DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing это касается | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вопрос этот касается нас всехthe problem concerns us all
вопрос этот касается нас всехproblem concerns us all
всё это меня не касаетсяnone of this concerns me
говорить так, словно это тебя не касаетсяspeak with detachment
его это непосредственно касаетсяhe is directly concerned
его это непосредственно касаетсяhe is directly affected
меня это не касаетсяthat's not my headache
не касаться этой проблемыkeep off the subject
ораторское искусство – это умение выступать публично, то есть, все то, что касается манеры подачи материала, произношения, интонации и жестикуляцииelocution, the art of public speaking so far as it regards delivery, pronunciation, tones, and gestures
пусть беспокоится тот, кого это касаетсяthe one in a pickle is the one who's got to tickle
тебя это ни с какого боку не касаетсяit is no skin off your nose
тебя это ни с какого боку не касаетсяit is no skin off your teeth
тебя это ни с какого боку не касаетсяit is no skin off your back
тем, кого это касаетсяwhom it may concern (заголовок справки, удостоверения и т. п.)
тем, кого это касаетсяwhom it may concern (заголовок справки, удостоверения и т.п.)
хорошо, что это не меня касается, что это относится не ко мнеrather you than me
что касается денег, то мы не такие уж дураки в этих делахwe are not exactly imbeciles in money matters
что касается меня, то мне до этого нет делаfor what I care
что касается меня, то я надеюсь, что вы не получите эту работуI, for one, hope you don't get the job
что касается оплаты счетов в срок, в этом нужно проявлять категоричнейшую пунктуальностьthe utmost punctuality should be observed in honouring bills
что касается этогоfor the matter of that
что касается этой проблемыas far as this problem is concerned
что ты беспокоишься по поводу этого нового закона, он тебя не касаетсяdon't get chewed up about the new law, it won't affect you
это вас совсем не касаетсяthat doesn't concern you at all
это касается его личноthis affects him individually
это меня не касаетсяthis is not in my bailiwick
это меня не касаетсяit's no concern of mine
этот джентльмен ведёт себя скрытно в том, что касается всех этих вопросовthe gentleman is inside on all these matters
я стараюсь не вмешиваться в дела других, если это не касается меня непосредственноI always try to stay out of other people's affairs that don't concern me