DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Pharmacology containing препарат | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Агентство фармацевтических препаратов и медицинских устройствPDMA (Pharmaceuticals Medical Devices Agency; Япония irinaloza23)
активность референтного препаратаreference standard potency (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966; reference standard - это стандартный образец, а не референтный препарат Olga_Tyn)
алгоритм оценки причинно-следственной связи между лекарственным препаратом и развитием эпидермального некролизаALDEN (ALDEN (algorithm of drug causality for epidermal necrolysis) – используется для оценки серьезных случаев эпидермального некролиза (синдром Стивенса-Джонсона и токсический эпидермальный некролиз) filipmi)
аналог патентованного препаратаbranded equivalent (ADol)
антиаритмический препаратantiarrythimic (оказывающий нормализующее влияние на нарушенный ритм сердечных сокращений Игорь_2006)
антивирусный препарат прямого действияDAA drug (MichaelBurov)
антивирусный препарат прямого действияdirect-acting antiviral drug (MichaelBurov)
антивирусный препарат прямого действияdirect-acting antiviral (MichaelBurov)
антивирусный препарат прямого действияDAA (MichaelBurov)
анти-ВИЧ препаратыanti-HIV drugs (лекарственные препараты, которые применяются для лечения ВИЧ-инфекции CubaLibra)
антигистаминные препараты, не обладающие седативным действиемNon-Sedating Antihistamine (Pustelga)
антигистаминовые препаратыantihistamines
антинеоваскуляризационный лекарственный препаратantineovascularization drug (kat_j)
антипсихотические препаратыantipsychotic agents (Andrey Truhachev)
антипсихотические препаратыantipsychotics (Andrey Truhachev)
антипсихотическийе препараты второго поколенияSGA (second-generation antipsychotic drugs dimcuslongus)
антиревматические препаратыantirheumatic drugs (CRINKUM-CRANKUM)
антирезорбтивный препаратantiresorptive drug (yakamozzz)
антиэпилептический препаратAED (АЭП Ruth)
Ассоциация производителей терапевтических препаратов на основе белков плазмыPlasma Protein Therapeutics Association (PPTA CRINKUM-CRANKUM)
аутологичные и близкородственные аллогенные препаратыautologous and related donor allogeneic products
аутологичные собственные, взятые у самого пациента клеточные препаратыautologous cell-based products (CRINKUM-CRANKUM)
белковый препаратprotein formulation (CRINKUM-CRANKUM)
биологические лекарственные препаратыbiological medicinal products (в свидетельствах GMP (тип препарата указывается в соответствующем разделе (аллергены, антитела, вакцины, противовирусные вакцины, рекомбинантные ДНК и т.п.) 4uzhoj)
биологический препаратbiologic drug (группа медицинских продуктов биологического происхождения, в том числе вакцины, препараты крови, аллергены, соматические клетки, ткани, рекомбинантные белки CubaLibra)
биологический стандартный препарат, БСПBRP (proz.com estherik)
биологический эталонный препаратBRP (biological reference preparation baloff)
биотехнологические лекарственные препаратыbiotechnologically-derived medicinal products (The RMP update may be warranted as a result of data submitted with applications such as new or significant change to the indication, a new dosage form, a new route of administration, a new manufacturing process of a biotechnologically-derived product. SEtrans)
биотехнологические лекарственные препаратыbiotechnology-derived medicinal products (CRINKUM-CRANKUM)
биотехнологические препаратыBiotechnological Products (CRINKUM-CRANKUM)
биотехнологические препаратыbiotechnology-derived products (Noia)
биотехнологические препаратыbiotech products (CRINKUM-CRANKUM)
биофармацевтический препаратbiopharmaceutical (Игорь_2006)
биоэквивалентный препаратbiosimilar application (Gri85)
болезнь-модифицирующий антиревматический препаратdisease-modifying anti-rheumatic drug (БМАРП flowerlsv)
бромистый препаратbromide preparation
вакцинные препаратыvaccine formulations (CRINKUM-CRANKUM)
вероятно связанные с приёмом лекарственного препаратаplausible pharmacological relationship (CRINKUM-CRANKUM)
ветеринарные препаратыanimal drugs (CRINKUM-CRANKUM)
ветеринарный лекарственный препаратmedicinal product for veterinary use (igisheva)
ветеринарный лекарственный препаратdrug product for animal use (igisheva)
взаимодействие субъект–препаратsubject-by-formulation interaction (peregrin)
взаимодействие субъект–препаратsubject-by-formulation interaction (peregrin)
витаминный препаратvitamin preparation
влияние препарата на сопутствующие заболеванияdrug-disease interaction (Maryana_s)
Внимательно прочитайте инструкцию перед приёмом препаратаBe sure to read all information carefully before beginning the medication (Ying)
Внимательно прочитайте инструкцию перед приёмом препаратаplease read this leaflet carefully before you start to take your medicine.
