English | Russian |
Account Agreements | Соглашения о счетах (snku) |
advance price agreement | предварительное установление цены (TermCommittee) |
advance price agreement | предварительное ценовое соглашение (документ TermCommittee) |
advance price agreement | предварительное согласование цены (TermCommittee) |
advance pricing agreement | предварительное установление цены (TermCommittee) |
advance pricing agreement | предварительное ценовое соглашение (документ TermCommittee) |
advance pricing agreement | предварительное согласование цены (TermCommittee) |
agreement currency | клиринговая валюта |
agreement on debt cancellation | соглашения об аннулировании долгов |
agreement on debt cancellation, moratorium, rescheduling or interest subsidization | соглашения об аннулировании долгов, моратории, пересмотре условий субсидирования процентов |
agreement on industrial property | соглашение о промышленной собственности |
agreement on the budget | соглашение о бюджете |
agreement with a sovereign | соглашение с суверенным государством (MichaelBurov) |
air transport agreement | соглашение в области воздушного транспорта |
as security for the performance of the obligations under the agreement | в качестве обеспечения выполнения обязательств по соглашению (Тедеев Алексей) |
Asset Agreement | Соглашение об активах (snku) |
Asset Sale Agreement | Соглашение о продаже активов (snku) |
Assignment Agreement | Соглашение об уступке (snku) |
Auto Loan Agreement | Соглашение о кредите на покупку автомобиля (snku) |
Back-to-back agreement | Компенсационное соглашение (Andy) |
bilateral agreement on labour recruitment | двустороннее соглашение о найме рабочей силы |
bridge facility agreement | соглашение о бридж-финансировании (MichaelBurov) |
bridge financing agreement | соглашение о бридж-финансировании (MichaelBurov) |
bridged agreement | соглашение об использовании промежуточного финансирования (Alexander Matytsin) |
business purchase agreement | договор приобретения акций (LadaP) |
buy/sell-back agreement | соглашение о сделке продажи с обратной покупкой (Alexander Matytsin) |
Call Option Agreement | Соглашение об опционе с правом покупки (Alexander Matytsin) |
Call Option Assignment Agreement | Соглашение об уступке опциона на покупку (snku) |
cap agreement | соглашение о фиксированном максимуме процентной ставки (Alexander Matytsin) |
Cash Management Agreement | Соглашение об управлении денежными потоками (snku) |
cash pooling agreement | договор о накоплении денежных средств (как в ДНДС rusal.ru Mishonok) |
charge agreement | договор последующего залога (Henadz) |
Class A Subscription Agreement | Соглашение о подписке на ноты класса А (snku) |
Class B Subscription Agreement | Соглашение о подписке на ноту класса В (snku) |
clearing agreement | расчётный договор (Alex Lilo) |
clearing agreement | соглашение о клиринге |
clearing services agreement | расчётный договор (Alex Lilo) |
client commission agreement | договор о разделе комиссии (USA) (США Alexander Matytsin) |
collar agreement | соглашение о фиксированном коридоре процентных ставок (Alexander Matytsin) |
collateral agreement | соглашение об обеспечении залоге, залоговый договор, залоговое соглашение (Economicus® Krio) |
Collection Account Agreement | Соглашение о счёте инкассо (snku) |
commission sharing agreement | договор о разделе комиссии (Великобритания; UK Alexander Matytsin) |
commodities buy/sell back agreement | соглашение о сделке продажи сырьевых товаров с их обратной покупкой (Alexander Matytsin) |
commodities lending agreement | кредитное соглашение под залог сырьевых товаров (Alexander Matytsin) |
commodities repurchase agreement | соглашение о выкупе сырьевого товара (Alexander Matytsin) |
commodities reverse repurchase agreement | соглашение об обратном выкупе сырьевого товара (Alexander Matytsin) |
commodity agreements | товарные соглашения |
commodity stabilization agreement | соглашения о стабилизации товарных рынков |
commodity stabilization agreements | соглашения о стабилизации товарных рынков |
common terms agreement | договор об общих условиях финансирования (см. обсуждение на форуме) |
construction investment agreement | договор инвестирования строительства (Alexander Matytsin) |
Corporate Administration Agreement | Соглашение о Корпоративном администрировании (snku) |
credit support agreement | договор о кредитной поддержке ('More) |
cross-agreement bridge | двустороннее промежуточное финансирование (Alexander Matytsin) |
cross-margining agreement | кросс-маржинальное соглашение (соглашение между центральными контрагентами о рассмотрении
позиций и поддержании обеспечения в своих организациях в
качестве портфеля для участников, которые являются членами обеих
организаций. К позициям, содержащимся на кросс-маржинальных
счетах, предъявляются менее жесткие требования по обеспечению,
так как позиции, содержащиеся у одного центрального контрагента,
служат обеспечением для части суммы, подверженной риску по
соответствующим позициям у другого центрального контрагента.
