DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Finances containing договор | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аккредитивы и договорыcredits and contracts (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
актив по договоруcontract asset (IFRS 15 вк)
арендный договорleasehold deed
басаCLA (convertible loan agreement Ремедиос_П)
воздерживаться от заключения договоровabstain from entering into contracts
выполнить договорsatisfy an agreement
генеральный договор об осуществлении кредитованияgeneral lending agreement (Alex_Odeychuk)
денежные средства в счёт исполнения обязательств по договоруfunds for discharge (Alexander Matytsin)
Депозитарный договорcustodial agreement (Arrangement under which a nominee or registered owner holds an asset or property as a custodian on behalf of an actual owner beneficial owner). businessdictionary.com Alexander Demidov)
договор аккредитиваletter of credit agreement (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
договор безакцептного списанияwithdrawal agreement (Krio)
договор внешней торговлеtrade agreement
договор возмездного оказания услугpaid service contract (Alexander Demidov)
договор "затраты плюс"cost-based contract (вк)
договор импортного факторингаimport factoring agreement (англ. термин взят из документа финансовой компании First Capital Alex_Odeychuk)
договор инвестирования строительстваconstruction investment agreement (Alexander Matytsin)
договор кредитной линии второй очередиmezzanine facility agreement (D Cassidy)
договор кредитной линии первой очередиsenior facility agreement (D Cassidy)
договор купли-продажи акцийSPA (Share Purchase Agreement mazurov)
договор купли-продажи акцийshare purchase agreement (Alexander Matytsin)
договор купли-продажи опционаoption agreement (Alexander Matytsin)
договор купли-продажи с отсрочкой исполненияforward sale or purchase agreement (обязательств Alexander Matytsin)
договор лизингаlease-purchase contract (Alexander Matytsin)
договор лизингаlease-purchase agreement (Alexander Matytsin)
договор межфирменного займаintercompany loan agreement
договор на мизерную суммуsump sum settlement
договор на разницуcontract for difference (финансовый договор, в соответствии с которым разница между согласованной фиксированной ценой актива и его преобладающей рыночной ценой периодически кредитуется в пользу контрагента в денежной форме. Поскольку перевод основной суммы не производится, договор на разницу охватывает хеджирование или спекулятивные нужды cbr.ru Natalya Rovina)
договор о возобновляемом кредитеrevolving loan agreement (Alexander Matytsin)
договор о двойном налогообложенииdouble taxation agreement (двустороннее соглашение между странами о предотвращении обложения налогом одного и того же дохода в обеих странах kee46)
договор о двойном налогообложенииdouble tax treaty (двустороннее соглашение между странами о предотвращении обложения налогом одного и того же дохода в обеих странах kee46)
договор о займеcommodatum
договор о залоге активовpledge of assets agreement
договор о залоге "Логистика-Терминал"Logistika-Terminal pledge agreement
договор о залоге ПКТFCT pledge agreement
договор о залоге специального счета РБИRBI special account pledge agreement
договор о кредитной поддержкеkeepwell agreement ('More)
договор о кредитной поддержкеcredit support agreement ('More)
договор о купле-продажеstatute
договор о купле-продажеbargain
договор о ликвидационном неттингеclose-out netting contract (Alexander Matytsin)
договор о накоплении денежных средствcash pooling agreement (как в ДНДС rusal.ru Mishonok)
договор о передаче другого имуществаconveyances (Conveyances is any agreements regarding property features also included in the transaction,such as appliances, satellite dishes, and so on. PyatKopeyek)
договор о подтверждении портфеля закладныхmortgage portfolio affirmation agreement (D Cassidy)
договор о получении доли участияfarm-in agreement (thisiscrazy)
Договор о помещении капитала в неликвидные активыLock-up agreement (Andy)
договор о предварительном финансированииpre-funding agreement (Alexander Matytsin)
договор о разделе комиссииclient commission agreement (USA) (США Alexander Matytsin)
договор о разделе комиссииcommission sharing agreement (Великобритания; UK Alexander Matytsin)
договор о расчётах по аккредитивуL/C agreement (Alexander Matytsin)
договор о револьверном кредитеrevolving loan agreement (Alexander Matytsin)
Договор о результатах деятельностиperformance contract (Anna Sam)
договор о сделках с сырьевыми товарамиcommodities contract (agreement to buy,sell, borrow and lend commodities Alexander Matytsin)
договор о совместных инвестицияхco-investment contract (Alexander Matytsin)
договор о сотрудничестве и взаимодействииpartner agreement (dashaalex)
договор о субординировании обязательствsubordination agreement
договор о товариществеpartnership agreement (партнерстве)
договор о товарно-сырьевых сделкахcommodities contract (agreement to buy, sell, borrow and lend commodities Alexander Matytsin)
договор о финансированииfunding agreement (Alexander Matytsin)
договор о финансированииfinance contract (Alexander Matytsin)
договор о финансовой гарантииfinancial guarantee contract (Alexander Matytsin)
Договор об агентских услугах в отношении информационных данныхData Agency Agreement (snku)
Договор об обеспеченииSecurity Deed (snku)
договор об общих условиях финансированияcommon terms agreement (см. обсуждение на форуме)
договор об опционах с правом продажи и правом покупкиput and call option agreement (Alexander Matytsin)
Договор об освобождении от обязательствDeed of Release (snku)
договор акт об учреждении акционерного обществаmemorandum of association (компании)
договор об учреждении акционерного обществаcontract of association (компании)
договор поручения на управление инвестиционным портфелемinvestment management mandate (Alexander Matytsin)
