DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Finances containing ДАТ | all forms | exact matches only
RussianEnglish
11-ая дата выплаты процентов11th Interest Payment Date (snku)
9-ая дата расчётов9th Calculation Date (snku)
в течение трёх месяцев после даты уведомления выгодоприобретателя о дебетовом авизоthree months after the debit note is notified to a beneficiary (Alex_Odeychuk)
вексель с указанной датой оплатыdate bill (Alex_Odeychuk)
вексель с указанной датой платежаdate bill (Alex_Odeychuk)
давать право на дивиденд с определённой датыrank for a dividend as from a partiсular date (Tayafenix)
дата валютированияday of value (дата, в которую платеж должен быть зачислен на счет получателя – участника платёжной системы. Дата валютирования для клиента участника9получателя (т.е. дата, в которую участник9 получатель кредитует клиента в своих учетных книгах) может совпадать с ней, а может и не совпадать, в зависимости от определенных соглашений или местной практики cbr.ru Natalya Rovina)
дата валютирования днём платежаgood value (good value = good value date (A good value date must be a date upon which banks are open for business in both countries of the underlying currencies for payment of cleared funds. The Capital Markets & Financial Management in Banking) Alexander Matytsin)
дата выдачи кредитаloan issue date (mab)
дата выплатыdate paid (Andrey Truhachev)
дата выплаты дивидендовpayable date (Ремедиос_П)
Дата выплаты кредита на покупку автомобиляAuto Loan Payment Date (snku)
дата выплаты купонного доходаcoupon date (Alexander Matytsin)
дата денежных расчётовcash settlement date (Alexander Matytsin)
Дата дополнительной продажиAdditional Sale Date (snku)
дата за пользование патентомpatent fee
дата заключения опционной сделкиoption date (Alexander Matytsin)
дата зачисления средств на счётvalue date (Alexander Matytsin)
дата изменения плавающей процентной ставки в долгосрочном свопеroll date (riskinstitute.ch NaNa*)
дата исполненияperformance date (Andrey Truhachev)
дата использованияutilisation date
дата истечения срокаdate due (Andrey Truhachev)
дата истечения срокаdue date (Andrey Truhachev)
дата истечения срокаdate paid (Andrey Truhachev)
дата истечения срока действия опционаexpiration date of the option (Alexander Matytsin)
дата, на которую взяты займы и авансы или обязательстваdate on which loans and advances or liabilities arise
дата, на которую удаётся прогнозforecast date
дата начала арендыinception of the lease (вк)
Дата начала полномочий Последующего обслуживающего агентаSuccessor Servicer Commencement Date (snku)
Дата обменаExchange Date (snku)
дата обновления процентной ставкиinterest rate reset date (Alexander Matytsin)
дата окончания расчётаend date of calculation (Your_Angel)
дата окончания свопаmaturity (Inchionette)
дата окончания срокаexpiration date (действия опциона Alexander Matytsin)
Дата окончательного исполнения обязательствFinal Discharge Date (snku)
Дата окончательного составления отчётностиAccounts Final Delivery Date (snku)
Дата окончательного срока платежаFinal Maturity Date (snku)
дата оплатыdate paid (Andrey Truhachev)
дата оплатыdate of payment (Alexander Matytsin)
дата определения обменного курсаrate calculation date (Alexander Matytsin)
Дата определения процентовInterest Determination Date (snku)
дата определения процентной ставкиrate calculation date (Alexander Matytsin)
дата определения факта наступления неблагоприятного случаяevent determination date (Alexander Matytsin)
Дата осуществления опциона на продажуPut Exercise Date (snku)
Дата отчёта Обслуживающего агентаServicer Report Date (snku)
Дата отчёта Управляющего денежными потокамиCash Manager Report Date (snku)
дата оформления счетаinvoice issue date (sankozh)
дата первого использования средствfirst utilization date (Henadz)
Дата первоначальной продажиInitial Sale Date (snku)
дата передачиtransfer date
дата платежаredemption date (kee46)
дата платёжного требованияdue date (Alexander Matytsin)
дата погашения задолженностиrepayment date (в срок Alexander Matytsin)
дата подачиfiling date of patent application (заявки)
дата подачи заявкиfiling dale
Дата подписанияSigning Date (snku)
дата потенциального исполненияpotential exercise date (опциона Alexander Matytsin)
дата появления права на получение дивидендовdate of first entitlement to dividends
Дата предоставленияDate granted (Например: дата предоставления кредита/займа Petrus55)
дата прекращения обязательствtermination date (Alexander Matytsin)
Дата прекращения полномочий Обслуживающего агентаServicer Termination Date (snku)
дата прекращения расчётовcut off date (Alexander Matytsin)
дата проверкиtest date
Дата продажиSale Date (snku)
Дата продажи по опциону на продажуPut Option Sale Date (snku)
дата продления льготного периодаgrace period extension date (Alexander Matytsin)
дата произведения оплатыpayment issuance date (trancer)
Дата распределенияAllotment Date (Odnodoom)
дата расчёта обменного курсаrate calculation date (Alexander Matytsin)
дата расчёта процентной ставкиrate calculation date (Alexander Matytsin)
