DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing через день | all forms | in specified order only
RussianEnglish
беспокойтесь, ваш муж будет на ногах через несколько днейdon't worry, your husband'll be up again in a few days
беспокойтесь, ваш муж поправится через несколько днейdon't worry, your husband'll be up again in a few days
дело будет рассматриваться через три дняthe case is down for hearing in 3 days
для нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке, через который мы будем проезжать по путиwe need two days for the journey, stopping over at a small town on the way
её температура спадёт через два дняher fever will subside in two days
железобетон приобретает максимальную прочность через столько-то днейreinforced concrete develops its maximum strength in so-many days
железобетон приобретает максимальную прочность через столько-то днейreinforced concrete gains its maximum strength in so-many days
железобетон приобретает максимальную прочность через столько-то днейreinforced concrete gains its full strength in so-many days
железобетон приобретает максимальную прочность через столько-то днейreinforced concrete develops its full strength in so-many days
наши солдаты сражались весь день, чтобы прорваться через заслоны врагаour soldiers fought all day to pierce through the enemy's defences
обе лошади в отличной форме, поэтому скачки могут состояться через десять днейthe horses are both in hard condition, so a race can come off in ten days
он сказал, что она всё получит через несколько днейhe said that she should have all in a few days
он сказал, что она получит книги через несколько днейhe said that she should have the books in a few days
он ходит на перевязку через деньhe comes for dressing every other day
приходить через деньcome every other day
расфасовка продуктов в тару через отверстие в дне или через открытое дноbottom filling
соглашение вступает в силу через три дня после подписанияthe agreement becomes valid three days after signing
срок действия какого-либо документа истекает через год со дня выдачиsuch and such document expires one year after it has been issued
через два дня букет был доставлен её мамеafter two days, a bouquet was delivered to her mother
через десять дней я вернулся из ОксфордаI came back from Oxford in ten days
через неделю, считая от завтрашнего дняtomorrow week
через несколько дней я собираюсь назад в СШАI'm going back stateside in a few days
через три дня ему будет семьдесятhe is 3 days short of 70
через три дня шторм утихthe storm blew itself out after three days
через три дня шторм утихthe storm blew itself out after three days
шторм стих через три дняthe storm blew itself out after three days
я отправлю книгу прямо вам через несколько днейI'll send the book along to you in a few days