Russian | English |
быть или стать юристом | follow the law |
быть юристом | follow law |
все юристы | the legal fraternity |
выучиться на юриста | go in for the law |
готовиться на юриста | study for a degree in law |
дневник работника патронажа, юриста | casebook (и т.п.) |
ей нужно посоветоваться с юристом о передаче дела в суд | she must see a lawyer about filing my suit |
журнал работника патронажа, юриста | casebook (и т.п.) |
избрать профессию юриста | go in for follow the law |
избрать профессию юриста | go in to follow the law |
избрать профессию юриста | go in for the law |
их юрист заявил, что нет никаких оснований для отказа в поручительстве | their lawyer submits that there are no grounds for denying bail |
к великому нашему удивлению наш сын решил стать юристом | our son decided to go in for law, much to our surprise |
мои собственные понятия слишком отличались от понятий большинства юристов | my own notions were too wide of the notions prevalent among lawyers |
назначать юриста или бухгалтера или другое профессионально квалифицированное лицо для оказания помощи в исполнении его обязанностей | appoint a lawyer or accountant or other professionally qualified person to assist him in the performance of his functions |
не относящийся к юристам | nonlegal |
обратись за советом к какому-нибудь юристу | ask some lawyer for advice |
обратись к юристу, чтобы он растолковал тебе условия контракта, и ты понимал свои обязанности, когда будешь подписывать его | get a lawyer to spell out the contract for you, so that you understand your responsibilities if you sign it |
обращаться за консультацией к юристу | consult the law |
обращаться за советом к юристу | see a lawyer |
обращаться за советом к юристу | take legal advice |
обращаться к юристу | take legal advice |
обращаться к юристу | see a lawyer |
обязанности юриста | a barrister's business |
огромное количество врачей и юристов, разбросанных по всей стране, можно поделить на два класса: тех, кто занимается регулярной практикой, и тех, кто занимается этим нерегулярно | the multitude of practitioners scattered over this country, are comprehended in two classes:-regulars and irregulars |
он готовит сына в юристы | his son is intended for the bar |
он отказался от мысли стать юристом | he put away all ideas of becoming a lawyer |
он хочет попросить меня передать дело юристу | he is going to ask me to put the case into some lawyer's hands |
он юрист по профессии | he is a lawyer by profession |
он юрист по специальности | he is a lawyer by profession |
он юрист, сильно загруженный работой, и уже начал работать по новому делу | he is a very busy lawyer and has already started on another case |
она предложила, чтобы мы посоветовались по этому вопросу с нашим юристом | she proposed that we see our counsellor on that matter |
передать дело юристу | put the matter in the hands of a lawyer |
по образованию он юрист | by education he is a lawyer |
по профессии он юрист, а по призванию-поэт | he is a lawyer by vocation, but poetry is his avocation |
по профессии она юрист | she is a lawyer by profession |
поручить дело юристу | leave the matter in the hands of a lawyer |
предпочитать коммерческую карьеру профессии юриста | prefer business to law |
профессиональная этика юриста | legal ethics |
профессия юриста | the legal profession |
рычаги правосудия – судья, присяжные и юристы | the paraphernalia of justice – the judge, and the jury, and the lawyers |
рычаги правосудия – судья, присяжные и юристы | paraphernalia of justice – the judge, and the jury, and the lawyers |
советоваться с юристом | take legal advice |
советоваться с юристом | consult a lawyer |
стать юристом | go to the bar |
стать юристом | enter the legal profession |
стать юристом | go in for law |
теракт, в результате которого погибли два ни в чём не повинных австралийских юриста, стал третьим по счёту преступлением подобного рода за текущий год | the terrorist attack, in which two innocent Australian lawyers were murdered, is the third outrage of its kind this year |
третейским судьёй между правительством и профсоюзом был назначен опытный юрист | an experienced lawyer has been appointed to arbitrate between the government and the trade union |
учиться на юриста | go in for the law |
Хорошая научная репутация профессора юриспруденции – обычно результат многих часов уединённой работы. это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист-учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, по сравнению со специалистом такого же уровня, работающим в юридической фирме | A law professor's good academic reputation is usually earned after countless hours of solitary work. This may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments. |
юрист высказал аргументированное возражение против каких-либо изменений в законе | the lawyer reasoned against any changes being made in the law |
юрист высказывал аргументированное возражение против любых изменений в законе | the lawyer reasoned against any changes being made in the law |
юрист-криминалист | criminal lawyer |
юрист по охране торговой марки и авторского права | trademark and copyright manager (фирмы) |
юрист-сутяга | pettifogging lawyer |
юрист-сутяга | pettifogging attorney |
юрист-теоретик | academic lawyer |
юрист-учёный | academic lawyer |
юристы короны | laws of the Crown (генеральный прокурор и его заместитель) |
я хочу попросить его передать дело кому-нибудь из юристов | I am going to ask him to put the case into some lawyer's hands |