водорастворимые препаратыWater-Soluble Products (CRINKUM-CRANKUM)
воздействие на уровень препарата в кровиEffects on drug levels (iwona)
воздействие препаратаexposure to the drug (Andy)
Время от оформления контракта или выдачи задания до начала поставки препаратаLead time (Цикл заказа CRINKUM-CRANKUM)
всасывание препаратаdrug input (Andy)
Всемирная ассоциация производителей препаратов для самолеченияWorld self-medication industry (VA)
Вспомогательные вещества в досье заявки на получение торговой лицензии на лекарственные препаратыExcipients in the Dossier for Application for Marketing Authorisation of a Medicinal Products (apteka.ua 13.05)
выпуск препаратаstroke (не уверен в точности перевода; встретилось в сочетании: stroke (batch) лекарственных препаратов для химиотерапии опухолей Виталий Деньгин)
вытеснение препаратаdrug displacement (Andy)
гастропротекторный препаратgastroprotective agent (Игорь_2006)
геннотерапевтический препаратgene therapy (Min$draV)
глобальная безопасность медицинских препаратовglobal drug safety (gatamontesa)
Государственный институт по надзору за лекарственными препаратамиState Institute for Drug Control (Andy)
Готовые лекарственные растительные препаратыFinished herbal products (CRINKUM-CRANKUM)
готовый препарат во флаконахfinal vialed product (FVP Andy)
готовый фармацевтический препаратfinished pharma product (MichaelBurov)
готовый фармацевтический препаратFPP (MichaelBurov)
группа препаратовproduct group (igisheva)
группа приёма активного препаратаverum group (Andy)
Департамент ВОЗ по иммунизации, вакцинам и биологическим препаратамDepartment of Immunization, Vaccines and Biologicals (CRINKUM-CRANKUM)
дженериковый препаратgeneric pharma product (MichaelBurov)
длительность периода времени, в течение которого концентрация препарата превышает половину максимальнойhalf-value duration (Dimpassy)
Дозированные лекарственные препараты для ингаляций, находящиеся под давлениемPressurised metered-dose preparations for inhalation (CRINKUM-CRANKUM)
Документация о препарате, принадлежащая компании-производителюCompany Core Data Sheet (http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical:_pharmaceuticals/1891222-company_core_data_sheet.html; описание препарата, составленное компанией-производителем (в том числе – как вариант перевода термина) kat_j)
доставка препарата с помощью капсулы EnterionEnterion delivery (emiliaregis)
досье исследуемого нового лекарственного препаратаInvestigational New Drug application (Американский термин, под которым понимается свод документов, представляемых спонсором для получения разрешения на проведение клинического исследования, включая заявление; термин "заявка" в русскоязычной регуляторике не используется peregrin)
досье препаратаdossier (Studentus)
Европейская ассоциация производителей генерических препаратовEuropean Generics Association (EGA yurovstas)
Европейская организация экспертизы лекарственных препаратовEMEA (kalimotxo)
Европейское Руководство по минимизации риска передачи возбудителя губчатой энцефалопатии животных через медицинские и ветеринарные препаратыEuropean Note for Guidance on minimising the risk of transmitting animal spongiform encephalopathy agents via human and veterinary medicinal products (Karavaykina)
жидкий препаратliquid preparation (CRINKUM-CRANKUM)
жидкий препаратliquid (igisheva)
жидкий препарат на водной основеaqueous liquid (igisheva)
жироразрушающий препаратlipid-altering agent (ННатальЯ)
Жиросодержащие препаратыFatty Products (CRINKUM-CRANKUM)
заболевание, время возникновения которого не исключает причинно-следственной связи с применением лекарственного препаратаdisease temporally associated with the use of a medicinal product (SEtrans)
Законодательство Германии об оптовой торговле и поставках лекарственных препаратовGerman Regulation on the Wholesale Distribution and Procurement of Medicinal Products (Штейнке А.)
замещающий препаратmedication for replacement (Andy)
Записи о перераспределении препаратовReallocation of Supplies Record (Andy)
зарегистрированный вспомогательный лекарственный препаратauthorised auxiliary medicinal product (Лекарственный препарат, зарегистрированный в рамках Союза, применяемый в качестве вспомогательного лекарственного препарата вне зависимости от изменений информации о нем CRINKUM-CRANKUM)
зарегистрированный для продажи препаратmarketed drug (Andy)
зарегистрированный лекарственный препаратRMP (Kohtalonsa)
заявка на аналог препаратаfollow-on application (Andy)
заявка на аналогичный препаратfollow-on application (Andy)
Заявка на получение лицензии регистрацию на лекарственный препаратProduct License Application (Andy)
заявка на получение разрешения на маркетинг биологического препаратаBiologics License Application (BilboSumkins)
заявка на проведение клинических испытаний нового лекарственного препаратаInvestigational New Drug application (I. Havkin)
заявление о регистрации лекарственных препаратов в упрощённом порядкеAbbreviated New Drug Application (Incognita)
Злоупотребление лекарственным препаратом и нерациональное применение лекарственного средстваdrug abuse and misuse (niki2307)
изменение состава лекарственного препаратаreformulation (kat_j)
изучение селективности и специфичности препаратаCounter-screening assays (Andy)
иммунобиологические лекарственные препаратыimmunobiologicals (immunobiological medicinal products CRINKUM-CRANKUM)
иммунобиологические препаратыBiologicals (CRINKUM-CRANKUM)
ингаляционные и интраназальные препаратыINDP (inhaled and nasal drug products CRINKUM-CRANKUM)
инотроп, инотропный препаратinotrope (sonrisa)
инотропные препаратыinotropic agents (Игорь_2006)
Инструкция по медицинскому применению препаратаprescribing information (vidordure)
инструкция по медицинскому применению препаратаdirections for use (vidordure)
инструкция по медицинскому применению препаратаpackage circular (Dimpassy)
инструкция по медицинскому применению препаратаlabelling (Dimpassy)
инструкция по медицинскому применению препаратаpackage insert (vidordure)
инструкция по медицинскому применению препарата, зарегистрированного в СШАUnited States Prescribing Information (USPI Lviv_linguist)
инструкция по применению лекарственного препаратаsummary of product characteristics (ИПЛП/SPC) (ссылкаestherik)
инструкция по применению препаратаpackage insert (Dimpassy)
инструкция по применению препарата для СШАUSPI (Tetiana Merega)
инструкция-вкладыш к медицинскому препаратуpack insert (sirinaolgaagio)
инсулин-сенсибилизирующий препаратinsulin-sensitizing agent (Игорь_2006)
информация на упаковке, с какого момента не следует использовать остатки препарата для инъекцийdiscard statement (Например: "Discard unused portion" или "Discard within XX hours after opening or after assembly" (FDA) Wakeful dormouse)