В случае неисполнения обязательств участником, счет которого
является кросс-маржинальным, один центральный контрагент может
использовать позиции и обеспечение на кросс-маржинальном счете
у другого центрального контрагента для покрытия убытков cbr.ru Natalya Rovina) |
custodial agreement | Депозитарный договор (Arrangement under which a nominee or registered owner holds an asset or property as a custodian on behalf of an actual owner beneficial owner). businessdictionary.com Alexander Demidov) |
custodial services agreement | договор хранения (D Cassidy) |
Data Agency Agreement | Договор об агентских услугах в отношении информационных данных (snku) |
deferred consideration agreement | условное соглашение (NaNa*) |
deferred consideration agreement | соглашение "цена по результатам" (edu.ru NaNa*) |
double taxation agreement | договор о двойном налогообложении (двустороннее соглашение между странами о предотвращении обложения налогом одного и того же дохода в обеих странах kee46) |
Eligible Asset Agreement | Соглашение о приемлемых активах (snku) |
establishment agreement | соглашение контракт об учреждении (компании, акционерного обощества) |
export factoring agreement | договор экспортного факторинга (англ. термин взят из документа финансовой компании First Capital Alex_Odeychuk) |
Express Asset Agreement | Экстренно заключённое соглашение об активах (snku) |
Factoring Agreement | договор финансирования под уступку денежных требований (Соглашение между фактором и продавцом, определяющее все условия их взаимоотношений. Alex_Odeychuk) |
farm-in agreement | договор о получении доли участия (thisiscrazy) |
FCT pledge agreement | договор о залоге ПКТ |
floor agreement | соглашение о фиксированном минимуме процентной ставки (Alexander Matytsin) |
Foreign Exchange And Options Master Agreement | Генеральное соглашение о конверсионных и опционных сделках (Alexander Matytsin) |
forward rate agreement | соглашение о будущей ставке (SWexler) |
forward rate agreement | форвардное соглашение о процентной ставке (Alex_Odeychuk) |
forward rate agreement | форвард на процентную ставку (Alex_Odeychuk) |
forward rate agreement | форвардный контракт на процентную ставку (Alex_Odeychuk) |
forward repurchase agreement | форвардное соглашение РЕПО (Alexander Matytsin) |
forward sale or purchase agreement | договор купли-продажи с отсрочкой исполнения (обязательств Alexander Matytsin) |
framework agreement | рамочное соглашение (общее соглашение о товарообмене) |
funded participation agreement | соглашение об участии в фондировании ('More) |
funded participation agreement | соглашение о долевом финансировании (Alexander Matytsin) |
funding agreement | договор о финансировании (Alexander Matytsin) |
general lending agreement | генеральный договор об осуществлении кредитования (Alex_Odeychuk) |
generalized financing agreements for stocks | всеобщие соглашения о финансировании запасов |
Grid Trade Master Agreement | Генеральное соглашение о сделках с сетевыми компаниями (ISDA Alexander Matytsin) |
import factoring agreement | договор импортного факторинга (англ. термин взят из документа финансовой компании First Capital Alex_Odeychuk) |
Installment agreement | Соглашение об оплате в рассрочку (Yippie) |
insurance premium finance agreement | соглашение о финансировании страховых премий (соглашение, по которому кредитор соглашается выплатить страховые премии страховщику вместо страхователя, а страхователь обязуется в течение определённого периода возместить кредитору соответствующую сумму, а также уплатить оговоренные проценты и сборы на покрытие административных и других расходов кредитора kee46) |
intercompany loan agreement | договор межфирменного займа |
intercompany loan assignment agreement | договор уступки межфирменного займа |
intercreditor agreement | соглашение между кредиторами (Alexander Matytsin) |
interest rate cap agreement | соглашение о фиксированном максимуме процентной ставки (Alexander Matytsin) |
interest rate collar agreement | соглашение о фиксированном коридоре процентной ставки (Alexander Matytsin) |
interest rate floor agreement | соглашение о фиксированном минимуме процентной ставки (Alexander Matytsin) |
