Russian | English |
в этом деле он не силён | he is not good at this |
за всё время, пока мы обсуждали дела, он ни разу не сказал, чтобы мы вышвырнули этих подонков вон с их "пушками" | he never said get those bastards out of here with those guns all through the whole set |
мне не хотелось бы ввязываться в это дело и мешать его игре | I wouldn't like to start in and plug his game |
он к этому делу не причастен | he is not involved in this matter |
он не хотел, чтобы всё узнали об ошибке, так что он замял всё это дело | he didn't want the mistake to be widely known, so he played the whole affair down |
он не хочет иметь никаких дел с этим подонком | he doesn't want to have anything to do with that scumbag |
он чувствовал, что не его это дело, выдвигать какие-то возражения | he felt it was not his place to raise any objection |
я не знаю, как этот молодой адвокат выступает в суде, но по крайней мере он хорошо знает принципы ведения таких дел | I don't know how well this young lawyer performs in court, but at least he's well grounded in the principles of such cases |