DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing это жизнь | all forms | in specified order only
RussianEnglish
в этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь крестьянина и его лошадиin this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touches
вас измотает чудовищный темп жизни в этом городеyou will be run ragged by the incredible pace of activities in this city
врач посвятил свою жизнь больным в этой жаркой странеthe doctor dedicated his life to the sick people in the hot country
врач посвятил свою жизнь народу этой жаркой страныthe doctor consecrated his life to the sick people in the hot country
всё завоёвано, и наступает покой – и это поистине та жизнь, к которой стремишьсяall is won and there is rest-and this is the veritably willed state of life
главным делом всей его жизни было создание лекарства от этой страшной болезниhis life's work centred in the search for a cure for the terrible disease
для меня выходные – это время, когда можно снизить темп жизни и отдохнуть вместе с семьёйfor me, holidays are a time to slow down and relax with my family
его жизнь – это непрерывный ряд неудачhis life is a succession of failures
его жизнь – это победа над слабостью и болезньюhis life was a triumph over weakness and ill-health
его жизнь – это пример для молодых художниковhis experience is a paradigm for the young artist
если убрать религию из жизни, это лишит её всякой одухотворённостиif we take religion out of life, it will carnalize it
жизнь в этих вонючих переулках казалась бесцветной и тусклойexistence in these foul-smelling lanes seemed a lack-lustre kind of thing
жизнь и литература нации были наполнены этими воспоминаниямиthe life and literature of the nation were suffused with these reminiscences
жизнь – это не только забавы и развлеченияlife isn't all skittles and swipes
"кит Брендон" – это история жизни женщины-гангстера, страстной, смелой женщины с горKit Brandon is the life-story of a woman gangster, a passionate, lawless gutsy young girl from the mountains
когда я узнал об этом, я потерял всю радость в жизниall joy passed out of my life when I heard the terrible news
Медисон-авеню – это не улица, а образ жизниMadison Avenue is not so much a street as a way of living
меня вдруг осенило, и я понял, что хочу этим заниматься всю жизньsomething clicked, and I knew that this is what I wanted to do for the rest of my life
мы знаем, что в период Второго Храма различные иудейские партии спорили по поводу этой концепции загробной жизниwe know that various Jewish groups during the Second Temple period disputed over this doctrine of the afterlife
мы можем противопоставить эту историю, рассказывающую о жизни в большом современном городе, другой, повествующей о жизни на уединённой фермеwe can contrast this story, set in a large modern city, with this other one that tells of life on a lonely farm
не серьёзные разговоры о том, что страшно или что произойдёт, но как переделать жизнь и при этом выжитьnot heavy stuff about what is terrible or what should happen, but how to remake life and stay alive in the process
он бы никогда в жизни её в этом не заподозрил!he would never have thought it of her!
он был на вечеринке, и всё, что мучило и томило его в жизни, было это весельеhe had been on a bat, and all on earth that ailed him was that spree
он всю жизнь работает над созданием лекарства от этой страшной болезниhis life's work centred in the search for a cure for the terrible disease
он вёл очень напряжённый образ жизни, поэтому нервный срыв был своего рода расплатой за этоhe had lived far too strenuously, so, his nervous breakdown was the pay-off
он не сделал бы этого, если бы даже дело шло о жизниhe couldn't do it for the life of he
он не сделал бы этого, если бы даже дело шло о жизниhe couldn't do it for his life
он сохранил память об этой катастрофе на всю жизньthe memory of accident remained with him all his life
он сохранил память об этой катастрофе на всю жизньmemory of accident remained with him all his life
он считал это целью своей жизниhe considered it his mission in life
он чувствовал, что это внесёт какой-то порядок в нашу жизньhe felt it would create some order in our lives
от огромного мира природы нас отделяет этот крошечный островок жизниfrom nature's continent, immensely wide, divides us this little isle of life
первые главы этой книги дают подробное описание музыкальной жизни Вены в начале векаthe early chapters of this book present a detailed chronicle of musical life in Vienna at the turn of the century
персонажи трахаются и сосут друг у друга, как это делают люди в жизниcharacters fuck and suck each other like real people do
работа на эту контору неизбежно влечёт за собой жизнь за границейworking for that firm would necessitate living abroad
репортаж рисует мрачную картину жизни в этой странеthe report paints a grim picture of life in this country
республика это образец для всех других государств и пример того, какой должна быть жизньthe Republic is the pattern of all other states and the exemplar of human life
республика это образец для всех других государств и пример того, какой должна быть жизнь человекаthe Republic is the pattern of all other states and the exemplar of human life
с возрастом начинаешь больше размышлять о неопределённости этой жизниas you get older you begin to reflect on the uncertainty of life
телевидение – это средство массовой коммуникации, которому лучше удаётся изображение "реальности" жизни, чем художественное её воплощениеtelevision is a medium far more successful at documentary or "actuality" than at fiction
у этой женщины хватает храбрости, она не стала выбирать спокойную жизньthe lady has ticker, she didn't opt for the soft life
у этой женщины хватает храбрости. Она не стала выбирать спокойную жизньthe lady has ticker. She didn't opt for the soft life
хип-хоп – это стиль жизни со своим собственными языком, стилем одежды, музыкой, умонастроениемhip hop is a lifestyle with its own language, style of dress, music and mind set
часто противники в деле бывают близкими друзьями в жизни, но это не меняет положения делopponents are often personal friends, but that makes no difference
эта быстро проходящая жизньthis transitory life
эта книга богата примерами, описывающими индейскую культуру и социальные аспекты жизниthe book is rich with examples of Indian culture and social life
этих денег тебе должно хватить на жизнь до начала следующего месяцаthis money should bridge you over till next month
этих часов хватит вам на всю жизнь, если вы будете с ними аккуратныthis watch will last you a lifetime if you don't misuse it
это будет стоить ему жизниit will cost him his head
это был один из немногих светлых дней в его жизниthat was one of the few white days of his life
это был переломный момент в его жизниhe found himself at the crossroads of his life
это вмешательство в мою личную жизньthis is an invasion on my privacy
это вмешательство в мою частную жизньthis is an invasion on my privacy
это всего лишь страсти из жизни королейthese are but the eddies of the royal history
это глухое место, и поэтому жизнь там недорогаяthe place is remote and the living therefore cheap
это женщина, которая посвятила свою жизнь уходу за больными и прошла через все трудности, с этим связанныеshe is a lady who has given her life to nursing, and has gone through its hards
это испортило ему всю жизньthis poisoned his whole life
это не было чисто теоретическим занятием – жизнь солдат была в опасностиthis was not an academic exercise-soldiers' lives were at risk
это отравило ему всю жизньthis poisoned his whole life
это распоряжение трудно провести в жизньthis regulation is difficult to enforce
это фото воскресило в моей памяти один из самых счастливых отрезков моей жизниthe photo revived one of the happiest periods of my life
этот водопад есть символ моей жизниthis waterfall images my life
этот несчастный случай унёс много жизнейthe accident claimed many lives
этот план потребует больших усилий от тех, кто его будет проводить в жизньthis plan will entail great labour upon those who carry it out
я давно понял, что в этой жизни все ставки – шесть к пятиI long ago came to the conclusion that all life is six to five against
я до тебя доберусь, даже если на это придётся потратить остаток моей жизниI'll get you even if it takes the rest of my life
я разделаюсь с тобой, даже если это будет последнее, что я сделаю в жизниI'll do you if it's my last act in life