Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Croatian
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Italian
Japanese
Latvian
Maltese
Portuguese
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Finances
containing
unter
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Aktien
unter
der Bevölkerung unterbringen
размещать акции среди населения
Annahme
unter
Vorbehalt
акцепт с оговорками
Belieferung
unter
Wegfall der Akzise
безакцизное снабжение
das Konto wird geführt
unter
dem Namen
счёт открыт на имя
(
OLGA P.
)
die Inflation
unter
Kontrolle bringen
поставить инфляцию под контроль
die
unter
der Bevölkerung aufgelegt werden
боны, размещённые среди населения
die
unter
der Bevölkerung aufgelegt werden Schatzgutscheine
боны, размещённые среди населения
Finanzierung
unter
Abtretung der Geldforderung
финансирование под уступку денежного требования
(
LieschenB
)
Haushaltsabrechnung
unter
Berücksichtigung des Haushaltsausgleichs
баланс по исполнению бюджета
unter
Abzug
с удержанием
unter
Abzug der Gebühren
за вычетом сбором
unter
Abzug des Rabattes
за вычетом скидки
unter
Abzug von ... %
со скидкой в ... %
unter
Bedingungen der Vorauszahlung
на условиях предоплаты
(
Лорина
)
unter
Beteiligung
при участии
unter
dem Margendruck leiden
испытывать давление на маржу
(
Monika_l
)
unter
dem Margendruck leiden
испытывать давление маржи
unter
dem Namen ... geführtes Konto
счёт на имя
unter
dem Nennwert
ниже номинальной стоимости
(
Лорина
)
unter
dem Nennwert der Aktien
ниже номинальной стоимости акций
(
Лорина
)
unter
dem Preis
ниже цены
unter
dem Preis verkaufen
за бесценок продать
unter
dem Vorbehalt, dass
при условии, что
unter
dem Wert liegen
находиться ниже стоимости
(
Лорина
)
unter
der Bedingung, dass
при условии, что
unter
der Federführung der Bank
при ответственности банка
unter
der
zentralen
Parität liegen
стоять ниже паритета
unter
der Rezession leiden
переносить тяготы кризиса
unter
die Kontrolle des Auslandskapitals übergehen
перейти под контроль иностранного капитала
unter
dieser Garantie
по этой гарантии
unter
Hinweis auf das Abkommen
со ссылкой на соглашение
unter
Hinzurechnung
с добавлением
(
Лорина
)
unter
Inflationsratenabzug
за вычетом инфляции
unter
Kontrolle bringen
поставить под контроль
unter
Nachnahme
наложенным платежом
unter
Pari stehen
быть ниже номинальной стоимости
unter
schweren Geldopfern
при высоких финансовых затратах
(
Andrey Truhachev
)
unter
schweren Geldopfern
с высокими финансовыми затратами
(
Andrey Truhachev
)
unter
schweren Geldopfern
с крупными денежными потерями
(
Andrey Truhachev
)
unter
schweren Geldopfern
при высоких финансовых потерях
(
Andrey Truhachev
)
unter
Teilnahme
при участии
unter
Treuhandschaft stehen
быть под опекой
unter
Umgehung der Gesetzgebung
в обход законодательство
unter
unterm Preis
ниже цены
unter
unterm Preis verkaufen
за бесценок продать
unter
Verzicht auf
при отказе от
unter
Vorbehalt der Deckung
при условии покрытия
unter
Vorbehalt der Deckung kaufen
покупать с покрытием
unter
Wert
ниже стоимости
(
Лорина
)
unter
üblichem Vorbehalt
с оговоркой
(объяснение на счёте что чек вексель и т. п. принимается к оплате)
unterer
Goldpunkt
нижняя золотая точка
unterer
Interventionspunkt
низшая точка предельного отклонения валютного курса
Versammlung
unter
Ausschluss der Öffentlichkeit
закрытое собрание
Versorgung
unter
Wegfall der Akzise
безакцизное снабжение
weit
unter
dem tatsächlichen Wert liegen
быть значительно ниже фактической стоимости
(
Лорина
)
Get short URL