English | Russian |
active trading at the stock market | Активность на рынке акций (перевод73) |
at a heavy financial cost | при высоких финансовых потерях (Andrey Truhachev) |
at a heavy financial cost | при высоких финансовых затратах (Andrey Truhachev) |
at a heavy financial cost | с высокими финансовыми затратами (Andrey Truhachev) |
at a level of detail that allows for analysis of | с уровнем детализации, который позволяет проводить анализ (чего-либо; англ. цитата заимствована из: Florida Statutes – Title XLVIII K-20. Section 1002.01; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
at a substantial profit | со значительной прибылью (New York Times Alex_Odeychuk) |
at any time | по состоянию на любой период (Henadz) |
at-arms-length provision | оговорка положение, клаузула о независимости партнёров в сделке (т.е. партнёры не должны быть частями одной и той же фирмы) |
at cash machines | в банкоматах (Alex_Odeychuk) |
at constant currency rates | при постоянном курсе валют (leahengzell) |
at cost less depreciation | по первоначальной стоимости за вычетом амортизации (Vorbild) |
at cost less provision for impairment | по первоначальной стоимости за вычетом резерва под обесценивание (Vorbild) |
at factor costs | по ценам факторов (по рыночным ценам за минусом косвенных налогов) |
at favourable rates of interest | по выгодным процентным ставкам (britannica.com Alex_Odeychuk) |
at high interest rates | под высокий процент (New York Times Alex_Odeychuk) |
at its sole cost and expense | полностью за свой счёт (Alexander Matytsin) |
at least 3 days after | не позднее 3 дней после (Alexander Matytsin) |
at least equal | не ниже (о стоимостной величине Alexander Matytsin) |
at least equal to | не ниже, чем (Alexander Matytsin) |
at low cost | по низкой цене (at an extremely low cost – по крайне низкой цене / за крайне низкую цену: We are working with a group of merchant bankers and securities attorneys out of NYC who have a number of public vehicles they are willing to provide for solid projects at an extremely low cost ($40k-$50k) plus an equity stake in the pubco. ART Vancouver) |
at maturity | по истечении срока действия (Alexander Matytsin) |
at no additional charge | без какой-либо дополнительной оплаты (Nevermind6662) |
at no cost to you | безвозмездно (бесплатно Alex_Odeychuk) |
at no cost to you | бесплатно (Alex_Odeychuk) |
at no expense | на безвозмездной основе (Alexander Matytsin) |
at prevailing price | по существующей цене |
at public cost | на казённый счёт |
at specific times | на определённую дату (о статистических данных) |
at the cost of soaring fiscal deficits | за счёт увеличения дефицита бюджета (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
at the current rate of exchange | по текущему обменному курсу (Andrey Truhachev) |
at the current rate of exchange | по текущему обменному курсу (Andrey Truhachev) |
at the exchange rate | по курсу (ABelonogov) |
at the official conversion rate | по официальному обменному курсу (Andrey Truhachev) |
at the rate | по ставке (tnikolai) |
at the rate of | по курсу |
at the rate set by | по курсу, установленному (sankozh) |
at the start of each new billing cycle | в начале очередного расчётного периода (financial-engineer) |
at the year-end | по состоянию на конец отчётного года (Alexander Matytsin) |
at the year-end | на конец отчётного года (Alexander Matytsin) |
at-the-money | опцион по цене исполнения (цена исполнения равна рыночной стоимости Alexander Matytsin) |
at-the-money | опцион без прибыли или убытков (Alexander Matytsin) |
at-the-money | опцион "по нулям" (цена исполнения равна рыночной стоимости Alexander Matytsin) |
at-the-money option | опцион с нулевой прибылью (Alexander Matytsin) |
at your charge | за Ваш счёт (Soulbringer) |
at zero | по нулевой стоимости (Alexander Matytsin) |
be handed over at no cost | передаваться бесплатно (Alex_Odeychuk) |
be rounded at the cent | быть округлённым до цента (catala-lang.org Alex_Odeychuk) |
be rounded at the cent | округляться до цента (catala-lang.org Alex_Odeychuk) |
close at loss | закрыть сделку при получении убытка (sankozh) |
close at loss price | цена, указанная в поручении "закрыть сделку при получении убытка" (sankozh) |
close rate at the of day | курс при закрытии рынка (биржи) |
companies at equity | компании, учитываемые долевым методом (YelenaPestereva) |
companies at equity | компании, учитываемые методом долевого участия (YelenaPestereva) |
credit at a reduced rate of interest | кредит по сниженной процентной ставке |
