychuk)
финансирование за счёт государственного долгаdeficit financing
финансирование за счёт самой компании-торговца, -поставщика и т.п.merchant-based financing (подразумевая, напр., торговый кредит либо финансирование инвестиционного проекта никуляк)
финансирование за счёт эмиссии акцийequity funding (Alex_Odeychuk)
финансирование посредством / за счёт сложных финансовых схемstructured finance
финансирование промышленности за счёт инвестирования в ценные бумаги промышленных предприятийfinancing of industry through the purchase of industrial securities
финансировать за счёт собственных средствfinance from own resources (Andrey Truhachev)
финансировать капитальные затраты за счёт денежного потока от операционной деятельностиfinance capital expenditure with cash flow from operations (Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
финансируемый за счёт бюджетных средствpublicly-funded (Азери)
финансируемый исключительно за счёт увеличения дефицита бюджетаfinanced only by raising the budget deficit (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
экономия за счёт размножения документации собственными средствамиdeduction from internal reproduction
экономия на издержках за счёт роста масштаба производстваscale economy
эмиссия за счёт капитализацииcapitalisation issue (Alexander Matytsin)