информация о препарате, предоставляемая потребителюlabeling claims (MichaelBurov)
информация о препарате, предоставляемая потребителюlabel claims (MichaelBurov)
информация о препарате, предоставляемая потребителюlabeling claim (MichaelBurov)
информация о препарате, предоставляемая потребителюlabel claim (MichaelBurov)
информация о препарате, предоставляемая потребителю производителемlabeling claims (MichaelBurov)
информация о препарате, предоставляемая потребителю производителемlabel claim (MichaelBurov)
информация о препарате, предоставляемая потребителю производителемlabel claims (MichaelBurov)
информация о препарате, предоставляемая потребителю производителемlabeling claim (MichaelBurov)
информация по лекарственному препаратуlabeling (для медицинских работников и потребителей: инструкция по его медицинскому применению и информация для пациента (в отличие от внутренней информации компании-производителя) Dimpassy)
инъекционный препаратinjectable drug (Andy)
инъекционный препаратinjection product (Andy)
инъекционный препаратinjectable (4uzhoj)
инъекционный препаратinjection drug (Andy)
исключение препарата из формулярного спискаdrug exclusion (proz.com CRINKUM-CRANKUM)
Испытание на извлекаемый объём парентеральных препаратовTest for extractable volume of parenteral preparations (gmpua.com TorroRosso)
испытуемый препаратtested product (CRINKUM-CRANKUM)
исследование нового лекарственного препаратаIDN (investigational new drug NatVer)
Исследование нового препаратаind (Investigation of a new drug katorin)
исследование сочетанного применения препаратовcombination study (CubaLibra)
исследование стабильности с ускоренной деградацией препаратаaccelerated stability study (4uzhoj)
исследования, доказывающие, что исследуемый препарат не уступает препарату сравненияTrials designed to demonstrate non-inferiority (CRINKUM-CRANKUM)
исследования по разработке препаратаdevelopment study (yo)
исследования после выхода препарата на рынокmarket experience (В ПСУРе proz.com niki2307)
исследования после выхода препарата на рынокpost-marketing experience (proz.com niki2307)
исследования стабильности лекарственных препаратов во время их примененияin-use stability studies (CRINKUM-CRANKUM)
исследуемый новый лекарственный препаратinvestigational new drug (Американский термин, несмотря на указание "drug", сюда же попадают биологические препараты ('biologic products'). Первое слово означает, что препарат находится в клинической разработке, независимо от регистрационного статуса peregrin)
исследуемый препаратthe drug under study (пример использования: " Simultaneously, these trials also need to demonstrate that the drug under study does not increase the risk of serious side effects" (Nature, 2015) CopperKettle)
исследуемый препаратverum (Linguistica)
исследуемый препаратtest item (Dimpassy)
истинная резистентность к препаратуintrinsic drug resistance (MichaelBurov)
истинная устойчивость к препаратуintrinsic drug resistance (MichaelBurov)
исходный препарат / веществоparent compound (TorroRosso)
кажущийся объём распределения при пероральном приёме препаратаApparent oral volume of distribution (Фьялар)
кандидатные вакцинные препаратыcandidate vaccine formulations (CRINKUM-CRANKUM)
кандидатные препаратыcandidate formulations (CRINKUM-CRANKUM)
клеточные лекарственные препараты для генной терапииcell-based gene therapy medicinal products (peregrin)
- клиническая безопасность лекарственных препаратовclinical drug safety (kat_j)
клиническое исследование, подтвердившее эффективность препаратаpositive study (Andy)
клиренс при пероральном приёме препаратаoral clearance (Фьялар)
комбинированные вакцинные препаратыcombination vaccine formulations (CRINKUM-CRANKUM)
Комбинированный лекарственный препаратFixed combination medicinal product (http://www.ema.europa.eu/docs/en_GB/document_library/Scientific_guideline/2009/09/WC500003686.pdf peregrin)
комбинированный лекарственный препаратcombination product (Гера)
комбинированный препарат на основе лекарственных травcombination herbal medicinal product (традиционное ЛС с витаминами или минералами, дополняющими действие АФИ MichaelBurov)
комбинированный препарат с фиксированной дозировкойfixed-dose combination (Volha13)
комитет по ветеринарным препаратамVeterinary Products Committee (Yerkwantai)
Комитет по вопросам патентованных лекарственных препаратовCPMP (Committee for Proprietary Medicinal Products alienooshka)
комитет по запатентованным лекарственным препаратамCommittee for Proprietary Medicinal Product (kat_j)
Комитет по лекарственным препаратам для медицинского примененияCommittee for Medicinal Products for Human Use (Рекомендую обратиться к законодательству ЕАЭС в сфере обращения лекарственных средств для медицинского применения и лекарственных средств для ветеринарного. Документы ЕАЭС во многих случаях являются прямым переводом документов ICH и Евросоюза. Там все точки над i расставлены. Вариант "для применения у человека" неправильный и только раздражает регуляторов peregrin)
комитет по лекарственным препаратам растительного происхожденияCOMMITTEE ON HERBAL MEDICINAL PRODUCTS (согласно росздравнадзору roszdravnadzor.ru Purple_i)
Комитет по патентованным лекарственным препаратамCPMP (electrocat)
Комитет по растительным лекарственным препаратамCommittee on Herbal Medicinal Products (Европейского агентства по лекарственным средствам; Учрежден статьей 16h Директивы 2001/83/EC peregrin)
Комитет Республики Корея по контролю качества продуктов питания и лекарственных препаратовKFDA (estherik)
Комитет экспертов ВОЗ по спецификациям на лекарственные препаратыECSPP (сокр. КЭСФП – WHO Expert Committee for the Specifications of Pharmaceutical Preparations CRINKUM-CRANKUM)
коммерческие препаратыcommercial formulations (estherik)
комплексы антитело-препаратADCs (denikoboroda)
компонентный лекарственный препаратmedicinal product part (в составе комбинации "лекарство – изделие" (комбинация "лекарственный препарат – медицинское изделие") peregrin)
конструирование новых лекарственных препаратовdrug design (направленное ras.ru dimock)
Консультационный комитет по воспроизведённым лекарственным препаратамGeneric Drugs Advisory Committee (peregrin)
контролируемое исследование с использованием эталонных препаратовreference-controlled study (pahadoc)
контрольный препаратcontrol drug (А.Шушаников)
концентрация препарата в индуцированной мокротеdrug concentration in induced sputum (Andy)
концентрация препарата в плазме крови непосредственно перед приёмом его очередной дозыtrough plasma level (Dimpassy)
концентрация препарата в плазме крови непосредственно перед приёмом его очередной дозыtrough plasma concentration (Dimpassy)
Концентрация препарата и индивидуализация дозирования в подгруппахExposure and individualization of dosing in subgroups (Saadatic)