International Currency Options Master Agreement | Генеральное соглашение о международных сделках с валютными опционами (Alexander Matytsin) |
International Foreign Exchange and Options Master Agreement | Генеральное соглашение о международных конверсионных и опционных сделках (Alexander Matytsin) |
International Foreign Exchange Master Agreement | Генеральное соглашение о международных конверсионных сделках (Alexander Matytsin) |
ISDA Master Agreement | Генеральное соглашение МАСД (Alexander Matytsin) |
Issuer Account Agreement | Соглашение о счёте Эмитента (snku) |
joint agreement | трудовое соглашение для отрасли в целом |
keepwell agreement | договор о кредитной поддержке ('More) |
L/C agreement | договор о расчётах по аккредитиву (Alexander Matytsin) |
lease-purchase agreement | договор лизинга (Alexander Matytsin) |
letter-agreement | письмо-соглашение (Alexander Matytsin) |
letter of credit agreement | договор аккредитива (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
Lock-up agreement | Договор о помещении капитала в неликвидные активы (Andy) |
Logistika-Terminal pledge agreement | договор о залоге "Логистика-Терминал" |
loss-sharing agreement | соглашение о распределении убытков (соглашение между участниками клиринговой или расчётной
системы, касающееся отнесения любых убытков, возникающих
вследствие неисполнения обязательств участником системы или
самой системой cbr.ru Natalya Rovina) |
loss-sharing agreement | правило разделения убытков (dimock) |
marketing agreements | соглашение о сбыте |
master agreement for derivative transactions on financial markets | генеральное соглашение о срочных сделках на финансовых рынках (transneft.ru Anchovies) |
Master Framework Agreement | Генеральное рамочное соглашение (snku) |
master framework agreement | основной рамочный договор (D Cassidy) |
master master agreement | сверхгенеральное соглашение (См. ЦБ РФ. Глоссарий терминов, используемых в платёжных и расчётных системах Alexander Matytsin) |
Master Risk Participation Agreement | соглашение об участии в риске (vashkaznachei.ru elena.sklyarova1985) |
matched sale-purchase agreement | соглашение о продаже и обратной покупке (YanYin) |
mezzanine facility agreement | договор кредитной линии второй очереди (D Cassidy) |
model licensing agreement | типовое лицензионное соглашение |
mortgage portfolio affirmation agreement | договор о подтверждении портфеля закладных (D Cassidy) |
MSLA -- Master Securities Loan Lending Agreement | Рамочное соглашение о займе ценных бумаг (gconnell) |
multibranch netting agreement | соглашение о многофилиальном неттинге (Alexander Matytsin) |
netting agreement | соглашение о неттинге (Alexander Matytsin) |
Non-Circumvention & Non-Disclosure Agreement | соглашение о добросовестности и неразглашении (SergeyL) |
option agreement | договор купли-продажи опциона (Alexander Matytsin) |
over-all agreement quotas | общие согласованные квоты |
Override Agreement | Соглашение о реструктуризации долга (Krio) |
parent support agreement | договор поручительства (Hotdribbler) |
partner agreement | договор о сотрудничестве и взаимодействии (dashaalex) |
partnership agreement | договор о товариществе (партнерстве) |
Paying Agency Agreement | Соглашение об агентских отношениях по осуществлению платежей (snku) |
permitted intercompany loan agreement | договор разрешённого межфирменного займа |
pledge of assets agreement | договор о залоге активов |
pre-funding agreement | договор о предварительном финансировании (Alexander Matytsin) |
premium finance agreement | соглашение о финансировании премий (соглашение, по которому кредитор соглашается выплатить страховые премии страховщику вместо страхователя, а страхователь обязуется в течение определённого периода возместить кредитору соответствующую сумму, а также уплатить оговоренные проценты и сборы на покрытие административных и других расходов кредитора kee46) |
premium financing agreement | соглашение о финансировании премий (соглашение, по которому кредитор соглашается выплатить страховые премии страховщику вместо страхователя, а страхователь обязуется в течение определённого периода возместить кредитору соответствующую сумму, а также уплатить оговоренные проценты и сборы на покрытие административных и других расходов кредитора kee46) |