дата расчётовsettlement date (по сделке Alexander Matytsin)
дата расчётовcalculation date (snku)
дата расчётов в евроeuro settlement date (Alexander Matytsin)
дата расчётов по операциям в евроeuro settlement day (Alexander Matytsin)
дата регистрацииfiling date of patent application
дата регистрации заявкиfiling dale
дата совершения платежаdate of payment (Alexander Matytsin)
дата уплатыdate of payment (Alexander Matytsin)
дата уплаты процентовinterest payment date (Alexander Matytsin)
Дата установления цены по опциону на продажуPut Option Price Determination Date (snku)
дата утверждения к выпускуdate of authorization for issue (ssn)
дата фактического платежаdate of payment (в паре с due date Alexander Matytsin)
дата фиксацииfixing date (org.uk Alexander Matytsin)
дата формирования выпискиstatement date (sankozh)
дата эмиссииissue date (snku)
европейский опцион с датой исполнения только по истечении срокаeuropean exercise at expiry only (американский опцион может быть исполнен на любую дату в пределах срока MaryJeffers)
единая дата оценкиsingle valuation date (Alexander Matytsin)
зафиксировать на определённом уровне на дату в будущемfix at a particular level at a future date (Bloomberg Alex_Odeychuk)
известный уровень техники на дату передачи заявки на патентprior state of art
исполнение, дата истечения срока и место для представленияavailability, expiry date and place for presentation (англ. оборот взят из Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов, публикация МТП ¹ 600 Alex_Odeychuk)
исходная датаoriginal date (Alexander Matytsin)
исходная дата погашенияstarting point of repayment (Alexander Matytsin)
исходная плановая датаoriginally scheduled date (Alexander Matytsin)
исходная плановая дата поставкиoriginally scheduled date for delivery (Alexander Matytsin)
квартальная датаquarter date
Код даты последнего срока/времени для ответаRDDT (RESPONSE DEADLINE DATE TIME Moonranger)
конечная дата оплатыpay period end date (elchernykh)
конечная дата оплатыpayment end date (elchernykh)
конечная дата год прогнозаforecast horizon
крайняя датаbar date (в процессе банкротства: последний день, когда кредитор может подать в суд требование о взыскании с должника определенной суммы; часто эта дата устанавливается как определенный по счету день с даты первой встречи данного должника и всех его кредиторов Logofreak)
на определённую датуat specific times (о статистических данных)
несколько дат оценкиmultiple valuation dates (Alexander Matytsin)
от даты векселяa/d (SergeyL)
отложить дату погашения некоторых своих обязательств, которые подлежат погашению 1 февраля 2009 г.postpone the maturity date of certain of its outstanding obligations which fall due on February 1, 2009 (в тексте речь идёт о непогашенных долговых обязательствах юридического лица; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из Yale Law Journal Alex_Odeychuk)
отсрочить дату погашения своих непогашенных обязательствpostpone the maturity date of its outstanding obligations (говоря о долговых обязательствах юридического лица; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из Yale Law Journal, Vol. 46, No. 6, pp. 1041-1048 Alex_Odeychuk)
Первая дата выплаты процентовFirst Interest Payment Date (snku)
плановая дата выкупаscheduled redemption date (Alexander Matytsin)
плановая дата прекращения обязательствscheduled termination date (Alexander Matytsin)
плановая дата расчётовscheduled settlement date (Alexander Matytsin)
платёжная датаpayment date (Alexander Matytsin)
позиция, удерживаемая до даты валютированияrollover (Alexander Demidov)
полугодовая датаhalf year date
расходы по состоянию на текущую датуcost-to-date (buraks)
расчётная датаcalculation date (Alexander Matytsin)
расчётная дата по операциям в евроeuro settlement date (Alexander Matytsin)
РЕПО "с открытой датой"on demand repo
сделка с открытой датойon demand transaction (Alexander Matytsin)
соответствующая Дата определения процентовrelated Interest Determination Date (snku)
соответствующая Дата расчётовrelated Calculation Date (snku)
справочная дата расчёта сложных процентовreference interest compounding date (Alexander Matytsin)
стартовая датаcommencement date (исполнения опциона Alexander Matytsin)
уровень обслуживания по запрошенной датеrequested dateservice level (Метран)
уровень обслуживания по обещанной датеpromised date service level (Метран)
установленная дата платежаpayment due date (Andrey Truhachev)
установленная дата платежаdue date (Alexander Matytsin)
учёт по расчётной дате договораcontractual settlement date accounting (договорное обязательство кастодиана кредитовать и дебетовать наличные счета и счета по ценным бумагам клиента, как полагается, на дату, в которую договор клиента с его контрагентом предусматривает расчёт (расчётная дата по договору), независимо от того, был ли фактически осуществлен расчёт. Обычно эти кредиты и дебеты являются условными и аннулируются в случае, если расчёт не производится в течение периода, установленного кастодианом cbr.ru Natalya Rovina)
Факультативная дата погашенияOptional Redemption Date (snku)
экс-дивидендная датаex date (Ремедиос_П)