Координационная группа по процедуре взаимного признания и децентрализованной процедуре для лекарственных препаратов для медицинского примененияCo-ordination group for Mutual recognition and Decentralised procedures (CMD(h))
Координационная группа по процедуре взаимного признания и децентрализованной процедуре регистрации лекарственных препаратов для медицинского примененияCo-ordination group for Mutual recognition and Decentralised procedures (CMD(h) peregrin)
кортикостероидный препаратcorticosteroid (VladStrannik)
кортикостероидный препарат умеренной активностиmoderately potent corticosteroid (Maxxicum)
ксеногенные клеточные лекарственные препаратыxenogeneic cell-based medicinal products (peregrin)
Лаборатория биотехнических препаратовLaboratory of Biotechnological Products (CRINKUM-CRANKUM)
Лаборатория химико-фармацевтических препаратовLaboratory of Chemical Pharmaceutical Preparations (CRINKUM-CRANKUM)
лекарственные препаратыpharmaceutical drugs (MichaelBurov)
лекарственные препаратыpharma drugs (MichaelBurov)
Лекарственные препараты для дозированного введения в лёгкиеpreparations for metered dose inhalation in the lungs e.g., pressurised metered dose inhaler and dry powder inhalers (напр., аэрозольные дозирующие ингаляторы и сухие порошковые ингаляторы CRINKUM-CRANKUM)
Лекарственные препараты для дозированного введения в лёгкиеpreparations for metered dose inhalation in the lungs e.g., pressurised metered dose inhaler (напр., аэрозольные дозирующие ингаляторы и сухие порошковые ингаляторы; MDI’s) and dry powder inhalers (DPI’s CRINKUM-CRANKUM)
лекарственные препараты для наружного примененияtopically applied drug products (CRINKUM-CRANKUM)
лекарственные препараты нового поколенияthe newer drug group (Анна Ф)
Лекарственные препараты, предназначенные для введения в виде параPreparations to be converted into vapour (CRINKUM-CRANKUM)
лекарственные препараты предыдущего поколенияolder classes of drugs (Анна Ф)
лекарственные препараты синтетического происхожденияchemical medicinal products (или синтетические ЛП CRINKUM-CRANKUM)
лекарственные препараты, являющиеся лидерами продажblockbuster drugs ("истечение срока патентов на так называемые blockbuster drugs – лекарства, годовой объём продаж которых составляет от $1 млрд" в kommersant.ru Анна Глю)
лекарственный препаратmedicinal product (amatsyuk)
лекарственный препаратpharmaceutical preparation (Анна Ф)
лекарственный препаратtherapeutic pharmaceutical agent (igisheva)
лекарственный препаратtherapeutic agent (igisheva)
лекарственный препарат в немаркированных флаконахBrite stock (Linguistica)
лекарственный препарат в таблеткахtablet preparation (Анна Ф)
лекарственный препарат для ветеринарного примененияmedicinal product for veterinary use (см, напр., Федеральный закон N 61-ФЗ "Об обращении лекарственных средств" Olga_Tyn)
лекарственный препарат для животныхmedicinal product for veterinary use (igisheva)
лекарственный препарат для животныхdrug product for animal use (igisheva)
лекарственный препарат для медицинского примененияmedicinal drug (igisheva)
лекарственный препарат для медицинского примененияmedical drug (igisheva)
Лекарственный препарат для передовой терапииAdvanced therapy medicinal product (в контексте Regulation 1394/2007 (ЕС) peregrin)
лекарственный препарат для переноса геновgene transfer medicinal product (CRINKUM-CRANKUM)
лекарственный препарат для терапии соматическими клеткамиsomatic cell therapy medicinal product (peregrin)
лекарственный препарат из растительного сырьяherbal preparation (CRINKUM-CRANKUM)
лекарственный препарат микробного происхожденияmicrobial drug (igisheva)
лекарственный препарат с хорошо изученным медицинским применениемwell-established medicinal product (Linguistica)
лиганд-ориентированный препаратligand-based drug (используется в методе молекулярного моделирования, основанного на структуре лиганда (связываемого соединения Jarod)
линейность и диапазон применения количественного состава лекарственного препаратаlinearity and range of the assay (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
лиофилизированный препаратlyophilized preparation (CRINKUM-CRANKUM)
лицензированный препаратlicensed product (Andy)
Лицензия регистрационное свидетельство на лекарственный препаратProduct License (Andy)
макет упаковки исследуемого препаратаinvestigational drug package design (Andy)
максимальная доза препарата, не приводящая к развитию наблюдаемых нежелательных эффектовno observed adverse effect level (Dimpassy)
максимальная доза препарата, не приводящая к развитию наблюдаемых эффектовno observed effect level
медицинские препаратыpharmaceutical drugs (MichaelBurov)
медицинские препаратыpharma drugs (MichaelBurov)
меры предосторожности согласно стандартной информации о препаратеLabel precautionary statement (Andy)
место осуществления производства лекарственного препаратаmanufacturing site producing the medicinal product (Oksana)
Микробиологический контроль клеточных препаратовMicrobiological examination of cell-based preparations (CRINKUM-CRANKUM)
микробный лекарственный препаратmicrobial drug (igisheva)
микробный препаратmicrobial drug (igisheva)
минимальная активность на момент выпуска препаратаrelease limit (Вероника Д)
минимальная активность на момент окончания срока годности препаратаshelf-life limit (Вероника Д)
минимальная доза препарата, приводившая к развитию наблюдаемых нежелательных явленийlowest observed adverse effect level (указывается в ситуации, когда по результатам эксперимента препарат вызывал нежелательные явления во всех дозах Dimpassy)
минимальная концентрация препаратаtrough drug concentration (в плазме крови newt777)
многоисточниковые препаратыmultisource products (дженерики CRINKUM-CRANKUM)
многокомпонентные препараты растительного происхожденияmixture herbal products (CRINKUM-CRANKUM)
моделирующий препаратsimulated product (pharm-community.com Moonranger)
мукоактивный препаратmucoactive drug (ряд препаратов, включающих муколитики, секретолитики, мукорегуляторы Игорь_2006)
Мягкие лекарственные препараты для наружного примененияSemi-solid preparations for cutaneous application (CRINKUM-CRANKUM)
на момент введения препаратаat dosing (traductrice-russe.com)
надёжный препаратtrusted formulation (Saadatic)
название компании, занимающейся проверкой качества медицинского оборудования, препаратов и услугBDPS (iwona)
название препарата, присвоенное в Соединённых Штатах АмерикиUnited States Adopted Name (Andy)
нанесение кода на упаковку лекарственного препаратаover coding (Анна Ф)
нативный препаратnative drug (Lviv_linguist)
находящийся в разработке лекарственный препаратdrug under development (see the DSUR definition SEtrans)
недозированные лекарственные препаратыnon-dosed medicines (Germaniya)
недозированные лекарственные препаратыpreparations not presented in dose units (CRINKUM-CRANKUM)
