Russian | English |
вам придётся упаковать свои книги прежде чем отсылать их в Университет | your books have to be boxed up to send to university |
возможно, тебе придётся настаивать на повышении зарплаты дольше, чем ты думаешь | you may have to stick out for your pay rise longer than you expected |
говорить о чём придётся | talk of casual things |
его пришлось дважды просить, прежде чем он это сделал | he did it at the second time of asking |
ей придётся упаковать свои книги, прежде чем отсылать их в университет | her books have to be boxed up to send to university |
мне пришлось три или четыре раза с силой потянуть за дверь, прежде чем она открылась | I was forced to take three or four good tugs at the door before it would come open |
нам придётся отремонтировать дом, прежде чем мы сможем продать его | we shall have to fix the house up before we can sell it |
полиции пришлось обыскать каждое здание, прежде чем они нашли преступника | the police had to shake down every building in the street before they found the man |
прежде чем выиграть, тебе придётся победить трёх опытных игроков | you have to finish off three experienced players before you can win the prize |
старик пришёл по более короткой лесной дороге раньше, чем я | the old man had arrived before me, by a nearer cut in the wood |
что случилось с собакой? Она зарычала на меня, когда я пришёл | what's the matter with the dog-he snarled at me as I arrived |
что-то помешало ему прийти вовремя | something detained him |