put and call option agreement | договор об опционах с правом продажи и правом покупки (Alexander Matytsin) |
Put Option Agreement | Соглашение об опционе с правом продажи (Alexander Matytsin) |
Put Option Agreement | Соглашение об опционе на продажу (snku) |
Put Option Assignment Agreement | Соглашение об уступке опциона на продажу (snku) |
quasi-agreements | квази соглашения |
RBI account pledge agreements | договоры о залоге счета РБИ |
RBI special account pledge agreement | договор о залоге специального счета РБИ |
reciprocal trade agreement | внешнеторговое соглашение на основе взаимности |
render services under agreement | оказывать услуги по договору (Glu1984) |
repay the principal amount outstanding under the loan agreement plus all accrued and unpaid interest, penalties and fines | погасить остаток основного долга, все начисленные и неуплаченные проценты, штрафы и пени по кредитному договору (Alex_Odeychuk) |
repurchase agreement | соглашение об обратном выкупе (ценных бумаг msu.ru Alexander Matytsin) |
reverse repurchase agreement | соглашение обратного "репо" (Alexander Matytsin) |
revolving loan agreement | револьверный кредитный договор (Alexander Matytsin) |
revolving loan agreement | соглашение о возобновляемом кредите (Alexander Matytsin) |
revolving loan agreement | договор о револьверном кредите (Alexander Matytsin) |
revolving loan agreement | соглашение о револьверном кредите (Alexander Matytsin) |
revolving loan agreement | револьверное кредитное соглашение (Alexander Matytsin) |
revolving loan agreement | договор о возобновляемом кредите (Alexander Matytsin) |
rights agreement | мера предотвращения или удорожания нежелательного поглощения (син. poison pill Slava) |
sale and repurchase agreement | сделка РЕПО (Inchionette) |
sale and repurchase agreement | РЕПО (Alexander Matytsin) |
satisfy an agreement | выполнить договор |
securities buy/sell back agreement | соглашение о сделке продажи ценных бумаг с их обратной покупкой (Alexander Matytsin) |
securities sale agreement | договор продажи ценных бумаг (Alex Lilo) |
security interest agreement | обеспечительный договор (okeyist) |
senior facility agreement | договор кредитной линии первой очереди (D Cassidy) |
Servicing Agreement | Соглашение об обслуживании (snku) |
settlement agreement | расчётный договор (Alex Lilo) |
settlement services agreement | расчётный договор (Alex Lilo) |
share purchase agreement | договор приобретения акций (LadaP) |
share purchase agreement | договор купли-продажи акций (Alexander Matytsin) |
Shareholder Loan Agreement | Соглашение займов акционеров (Johnny Bravo) |
simple agreement for future equity | простое соглашение о будущем капитале (Oddessita) |
standby agreement | соглашение о резервном аккредитиве (Alexander Matytsin) |
Standby Collection Account Agreement | Соглашение о резервном счёте инкассо (snku) |
standby mortgage administration agreement | договор резервного ипотечного обслуживания (D Cassidy) |
Standby Servicing Agreement | Соглашение о резервном обслуживании (snku) |
stock purchase agreement | договор приобретения акций (LadaP) |
subject of an agreement | предмет договора (Alex Lilo) |
Subordinated Loan Facility Agreement | Соглашение о субординированной кредитной линии (snku) |
subordination agreement | договор о субординировании обязательств |
subordination agreement | договор субординированного долга (применительно к Украине; см. Распоряжение Нацкомфинпослуг №2359 от 18.07.2013 kurzova) |
Subscription Agreements | Соглашения о подписке (snku) |
supply agreement | контракт договор на поставку |
term loan agreement | срочный кредитный договор (Alexander Matytsin) |
term loan agreement | срочное кредитное соглашение (Alexander Matytsin) |
term loan facility agreement | соглашение о срочной кредитной линии (Alexander Matytsin) |
the present agreement | настоящий договор (bigmaxus) |
trade agreement | внешнеторговое соглашение |
trade agreement | договор внешней торговле |
tranche B agreement | соглашение по траншу B |
ULKT suretyship agreement | договор поручительства УЛКТ |
union agreements on wages, hours and working conditions | коллективные договоры о заработной плате, продолжительности рабочего дня и условиях труда |
withdrawal agreement | договор безакцептного списания (Krio) |