нейтрализация действия антикоагулянтного препаратаReversal of Anticoagulant Medication (CubaLibra)
непатентованный препаратgeneric drug (MichaelBurov)
Нерастворимые в воде препараты, не относящиеся к жирамNonfatty Products Insoluble in Water (CRINKUM-CRANKUM)
Нерезидентный производитель лекарственного препарата, отпускаемого по рецептуNRPDM (non-resident prescription drug manufacturer dr_tanya)
новая версия биофармацевтического препаратаfollow-on biologic (ранее зарегистрированного Dimpassy)
новейший препаратpioneer (MichaelBurov)
новейший препаратpioneer drug (MichaelBurov)
новый исследуемый препаратinvestigational new drug (Andy)
новый лекарственный препаратnew drug product (лекарственный препарат в такой лекарственной форме (напр., таблетка, капсула, раствор, крем и т.д.), в которой он не был ранее зарегистрирован elena.sklyarova1985)
новый препаратpioneer (MichaelBurov)
новый препаратpioneer drug (MichaelBurov)
номинированный лекарственный препаратdesignated medicinal product (номинированный в качестве орфанного, Регламент (EC) 141/2000 peregrin)
ноотропные препаратыNootropics, Nootropic drugs (Maldiviana)
нулевая гипотеза равенства эффективности анализируемых препаратовnon-inferiority study design (NatVer)
оболочка лекарства с модифицированным высвобождением препаратаtime-release coating (Alexx B)
обоснование целесообразности разработки препаратаproduct development rationale (NatVer)
образец нового лекарственного препаратаInnovator Sample (CRINKUM-CRANKUM)
общая характеристика лекарственного препаратаcompany core data sheet (pharmacopoeia.ru, pharmacopoeia.ru iwona; ОХЛП - это Summary of Product Characteristics (SmPC) - документ, утверждаемый регуляторным органом на определенной территории. В отличие от него, Company Core Data Sheet (CCDS) - внутренний документ компании, который к территории не привязан. Таким образом, ОХЛП и CCDS - разные вещи. Min$draV)
Общеевропейская официальная сеть лабораторий по контролю качества лекарственных препаратовGEON (была основана в 1994 г. под эгидой Совета Европы CRINKUM-CRANKUM)
однодозовые препаратыsingle-dose preparations (CRINKUM-CRANKUM)
опасный лекарственный препаратhazardous drug (CRINKUM-CRANKUM)
оригинальный референтный лекарственный препаратreference medicinal product (CRINKUM-CRANKUM)
оригинальный препаратpioneer (MichaelBurov)
оригинальный препаратpioneer drug (MichaelBurov)
оригинальный препаратoriginator (kat_j)
орфанные препаратыorphan products (Игорь_2006)
осмотическая система доставки препаратаOROS (Andy)
остаток введенного препаратаresidual dosing formulation (Andy)
отгрузка в соответствии с истечением срока годности препаратаfirst expired, first out (First Expiry First Out viokn)
отгрузка в соответствии с истечением сроком годности препаратовFirst Expiry First Out (viokn)
Отдел медицинских препаратов и пищевых продуктовHPFB (Canadian Health Products and Food Branch BilboSumkins)
Отдел по изучению и экспертизе препаратов кровиOffice of Blood Research and Review (в составе CBER, FDA peregrin)
отчёт по безопасности применения препарата у отдельных пациентовindividual case safety report (Andy)
официальная информация о препаратеdrug label (traductrice-russe.com)
Официальное управление по контролю серийного производства лекарственных препаратовOCABR (denikoboroda)
офтальмологические лекарственные препаратыEye Preparations (CRINKUM-CRANKUM)
офтальмологические лекарственные препаратыophthalmic drug products (CRINKUM-CRANKUM)
ОХЛП: общая характеристика лекарственного препаратаSummary of Product Characteristics (Linguistica)
Парентеральные лекарственные препараты малого объёмаSVPs (1 мл или менее 1 мл CRINKUM-CRANKUM)
парентеральный препарат малой дозировкиsmall volume parenteral (4uzhoj)
патентованный препаратpioneer (MichaelBurov)
патентованный препаратpioneer drug (MichaelBurov)
перечень жизненно необходимых и важнейших лекарственных препаратовList of Vital and Essential Drugs (Vital and Essential Drugs List) см. who.int Olga_Tyn)
перечень основных данных по лекарственному препарату держателя регистрационного удостоверенияCCDS (ПОДЛС) (Company Core Data Sheet (CCDS) Linguistica)
Периодический отчёт по безопасности лекарственного препаратаPeriodic Safety Update Report (ПОБ; Порядок осуществления фармаконадзора, утвержден Приказом ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО НАДЗОРУ В СФЕРЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ ПРИКАЗ pharmacta.ru vdengin)
cпециалист, осуществляющий контроль аптечного изготовления нестерильных лекарственных препаратовnon-sterile compounding supervisor (провизор или фармацевт CRINKUM-CRANKUM)
cпециалист, осуществляющий контроль аптечного изготовления стерильных лекарственных препаратовsterile compounding supervisor (CRINKUM-CRANKUM)
пионерский препаратpioneer drug (pioneer drug: The brand-name or patented version of a drug, later copied to make generic drugs after the patent expires (Free Dictionary, Medical Dictionary): A pioneer drug is the first one to gain FDA approval for a particular chemical for a particular use, and generics have the same chemical and use but are made by other companies, usually after the pioneer's patent runs out healthcarepackaging.com MichaelBurov)
пионерский препаратpioneer (MichaelBurov)
Показания к применению препаратаIndications field (agrabo)
поливитаминный препаратmultivitamin supplement (igisheva)
полутвёрдый препаратsemi-solid preparation (CRINKUM-CRANKUM)
полуэтический препаратsemi-ethical drug (Ремедиос_П)
Правила, регулирующие обращение лекарственных препаратов в Европейском союзеthe Rules Governing Medicinal Products in the European Union
предварительно дозированный препаратpre-dispersed (Andy)
предупреждение, с какого момента не следует использовать остатки препарата из упаковкиdiscard statement (Wakeful dormouse)
препарат Алецензаalectinib (iwona)
препарат в виде независимой выборкиindependent sample preparation (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
препарат в капсулеdrug-in-capsule (Andy)
Препарат готовой лекарственной формыFinished pharmaceutical product (Andy)
препарат длительного высвобожденияlong-acting release drug (Andy)
препарат для местного примененияtopical (Ремедиос_П)
препарат для наружного примененияexternal preparation (Vladmir)
препарат для приготовления резус-иммунного глобулинаRho immune globulin
препарат для трансдермального введенияtransdermal product (Gri85)
препарат золотаgold preparation (VladStrannik)
препарат местного примененияexternal preparation (Весельчак У)
препарат на основе рекомбинантных вирусных частицrecombinant viral preparation (VladStrannik)
препарат негативного контроляnegative product control (Andy)
препарат, нейтрализующий действие другого препаратаantagonist (противоядие и т.п.)
