DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing что равно | all forms
RussianEnglish
Анна сделала всё, что смогла, но всё равно потерпела неудачуAnn did her best, but she struck out anyway
Анна сделала всё, что смогла, но всё равно проигралаAnn did her best, but she struck out anyway
в этом абзаце говорится, что все люди равныthe paragraph reads to the effect that all men are equal
вексель – всё равно что наличные деньгиpaper is as good as ready money
всё равно за что быть повешенным: за овцу или за ягнёнкаas well be hanged for a sheep as for a lamb (букв. ср.: двум смертям не бывать а одной не миновать, семь бед-один ответ)
ей всё равно, что надетьshe is not particular about her dress
ей совершенно всё равно, что говорит её отецshe doesn't care a rap for what her father says
Мери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакалаMary tried hard to blink back her tears, but Jim could see that she had been crying
Мери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакалаMary tried hard to blink away her tears, but Jim could see that she had been crying
мне всё равно, что говорятI don't care what people say
мне всё равно, что сидеть дома, что идти гулятьI would just as soon stay at home as go for a walk
он не согласен со всем, что она сказала, но всё равно она очень хороший ораторhe disagreed with everything she said, but she's a very good speaker nevertheless
он сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочьhe said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anyway
она очень старалась скрыть слёзы, но Джим всё равно заметил, что она плакалаshe tried hard to blink away her tears, but Jim could see that she had been crying
полагать равным чему-либоset equal to
сравнивать Шекспира и Майкла Джексона – всё равно что сравнивать божий дар с яичницейcomparing Shakespeare and Michael Jackson is like comparing apples and oranges
условно считается, что потенциал катода равен нулюthe cathode is considered by convention to be at zero potential
условно считается, что потенциал катода равен нулюcathode is considered by convention to be at zero potential
условно считается, что потенциал катода равен нулюthe cathode is considered by convention to he at zero potential
это всё равно, что назвать его лжецомit is as much as saying that he is a liar
это всё равно, что назвать его лжецомit is as much as to say that he is a liar
я прочёл инструкцию несколько раз, но всё равно не мог понять, что от меня требуетсяalthough I read the instructions over several times, I still could not follow them