договор поручительстваparent support agreement (Hotdribbler)
договор поручительства УЛКТULKT suretyship agreement
договор последующего залогаcharge agreement (Henadz)
договор приобретения акцийstock purchase agreement (LadaP)
договор приобретения акцийbusiness purchase agreement (LadaP)
договор приобретения акцийshare purchase agreement (LadaP)
договор продажи ценных бумагsecurities sale agreement (Alex Lilo)
договор разрешённого межфирменного займаpermitted intercompany loan agreement
договор резервного ипотечного обслуживанияstandby mortgage administration agreement (D Cassidy)
договор страхованияincidental contract
договор субординированного долгаsubordination agreement (применительно к Украине; см. Распоряжение Нацкомфинпослуг №2359 от 18.07.2013 kurzova)
договор уступки межфирменного займаintercompany loan assignment agreement
договор финансирования под уступку денежных требованийFactoring Agreement (Соглашение между фактором и продавцом, определяющее все условия их взаимоотношений. Alex_Odeychuk)
договор финансовой гарантииfinancial guarantee contract (вк)
договор франшизы или франчайзингfranchise (договор о реализации торговым предприятием изделий промышленного предприятия)
договор храненияcustodial services agreement (D Cassidy)
договор экспортного факторингаexport factoring agreement (англ. термин взят из документа финансовой компании First Capital Alex_Odeychuk)
договоры в стадии исполненияexecutory contracts (вк)
договоры о залоге счета РБИRBI account pledge agreements
доплаты к заработной плате, оговорённые в коллективных договорахfringe benefits
зарплата, установленная в нарушение коллективного договораbootleg wages
затраты по договорамcommitment expenditure (MichaelBurov)
интерес держателя главного договора арендыhead leasehold interest (употребляется в странах Британского Содружества Alex Lilo)
интерес держателя головного договора арендыhead leasehold interest (употребляется в странах Британского Содружества Alex Lilo)
исполнение договораperformance
исполнение условий договораcontractual compliance (Tatyana Valuyeva)
коллективные договоры о заработной плате, продолжительности рабочего дня и условиях трудаunion agreements on wages, hours and working conditions
коллективный трудовой договорcollective contract
кредитный договорfacility letter (see practicallaw.com Nailya)
кредитный договор первой очередиsenior debt facility (petkutinkalina)
кредитор по двустороннему кредитному договоруbilateral creditor (если речь идёт не о государстве – стороне по двустороннему межгосударственному кредитному договору, а о банке – кредиторе по двустороннему договору с частным заёмщиком, то есть вообще о любом случае, когда кредит не является синдицированным. Евгений Тамарченко)
кредитор по межгосударственному договоруtreaty lender (Alexander Matytsin)
настоящий договорthe present agreement (bigmaxus)
не обусловленная договором частьnon-contractual portion
непосредственные стороны договораprincipals of the contract
обеспечение договоров добычиsecurity over mining arrangements (MichaelBurov)
обеспечительный договорsecurity interest agreement (okeyist)
обязательства по договорамcommitment expenditure (MichaelBurov)
обязательство по договоруcontract liability (IFRS 15 вк)
оговорённый содержащийся в договореcontractual (контракте)
оказывать услуги по договоруrender services under agreement (Glu1984)
основной рамочный договорmaster framework agreement (D Cassidy)
первоначальный договорinitial annual payment after tax
погасить остаток основного долга, все начисленные и неуплаченные проценты, штрафы и пени по кредитному договоруrepay the principal amount outstanding under the loan agreement plus all accrued and unpaid interest, penalties and fines (Alex_Odeychuk)
положение в договоре, в котором оговариваются банковские операции между сторонамиBanking Schedule (Alex Lilo)
положение договораprovision (закона)
предмет договораsubject of an agreement (Alex Lilo)
процент, обусловленный договоромcontract interest
разделение договоровcontract segmentation (Joyo)
расторжение договора в связи с невыполнением одной из сторон договорных обязательствtermination for cause (kondorsky)
расчётная процентная ставка арендатора по договору арендыlessee's incremental borrowing rate of interest (вк)
расчётный договорsettlement agreement (Alex Lilo)
расчётный договорclearing agreement (Alex Lilo)
расчётный договорclearing services agreement (Alex Lilo)
расчётный договорsettlement services agreement (Alex Lilo)
револьверный кредитный договорrevolving loan agreement (Alexander Matytsin)
соглашение об обеспечении залоге, залоговый договор, залоговое соглашениеcollateral agreement (Economicus® Krio)
срочный кредитный договорterm loan agreement (Alexander Matytsin)
ставка процента, включённая в неявном виде в договор об арендеinterest rate implicit in the lease
ставка процента, подразумеваемая в договоре арендыinterest rate implicit in the lease (вк)
сторона, объявившая дефолт по исполнению договораdefaulting party (недобросовестный участник Yeldar Azanbayev)
страховой договорincidental contract
условие в договореclause (и т.д.)
условия договора займаloan provisions (Табибито)
условия договора о профессиональном обученииarticles of apprenticeship
учёт по расчётной дате договораcontractual settlement date accounting (договорное обязательство кастодиана кредитовать и дебетовать наличные счета и счета по ценным бумагам клиента, как полагается, на дату, в которую договор клиента с его контрагентом предусматривает расчёт (расчётная дата по договору), независимо от того, был ли фактически осуществлен расчёт. Обычно эти кредиты и дебеты являются условными и аннулируются в случае, если расчёт не производится в течение периода, установленного кастодианом cbr.ru Natalya Rovina)
цена сделки для договора с покупателемtransaction price for a contract with a customer (IFRS 15 вк)