препарат, обладающий седативным эффектомsedating medication (Dimpassy)
препарат, осуществляющий блокировку серотонинаserotonin blocker (Acruxia)
препарат, подвергнутый тканевой инженерииtissue engineered product (peregrin)
препарат, подлежащий предметно-количественному учётуscheduled drug (grafleonov)
препарат, подлежащий продаже только в аптекеpharmacy only medicine (Dimpassy)
препарат, подозреваемый во вторую очередьsecondary suspect (niki2307)
препарат, позволяющий контролировать течение заболеванияcontroller drug (Andy)
препарат с ренопротективным действиемrenal protective agent (MyMedPharm_Info)
препарат с фиксированной комбинацией дозfixed-dose formulations (Yakov F.)
препарат, связывающий какое-либо веществоbinder (NatVer; Связывающие вещества - класс вспомогательных веществ, используемых в производстве определенных лекарственных форм, главным образом, таблеток. В силу недостаточного сцепления между частицами таблетирование многих веществ требует высокого давления, что приводит к несвоевременному износу пресс-инструмента. Вводимые в массу для таблетирования связывающие вещества заполняют межчастичное пространство и способствуют развитию необходимой силы сцепления между ачстицами и когезионной способности Min$draV)
препарат, снижающий аппетитanorexiant (для желающих похудеть)
препарат сравненияcomparative drug (Andy)
препарат сравненияcomparator drug (in clinical trials, a comparator drug (defined as 'an investigational or marketed product (i.e. active control_ or placebo used as a reference in a clinical trial') is often required. Comparator studies typically focus on efficacy relative to a drug that is already on the market, rather than a placebo. Andy)
препарат, стабилизирующий настроениеmood stabilizing agent (используется при лечении биполярной депрессии для выравнивания чрезмерных перепадов настроения Игорь_2006)
препарат строгого учётаcontrolled drug (Dimpassy)
препарат строгого учётаscheduled drug (Dimpassy)
препарат строгого учётаscheduled substance (Dimpassy)
препарат тетрациклинаpreparation of tetracycline (MichaelBurov)
препарат тетрациклинаtetracline (MichaelBurov)
препарат, уменьшающий секрецию слюныantisialogogue (estherik)
препарат, характеризующийся высоким клиренсомhigh clearance drug (proz.com agrabo)
препарат, характеризующийся высоким коэффициентом очищенияhigh clearance drug (proz.com agrabo)
препарат, характеризующийся средним клиренсомmoderate clearance drug (proz.com agrabo)
препарат, характеризующийся средним коэффициентом очищенияmoderate clearance drug (proz.com agrabo)
препарат цефотаксимCefotaxime (MichaelBurov)
препарат экстренной контрацепцииPlan B (Plan B One-Step slitely_mad)
препарат, являющийся объектом воздействияvictim (чаще через систему цитохрома P450; т.е. препарат, метаболизм/действие которого изменяется под воздействием индуктора/ингибитора P450 Lviv_linguist)
препараты, вызывающие лекарственную зависимостьdrugs of abuse (Bosik)
препараты госпитального рядаhospital pharmaceutical drugs (MichaelBurov)
препараты госпитального рядаhospital medicines (MichaelBurov)
препараты госпитального рядаhospital medicinal products (MichaelBurov)
препараты госпитального рядаhospital pharma drugs (MichaelBurov)
препараты госпитального рядаhospital pharma preparations (MichaelBurov)
препараты госпитального рядаhospital drugs (MichaelBurov)
препараты госпитального рядаhospital pharmaceutical preparations (MichaelBurov)
препараты госпитального рядаhospital preparations (MichaelBurov)
препараты для тромболизисаthrombolytics (ННатальЯ)
препараты заключительной стерилизацииterminally sterilised products (4uzhoj)
препараты из лекарственного растительного сырьяherbal drug preparations (CRINKUM-CRANKUM)
препараты клеточной терапииCellular therapy products (CRINKUM-CRANKUM)
препараты, модифицирующие течение болезниdisease modifying drugs (Игорь_2006)
препараты на основе модифицированных полисахаридовModified polysaccharide preparations (CRINKUM-CRANKUM)
препараты одного наименования, но различной дозировкиvarious strengths of the same drug product (igisheva)
препараты одного наименования, но различной дозировкиvarious dosages of a drug product (igisheva)
препараты отрицательного негативного контроляnegative product controls (yo)
Препараты плазмы кровиBlood plasma products (CRINKUM-CRANKUM)
препараты растительного происхожденияArticles of Botanical Origin (CRINKUM-CRANKUM)
препараты с истёкшим сроком годностиexpired medicines (Ying)
препараты с истёкшим сроком годностиmedications beyond their expiration date (Ying)
препараты с истёкшим сроком годностиmedications past their expiration date (лекарства Ying)
препараты сульфонилмочевиныsulfonyl ureas (группа препаратов, применяемая в терапии сахарного диабета 2 типа Min$draV)
препараты человеческого либо животного происхожденияhuman or animal extracted products (в свидетельствах GMP 4uzhoj)
привыкание к препаратуdrug adherence (Jasmine_Hopeford)
Примечание к руководству по изучению местной переносимости лекарственных препаратов в доклинических исследованияхNote for guidance on non-clinical local tolerance testing of medicinal products (CPMP/SWP/2145/00 CRINKUM-CRANKUM)
Примечание к Руководству по минимизации риска передачи возбудителя губчатой энцефалопатии через медицинские и ветеринарные препаратыNote for Guidance on Minimising the Risk of Transmitting Animal Spongiform Encephalopathy Agents via Human and Veterinary Medicinal Products (также – Пояснения к Руководству ... kat_j)
пробиотический препаратprobiotic agent (Игорь_2006)
программа использования незарегистрированного препарата при тяжёлой патологииcompassionate use program (вне клинических исследований Dimpassy)
программа "Сострадание", целевое использование неутверждённых препаратовname patient use (Andy)
продление сроков приёма препаратаextension (CRINKUM-CRANKUM)
производитель пионерского препаратаpioneer drug manufacturer (Pioneer drug manufacturers will invest time and potentially billions of dollars in developing what they hope will be a "blockbuster" pharmaceutical product thefreelibrary.com MichaelBurov)
производитель пионерского препаратаpioneer drug maker (Gaming the Hatch-Waxman System: How Pioneer Drug Makers Exploit the Law to Maintain Monopoly Power in the Prescription Drug Market https://scholarship.law.nd.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1104&context=jleg&httpsredir=1&referer= nd.edu MichaelBurov)
производственные площадки, участвующие в процессе производства лекарственного препаратаsites involved in the production of the medicinal product (SEtrans)
