Russian | English |
великий архитектор заранее представлял и наперёд знал, что именно он создаст | the great architect preconceived and foreknew what he would make |
вероятнее всего, что он именно так поступит | the odds are that he will do so |
имеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная | there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluous |
именно то, что надо | the thing |
именно то, что надо | quite the thing |
может создаться впечатление, что командует Мэри, однако именно за Джоном остаётся последнее слово | Mary may give the impression that she wears the pants but it's John who makes the final decision |
он всегда делает именно то, что нужно | he has a talent for doing the right thing |
он всегда чувствует, что именно нужно сказать | he has an instinct for always saying the right thing |
он не может поверить, что именно ты предложил заняться воровством в магазинах | he can't believe it was your idea to go shoplifting |
он сказал именно то, что думал | he certainly meant what he said |
он тешил себя надеждой, что наследство достанется именно ему | he was under a delusion that he would inherit money |
они полагают, что линия, которую проводят либералы, а именно неконтролируемая иммиграция, может продержаться ещё несколько лет, но не бесконечно | they think that the liberal line-uncontrolled immigration-can be held for a few more years, but not indefinitely |
служащий признался, что именно он украл драгоценности | the clerk admitted to the police that he had taken the jewels |
что же именно вы хотите сказать? | what under the sun do you mean? |
что именно? | such as? |
что именно вы подразумеваете под ... ? | just what do you mean by ... ? |
это именно то, что нужно | it fits to a shaving |
я не понимаю, что именно он хочет сказать | I don't understand what exactly he is at |
я чувствовал, что это именно тот человек, с которым мне следовало бы подружиться | I felt that he was a person I should like to cultivate |