Russian | English |
в этом отрывке он описывает тот ужас, то чувство полного отсутствия мысли, которое испытывает сидящий перед чистым листом бумаги поэт, когда ему ничего не приходит на ум | in this passage he describes the terror, the sense of sterility, that the poet experiences when he confronts the sheet of paper and no words come to him |
вам придётся расстаться с этой мыслью | you'll have to drop this idea |
Венди сначала не допускает и мысли об этом, но потом в ужасе понимает, что её муж не только не в себе, но и представляет опасность | and Wendy, first in denial and then in panic, realises her husband is not only unhinged but also a threat |
взбодриться от этой мысли | be pepped up at the idea |
вряд ли есть необходимость подчёркивать эту мысль | I need hardly emphasize the point |
выбросить эту мысль из головы | dismiss the idea from one's mind |
директор сразу же ухватился за эту мысль | the director fastened on the idea at once |
директор сразу же ухватился за эту мысль | director fastened on the idea at once |
его бросает в дрожь при одной мысли об этом | he shudders at the mere thought of it |
ей очень нравится эта мысль | she rather cottons to the idea |
ей понравилась эта мысль | she was pleased at the idea |
застыть от этой мысли | get cold at the thought |
искусство – это такая область, где руки, мысли и душа едины | Fine Art is that in which the hand, the head, and the heart go together |
испытывать замешательство при одной только мысли об этом | feel panic at the mere thought of it |
меня бросает в дрожь при мысли о пожаре в этом здании | I shudder at the thought of fire in this building |
мы должны помнить, что молодёжи эта мысль может не понравиться | we must bear in mind that the younger people might not like the idea |
мы не должны допустить, чтобы у него сформировалась мысль, что ему не придётся за это платить | we mustn't let him get away with the idea that he won't have to pay for it |
мы ужаснулись при этой мысли | we quailed at the thought |
мысли об этом были вытеснены из его головы чем-то другим | the matter was swept away from his mind |
Мысль не есть изолированный факт. это лишь завершающий шаг в организованном процессе познания | Thinking is not an isolated fact. It is the final step in an organic learning process |
наукообразие, как и любой другой профессиональный жаргон, – это способ прикрыть нечёткость мысли | Academese or any other kind of professional jargon is a safe haven for unclear thought |
наукообразие, как и любой другой профессиональный жаргон, – это способ прикрыть нечёткость мысли | academese or any other kind of professional jargon is a safe haven for unclear thought |
никак не могу избавиться от этой мысли | that thought keeps recurring to me |
одна мысль об этом | the very idea of it |
он быстро приучил себя к этой мысли | he quickly accustomed himself to the idea |
он всегда старается внушить мне эту мысль | he is always trying to impress on me this thought |
он дрожит при мысли об этом | he shudders to think of it |
он не допускает этой мысли | he thinks it unlikely |
он не особенно держится за эту мысль | he is not wedded to the idea |
он оставил эту мысль | he dismissed the idea |
он отказался от этой мысли | he dismissed the idea |
он признал, что я был первым, кто высказал эту мысль | he acknowledged my being the first to think of it |
он свыкся с этой мыслью | he got used to the idea |
он сразу же ухватился за эту мысль | he fastened on the idea at once |
она была вне себя от этой мысли | she was wild at the thought |
оставить эту мысль | drop the idea |
от одной мысли об этом у него перехватило дух | he was choked with the thought |
от одной этой мысли слюнки текут | be randy for something (образн.) |
от этой мысли мурашки пробежали у неё по спине | the thought sent a shiver down her spine |
повеселеть от этой мысли | be pepped up at the idea |
поначалу эта мысль показалась вполне приемлемой | the idea sounded all right at first |
похолодеть от этой мысли | get cold at the thought |
при мысли об этом у него по спине пробежал холодок | the thought of it sent a shiver down his spine |
простите, это я не вам, так, мысли вслух | sorry, I wasn't talking to you, I was just thinking aloud |
радоваться этой мысли | be excited at this thought |
рассердиться за эту мысль | be angry at the thought |
сердиться за эту мысль | be angry at the thought |
убери свои собственные мысли из этой сцены, оставь текст, как он есть | tear your thoughts away from the scene, leave the text itself |
ухватиться за эту мысль | jump on the idea |
учитель внушил эту мысль своим ученикам | the teacher planted this idea in the minds of his pupils |
учитель внушил эту мысль своим ученикам | teacher planted this idea in minds of his pupils |
эта мысль была ему приятна | the thought was pleasant for him |
эта мысль была мне очень горька | the thought was gall and wormwood to me |
эта мысль волнует меня | the idea excites me |
эта мысль засела у меня в голове | the thought intruded itself into my mind |
эта мысль мне противна, меня тошнит от этой мысли | the idea nauseates me |
эта мысль молнией промелькнула у меня в голове | idea flashed into my mind |
эта мысль молнией промелькнула у меня в голове | idea flashed through my mind |
эта мысль молнией промелькнула у меня в голове | the idea flashed into my mind |
эта мысль молнией промелькнула у меня в голове | the idea flashed through my mind |
эта мысль молнией промелькнула у меня в голове | the idea flashed across my mind |
эта мысль молнией промелькнула у меня в голове | idea flashed across my mind |
эта мысль молнией пронеслась у меня в голове | idea flashed through my mind |
эта мысль молнией пронеслась у меня в голове | the idea flashed across my mind |
эта мысль молнией пронеслась у меня в голове | the idea flashed into my mind |
эта мысль молнией пронеслась у меня в голове | the idea flashed through my mind |
эта мысль молнией пронеслась у меня в голове | idea flashed into my mind |
эта мысль молнией пронеслась у меня в голове | idea flashed across my mind |
эта мысль не волнует меня | the idea leaves me cold |
эта мысль никогда не приходила мне в голову | the idea never entered my head |
эта мысль никогда не приходила мне в голову | the idea never crossed my mind |
эта мысль никогда не приходила мне в голову | idea never entered my head |
эта мысль очень ему понравилась | he was highly tickled at the idea |
эта мысль пришла мне в голову, когда я наблюдал за процессией | the thought occurred to me as I was watching the procession |
эта мысль пришлась ему по душе | he was highly tickled at the idea |
эта мысль промелькнула у меня в голове | the thought flashed across my mind |
эта мысль пронеслась у меня в голове | the thought flitted across my mind |
эта мысль ужасно действует мне на нервы | it gives me the most fearful jumps to think of |
эта мысль часто меня посещает | the thought often recurs to me |
этот тематический словарь предназначен для того, чтобы помогать читателю выражать свою мысль, его можно использовать при написании диссертаций, сочинений, речей, деловых докладов или статей | the section of thematically organized vocabulary lists is designed as an aid to self-expression, and is a valuable reference for writing papers, essays, speeches, business reports, or articles |
эту мысль вбили ему в голову | the idea was hammered into his head |
эту мысль можно найти во многих старых книгах | the idea appears in many old books |
эту мысль можно найти во многих старых книгах | idea appears in many old books |
я заболеваю от одной мысли об этом | it makes me ill just to think about it |
я не могу выносить даже мысль об этом | I cannot support even the idea of it |