Производственный протокол препаратаBatch record (Все документы, касающиеся производства и контроля качества одной серии препарата CRINKUM-CRANKUM)
пролекарственный препаратprodrug (igisheva)
простановка кода на упаковку лекарственного препаратаover coding (Анна Ф)
пространство, расположенное между поршнем шприца и иглой, в котором вследствие конструктивных особенностей шприца при инъекции остаётся часть препаратаDead space (вакцины; "Мертвое" пространство CRINKUM-CRANKUM)
противоаллергические препаратыallergy medications (Гера)
Противовирусные препараты для системного применения. Противовирусные препараты для лечения ВИЧ-инфекции, комбинацииantivirals for treatment of HIV infection, combinations. (Фармакотерапевтическая группа irinaloza23)
противовирусный препаратviricide
противовирусный препарат прямого действияdirect-acting antiviral (MichaelBurov)
противовирусный препарат прямого действияdirect-acting antiviral drug (MichaelBurov)
противовирусный препарат прямого действияDAA drug (MichaelBurov)
противовирусный препарат прямого действияDAA (MichaelBurov)
противоманиакальный препаратantimanic drug (Andy)
противоопухолевый препаратantineoplastic agent (vidordure)
противоопухолевый препаратanitumoural (Yuriy Sokha)
противосвёртывающий препаратblood thinner (Maxxicum)
противоэпилептический препаратantiepileptic drug (Игорь_2006)
противоэпилептический препарат первой линииfirst-line antiepileptic drug (Andy)
процедура взаимного признания (в процессе регистрации лекарственного препаратаMCP (mutual recognition procedure multitran.ru lew3579)
Рабочая группа по биоаналогичным лекарственным препаратамBiosimilar Medicinal Products Working Party (peregrin)
Рабочая Группа по Биологическим ПрепаратамBiologics Working Party (IanKollis)
Рабочая группа по гомеопатическим лекарственным препаратамHomeopathic Medicinal Products Working Group (wolferine)
Рабочая группа по гомеопатическим лекарственным препаратамHMPWG (wolferine)
Рабочая группа по клеточным препаратамCell-based Products Working Party (Комитета по передовой терапии EMA peregrin)
Рабочая группа по препаратам кровиBPWP (Blood Products Working Party Evgenia Myo)
разработка лекарственного препаратаdrug development (Andy)
разрешение на реализацию фармацевтического препаратаProduct License (Pharmaceutical companies apply for a product license (PL) for a particular drug and in their submission include the indication, dose, route of administration and age group of patient for which this applies. лекарственного средства priory.com Vladmir)
Раствор для защиты препаратов от высыханияLiquid Coverslip (Палачах)
растворение препаратаreconstitution of drug (Andy)
растворитель / наполнитель ветеринарного препаратаveterinary carrier (CRINKUM-CRANKUM)
расфасованный препаратfilled product (CRINKUM-CRANKUM)
расширенное сообщение-отчёт о лекарственном препарате в EudravigilanceExtended Eudravigilance Medicinal Product Report Message (peregrin)
реактогенность препаратаProduct reactogenicity (способность препарата (вакцины) вызывать при введении в организм какие- либо нарушения состояния здоровья CRINKUM-CRANKUM)
реакции взаимодействия лекарственного препаратаdrug interactions (SEtrans)
регистрация лекарственного препаратаmarketing authorization (как процесс, а не документ) ГОСТ Р ИСО 11615-2014 amatsyuk)
регистрация препарата в других странахoutlicenzing (Andy)
результаты исследования безопасности препаратаsafety profile (MichaelBurov)
результаты исследования безопасности препаратаdrug safety profile (MichaelBurov)
результаты контроля стабильности препаратаinspection results on stability (Andy)
результаты определения активности лекарственных препаратовpotency results (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
оригинальный референтный лекарственный препаратreference product (CRINKUM-CRANKUM)
референтный препаратReference Listed Drug (netaka)
Рецептурные препаратыEthical Pharmaceuticals (Andy)
Рецептурные препаратыEthical Drugs (Andy)
рецептурный препаратprescription product (Andy)
роль препарата в развитии нежелательных явленийimputability (Teofrast)
Руководство по доклиническим исследованиям безопасности в целях проведения клинических исследований и регистрации лекарственных препаратовGuidance on nonclinical safety studies for the conduct of human clinical trials and marketing authorization for pharmaceuticals (CRINKUM-CRANKUM)
Руководство по испытанию на стабильность: испытание стабильности известных действующих веществ и соответствующих им готовых препаратовGuideline on stability testing: stability testing of existing active substances and related finished products (CRINKUM-CRANKUM)
Руководство по минимизации риска передачи возбудителей губчатой энцефалопатии животных посредством лекарственных препаратов для медицинского и ветеринарного примененияGuidance on Minimising the Risk of Transmitting Animal Spongiform Encephalopathy Agents via Human and Veterinary Medicinal Products (Olga47)
Руководство по спецификациям: Методики испытаний и критерии приемлемости для растительного сырья / препаратов на его основе и лекарственных средств из растительного сырья / традиционных лекарственных средств из растительного сырьяGuideline on Specifications: Test procedures and Acceptance Criteria for Herbal Substances, Herbal Preparations and Herbal Medicinal Products / Traditional Herbal Medicinal Products
Руководство по требованиям к системам обогрева, вентиляции и кондиционирования воздуха при производстве нестерильных фармацевтических препаратовGuideline on heating, ventilation and air-conditioning systems for non-sterile pharmaceutical products (ВОЗ CRINKUM-CRANKUM)
рынок лекарственных препаратов-лидеров продажblockbuster market (Лорина)
с использованием активного препарата в качестве контроляactive comparator-controlled (Andy)
сахароснижающий препаратblood glucose lowering drug (CafeNoir)
сверка лекарственных препаратовDrug Reconciliation (Andy)
свободная фракция препарата в плазме кровиplasma free fraction (Guts Tonya)
Сводный протокол сопровождения партии препаратаmaster batch record (kat_j)
седативный препаратsedating medication (Dimpassy)
сильнодействующий препаратstrong drug (Alexander Demidov)
Синдром отмены и феномен рикошета на эффективность препаратаwithdrawal effects on efficacy
синоним оригинального препаратаgeneric drug (в терминологии приказа Минздрава РФ N80 от 04.03.2003 ADol)
система доставки лекарственного препаратаdrug delivery system (Andy)
система доставки препарата через ноготьtransungual delivery system (Vicci)