credit with option of payment at sight | кредит с опционом немедленного платежа (Zyurin) |
debt to be collected at the debtor's residence | долг, подлежащий взысканию по месту жительства должника |
debt to be paid at the creditor's residence | долг, подлежащий взысканию по месту жительства кредитора |
deposit redeemable at notice | вклад, выплачиваемый с предварительным уведомлением (Yeldar Azanbayev) |
Deposits held at the call | Депозиты до востребования (radleja) |
depreciation at choice | право на выбор метода амортизационных списаний |
earnings-at-risk | доходы под риском (сумма, на которую фактически полученный доход может оказаться меньше ожидавшегося из-за неблагоприятного изменения экономической конъюнктуры MyxuH) |
european exercise at expiry only | европейский опцион с датой исполнения только по истечении срока (американский опцион может быть исполнен на любую дату в пределах срока MaryJeffers) |
exposure at default | размер задолженности на момент наступления дефолта (Alex_Odeychuk) |
exposure at default | риск уровень потерь при дефолте (zhvir) |
exposure at default | риск убытков в случае дефолта (Alex_Odeychuk) |
factor cost at | при факторных издержках |
financial assets at fair value through profit and loss | финансовые активы, учитываемые по справедливой стоимости с отражением её изменений в финансовом результате периода (IAS 39 Financial Instruments: Recognition and Measurement Traviata) |
financial assets at fair value through profit or loss | финансовые активы, оцениваемые по справедливой стоимости через прибыль или убыток (перевод из: Указания ЦБ РФ "О переклассификации ценных бумаг по оценочным категориям" от 17.11.2008 г. № 2129-У Alex_Odeychuk) |
financial assets at fair value through surplus or deficit | финансовые активы, оцениваемые по справедливой стоимости через прибыль или убыток (Глоссарий терминов МСФООС Praskovya) |
fix at a particular level at a future date | зафиксировать на определённом уровне на дату в будущем (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
floor for minimum contribution set at | минимальный уровень взносов, установленных в размере |
free at border price | цена франко-граница |
keep interest rates at record lows | оставить процентные ставки на рекордно низком уровне (Associated Press Alex_Odeychuk) |
money at call | деньги до востребования |
not at-arms-length transaction | сделка, в которой один из партнёров полностью зависит от другого (т.е между фирмой и её дочерними компаниями или филиалами) |
pay a fine at the door and walk away | отделаться штрафом (Washington Post Alex_Odeychuk) |
payable at your bank | подлежащий выплате в Вашем банке (Andrey Truhachev) |
payable at your bank | подлежащий оплате в Вашем банке (Andrey Truhachev) |
payable at your bank | может быть оплачен в Вашем банке (Andrey Truhachev) |
prize at stake | разыгрываемый приз (dimock) |
production at full capacity | производство на полную мощность |
put less at risk | принять меньший риск (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk) |
rate at the close of the day | курс при закрытии рынка (биржи) |
registration is required at establishment | при учреждении компании требуется её регистрация |
saving at home | домашние сбережения (Andy) |
sell at a cost price | продавать по себестоимости |
sell at a loss | продаваться с убытком |
start at the bottom | начинать снизу (карьеру dimock) |
take classes back at | посещать занятия в (dimock) |
taxation at source | налог у источника (Georgy Moiseenko) |
taxed at source | налог у источника (Georgy Moiseenko) |
the currency traded at 7.6000 per dollar today in the interbank market in Kyiv as of 6:35 p.m. | Валютный курс на межбанковском рынке в Киеве составляет 7,6000 за один доллар по состоянию на 18:35 (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
throw oneself at someone's feet | кинуться в ноги (Ремедиос_П) |
throw oneself at someone's feet | кидаться в ноги (Ремедиос_П) |
Trading At Settlement | торги по расчётной цене (Manage your settlement for existing Agricultural, Energy and Metals futures contracts with Trading at Settlement (TAS) order types, which allow you to buy or sell a contract at the settlement price, before the markets close. anechka.bess) |
value at border | стоимость франко-граница |
value at liquidation | стоимость при ликвидации |
value-at-risk | стоимость под риском (оценка верхнего предела убытков, которые учреждение могло бы
понести в течение данного периода (напр., одного дня) для
заданного уровня доверия (напр., 95%) cbr.ru Natalya Rovina) |
work at ground zero of something | стоять у истоков (чего-либо dimock) |