DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing что случилось | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
беспокоиться о том, что может случитьсяworry over what will happen
беспокоиться о том, что может случитьсяworry about what will happen
в том, что случилось, есть что-то мистическоеthe experience partakes of a mystical quality
вряд ли они когда-либо знали, что случилосьit is doubtful that they ever knew what happened
думаю, что я понял, что случилось со стиральной машинойI think I know what's up with the washing machine
ей страшно подумать, что может случитсяshe fears to think what may happen
ей страшно подумать, что может случитьсяshe dreads to think what may happen
если с ребёнком что-нибудь случится, вы мне за него ответитеyou'll have to answer to me if any harm comes to this child
заслуживать того, что случилосьhave it coming to one
как случилось, что вы прослышали об этом?how did you come to hear of it?
как случилось, что вы узнали об этом?how did you come to hear of it?
как случилось, что вы услышали об этом?how did you come to hear of it?
мне страшно подумать, что может случитьсяI fear to think what may happen
несмотря на то, что случилось, она может спокойно к этому отнестисьbut she can take things in her stride, regardless of what has happened
обычно дети не ведут себя так тихо, наверное что-то случилосьsomething must be up, the children are not usually as quiet as that
он будет продолжать, что бы ни случилосьhe will carry on, whatever befalls
он был весьма расстроен, увидев то, что случилосьhe was unhappy to see what happened
он может положиться на свою семью, что бы ни случилосьhis family can be trusted to stick by him whatever happens
он придёт, но мало ли что может случитьсяhe will come but there is no saying
он с большим нежеланием говорил о том, что случилось на собранииhe was very cagey about what happened at the meeting
она спокойно относится ко всему, что бы ни случилосьshe takes things as they come
осознание того, что в любой момент могла случиться катастрофа, отрезвляло ихthe realization that a catastrophe could occur at any time sobered them up
первые главы книги указывают на то, что случится дальшеthe early chapters of the book signpost what is going to happen further on
перестань толочься вокруг да около и скажи мне, что случилосьStop beating about the bush and tell me (Liv Bliss)
перестань толочься вокруг да около и скажи мне, что случилосьstop giving me circular explanations and tell me what really happened
рассказать кому-либо то, что случилосьtell someone what happened
с ним что-нибудь случилось?is there anything the matter with him?
сообщение о том, что случилось, могло быть сфабриковано, а о причинах этой лжи можно догадатьсяwhat is said to have happened might have been invented, and the motives for the fabrication may be conceived
умение выведать всё, что случилосьhave a nose for news
хорошо, что так случилосьit is well that this has happened
чему суждено случиться, того не миноватьwhat must be, will be
что бы ни случилось, нам надо продолжать в соответствии с нашими планамиwhatever happens, we must push ahead with our plans
что бы ни случилось, она всегда обращалась к немуwhatever happened, she would fly to him
что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему за помощьюwhatever happened, she would fly to him for help
что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему за утешениемwhatever happened, she would fly to him for comfort
что бы ни случилось, спектакль продолжаетсяthe show must on
что ещё случилось в 1956? случился Элвис Пресли, и с ним – рок-н-роллwhat else happened in 1956? Elvis Presley happened. So did Rock "n" roll
что случилось?what's the matter?
что случилось?whose dog is dead?
что случилось с собакой? Она зарычала на меня, когда я пришёлwhat's the matter with the dog-he snarled at me as I arrived
что случилось? Ты так бледнаwhat's up? You look pale
что-нибудь случилось?-Ничего особенногоanything broken? – Nothing much
что-то случилось, он нас не встречаетsomething's gone amiss, he's not here to meet us
что-то случилось с его правым глазом, отчего он весь день усиленно моргалhe had something wrong with his right eye, which made him wink away all day
я позднее узнал, что случилось в моё отсутствиеI heard later what transpired in my absence
я позднее узнал, что случилось на собранииI heard later what transpired at the meeting