система отгрузки FEFO в соответствии с истечением сроком годности препаратовFirst Expiry First Out (viokn)
Система отчётов о нежелательных реакциях для лекарственных препаратовFDA's Adverse Event Reporting System (iwona)
смазочный препаратLubrication mixture (Andy)
снижение восприимчивости к препаратуblunting (Andy)
снижение эффективности препаратаblunting (Andy)
совокупность информации, предоставляемой пользователю вместе с препаратом: инструкция по применению препарата, листок-вкладыш, надписи на упаковке и др.label claim (MichaelBurov)
совокупность информации, предоставляемой пользователю вместе с препаратом: инструкция по применению препарата, листок-вкладыш, надписи на упаковке и др.labeling claims (MichaelBurov)
совокупность информации, предоставляемой пользователю вместе с препаратом: инструкция по применению препарата, листок-вкладыш, надписи на упаковке и др.label claims (MichaelBurov)
совокупность информации, предоставляемой пользователю вместе с препаратом: инструкция по применению препарата, листок-вкладыш, надписи на упаковке и др.labeling claim (MichaelBurov)
состав/рецептура препаратаproduct formulation (CRINKUM-CRANKUM)
спецификатор биологического препаратаbiological qualifier (A BQ is a random alphabetic and digital code assigned to a biological active substance on application by a BQ Applicant and used for medicines distributed by a Marketing Authorisation Holder (MAH) CopperKettle)
список запрещённых препаратовprohibited medication list (gatamontesa)
Список препаратов для приёма домаHome Medication List (Andy)
способность проходить через иглу при наборе препарата из флаконаAspiratabitity (синоним – Syringeability, значение обычно нормируют в Ньютонах CRINKUM-CRANKUM)
справочная информация о препаратеreference product information (peregrin)
Сравнение действия препарата на левой и правой частях туловищаleft-right comparison (Andy)
среднее время удерживания препарата в организмMean in vivo residence time (Термин употребляется при изучении фармакокинетики обычно как Mean Residence Time (MRT) Termodinamika)
срок годности БИОЛОГИЧЕСКИХ препаратовDating period (21 CFR 600.3(l), для всех остальных препаратов применим термин shelf life CRINKUM-CRANKUM)
стабильность лекарственных фармацевтических препаратовpharmaceutical stability (CRINKUM-CRANKUM)
стандартный препаратReference preparation (CRINKUM-CRANKUM)
стандартный препаратStandard preparation (для биологических методов количественного определения CRINKUM-CRANKUM)
стероидный препаратsteroidal (Игорь_2006)
суммарное количество выведенного из организма материала, связанного с лекарственным препаратомoverall recovery of medicinal product-related material (kosynziana)
термолабильные препаратыthermolabile products (препараты, для хранения и транспортировки которых требуется постоянная температура, в отсутствие которой теряются свойства этого средства. Например, противогриппозная вакцина и другие иммунобиологические препараты CRINKUM-CRANKUM)
токсичность, связанная с исследуемым препаратомdrug-related toxicity (wolferine)
тромболитические препаратыthrombolytics (ННатальЯ)
Указания по минимизации риска передачи агентов губчатой энцефалопатии животных посредством лекарственных препаратов для медицинского и ветеринарного примененияNote for Guidance on Minimising the Risk of Transmitting Animal Spongiform Encephalopathy Agents via Human and Veterinary Medicinal Products (Olga_Tyn)
указания по применению препаратаprescribing information (electrocat)
Улучшенная британская номенклатура препаратовBANM (British Approved Name Modified yegorij)
Управление данными о клинической безопасности: элементы данных для передачи отчётов по безопасности применения лекарственного препарата для индивидуального случаяClinical Safety Data Management: Data Elements for Transmission of Individual Case Safety Reports
услуги по покрытию расходов на рецептурные лекарственные препаратыCovered prescription drug services (Andy)
установочная партия препаратаseeded stability lot (Константин Шарохин)
устойчивость характеристик препаратаRobustness of the behaviour of the formulation (CRINKUM-CRANKUM)
устройство для введения препаратов пролонгированного действия жвачным животнымintraruminal device (pta)
Учёт препаратаProduct Accountability (Andy)
фармакопейная статья на лекарственный препаратproduct monograph (Andy)
фармацевтические лекарственные препаратыpharmaceutical drugs (MichaelBurov)
фармацевтические лекарственные препаратыpharma drugs (MichaelBurov)
фармацевтические препаратыpharmaceutical drugs (MichaelBurov)
фармацевтические препаратыpharmaceutical chemicals (igisheva)
фармацевтические препаратыpharma drugs (MichaelBurov)
фермент-индуцирующие препаратыenzyme-inducing drugs (wolferine)
форма выпуска препаратаdrug form (Orangeptizza)
форма сообщения о неблагоприятном действии лекарственного препаратаadverse experience reporting form (Andy)
французское Агентство по санитарному контролю за лекарственными препаратамиFrench Agency for Safe Health Care Products (Jasmine_Hopeford)
характерные свойства веществ/препаратов, позволяющие определить их подлинностьFingerprints (чаще всего – спектры, хроматограммы итп. CRINKUM-CRANKUM)
химико-фармацевтические препаратыpharmaceutical chemicals (igisheva)
химиотерапевтический препаратchemotherapeutic (Игорь_2006)
хлороэтилирующий препаратchloroethylating agent (MichaelBurov)
целевой профиль качества препаратаQuality Target Product Profile (apteka.ua brain4storm)
Центр экспертизы и изучения биологических препаратовCenter for Biologics Evaluation and Research (Центр в FDA peregrin)
циклонеспецифический препаратnon–cycle-specific agent (препарат, воздействующий на клетки, независимо от их стадии цикла Игорь_2006)
циклонеспецифический препаратnon–cycle-specific agent (препарат, воздействующий на клетки, независимо от их стадии цикла Игорь_2006)
циклоспецифический препаратcycle-specific agent (препарат, воздействующий только на клетки, находящиеся на определенной стадии цикла Игорь_2006)
цитопротекторный препаратcytoprotectant (Игорь_2006)
цитотоксический препаратcytotoxic (Игорь_2006)
человеческие клеточные лекарственные препаратыhuman cell-based medicinal products (peregrin)
экспертиза лекарственных препаратовevaluation of medicinal products (drugs; слово expertise имеет абсолютно другое значение, о котором можно узнать из любого English-English dictionary SEtrans)
экспозиция препаратаexposure to the drug (Andy)
явления не связанные с применением данного препаратаabstracted events (niki2307)
Showing first 500 phrases