DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing устроит | all forms | exact matches only
RussianEnglish
беженцы временно устроились в школеthe refugees camped out at school
без подготовки устроитьimprovise (что-либо)
больного устроили на импровизированном ложеmakeshift bed was rigged up for the sick man
больного устроили на импровизированном ложеa makeshift bed was rigged up for the sick man
в конце все встали и устроили ему овациюhe was given a standing ovation at the end
вокруг молодой актрисы устроили газетную шумихуyoung actress was widely headlined
вокруг молодой актрисы устроили газетную шумихуthe young actress was widely headlined
вокруг нового лекарства устроили газетную шумихуthe new medicine was widely headlined
вокруг нового лекарства устроили газетную шумихуnew medicine was widely headlined
временно устроить детей у родственниковlodge children with relatives
всё устроится, я надеюсьI hope all will organize
вы сможете устроить так, чтобы мы встретились сегодня вечером?can you arrange to meet me this evening?
выгодно устроитьсяget on the gravy train
выпускников устроили на работуthe graduates were slotted into jobs
давайте устроим малышке овацииgive the little girl a great big hand
дайте мне сначала устроить детей в новую школуlet me get the children settled in their new school first
два мальчика устроились на одной кроватиtwo of the boys bunked up together
директор устроил Джиму головомойку за очередное опозданиеthe director dusted Jim down for being late again
дядя устроил ей свадьбу по высшему разрядуher uncle gave her a humdinger of a wedding
его бы больше устроило, если бы вы пришли завтраhe'd rather you come tomorrow
его семья и друзья устроили настоящий крестовый поход во имя освобождения человека, которого они считают невиновнымhis family and friends are crusading against the imprisonment of a man whom they believe to be not guilty
его семья и правда устроила пир на весь мир, когда он закончил институт, они закатили вечеринку на двести человекhis family really pushed the boat out when he graduated, they organized a party with two hundred people
его устроили на работуhe was slotted into job
ей удалось устроиться на эту работуshe succeeded in getting the job
ей устроили побег из тюрьмыshe was sprung from prison
ей устроили побег из тюрьмыshe was sprung
если нет опыта, на работу не устроишься, но вот проблема: опыт можно приобрести, только если у тебя есть работаyou can't get a job unless you have experience, but there's the rub, you can't get experience unless you have a job
если Сью устроится на работу, Майку придётся вести домашнее хозяйствоif Sue gets a job, Mike will have to take up the slack at home
если тебе удастся это устроить, то давай где-нибудь завтра встретимсяif you can possibly work it meet me somewhere to-morrow
когда поступила новая зимняя одежда, в магазине решили устроить распродажу летнейthe shop decided to clear off the summer clothes when the new winter fashions arrived
когда поступила новая зимняя одежда, в магазине решили устроить распродажу летней, чтобы очистить складыthe shop decided to clear off the summer clothes when the new winter fashions arrived
кое-как устроитьknock up
ловко устроить приятеля на хорошую работуmanoeuvre a friend into a good job
мама устроит тебе головомойку, когда узнаёт, что ты разбил её любимые тарелкиmother will blow you up when she finds her best dishes broken
мисс Хелен Кэмпбел устроила праздник в его честь в своей загородной резиденции в Клэчэн ГленMiss Helen Campbell gave an entertainment in his honour, at her bower in the Clachan Glen
мы устроили пикник на травеwe picnicked on the grass
мы устроились в деревенской гостинице без особых удобствwe got rough accommodation at a small country inn
мы устроим забастовку с требованием повышения зарплатыwe'll bring the workers out for more pay
мы устроим забастовку с требованием поднять зарплатуwe'll fetch the workers out for more pay
мы хотели устроить пикник, но из-за дождя от этого пришлось отказатьсяwe planned a picnic but the rain forced us to hold up
наскоро устроитьimprovise (что-либо)
не беспокойся, я устроюсь на этих стульяхdon't worry about me, I'll doss down on these chairs
не могли бы вы устроить меня переночевать?can you give me a bed for the night?
неплохо устроитьсяsit pretty
он всё для тебя устроитhe'll fix everything for you
он для вас кое-что устроилhe has something lined up for you
он исчез после того, как ты устроил ему работуhe vanished after you fixed him with a job
он намерен устроить собраниеhe envisages holding a meeting
он не может устроиться на работуhe can't find work
он поудобнее устроился в креслеhe settled himself in an arm-chair
он устроил вечеринкуhe got up a party
он устроил драку прямо перед моей дверьюhe was having a scrap right outside my door
он устроил ей большой разнос за то, что она не позвонила емуhe gave her a hell of a ticking-off for not calling him up
он устроил ей хороший нагоняй, чтобы она домашние задания выполняла вовремяhe gave her a good talking-to about doing her homework on time
он устроил их на ночьhe fixed them up for the night
он устроил нас в хорошей гостиницеhe fixed us up in a good hotel
он устроил перекурhe broke off for a smoke
он устроил танцевальный вечерhe gave a dance
он устроил традиционный банкет в честь получения докторской степениhe gave the usual treat for the degree of doctor
он устроил традиционный банкет в честь получения докторской степени по теологииhe gave the usual treat for the degree of doctor in divinity
он устроил целый скандалhe put up quite a song on
он устроился в креслеhe installed himself in an armchair
он устроился в Нью-Йоркеhe fixed himself in New York
он устроился в своём кресле перед каминомhe settled into his own chair by the fire
он устроился за партойhe parked behind a desk
он устроился на крыше, чтобы лучше видеть парадhe positioned himself on the roof to see the parade
он устроился на прекрасную работуhe got a humdinger of a job
он устроился на работу в одном небольшом кабачкеhe was employed in a little joint
он устроился на столе, болтая ногами в воздухеhe was seated on a table, his legs dangling in the air
он устроит тебе хорошую жизнь, если ты не согласишьсяhe'll make trouble if you don't agree
он устроится на полуhe will shake down on the floor
он хочет устроиться в Москвеhe wants to settle in Moscow (на жительство)
он хочет устроиться в Москвеhe wants to get a job in Moscow (на работу)
она начала с того, что удобно устроилась в кресле, что предвещало долгую, приятную беседуshe began with a comfortable settlement in the chair, which meant a good long talk
она собиралась устроить бенефис и сыграть в нём Офелиюshe was going to have a benefit and appear Ophelia
она удобно устроилась на диване и приготовилась слушатьshe settled comfortably on the sofa and got ready to listen to me
она устроила большой приём в честь вступающих в бракshe gave a large party in honour of the betrothed
она устроила большой приём по случаю своего восьмидесятилетияshe is having a big party for her eightieth birthday
она устроила праздник в его честь в своей загородной резиденции в Клэчэн Гленshe gave an entertainment in his honour, at her bower in the Clachan Glen
она устроила свою жизнь, выйдя за него замужshe ordered her life by getting married to him
она устроила сцену и назвала своего мужа лгуномshe made a scene and called her husband a liar
она устроилась на работу в издательствеshe took a job at a publishing house
она уютно устроилась среди подушекshe nestled among the cushions
они устроили бойкую торговлюthey built up a lively trade
они устроили перекурthey stopped work to have a few whiffs
острая нехватка денег заставила его устроиться на работуurgent need of money propelled him to take a job
отец устроил её к книготорговцу, но она так и не добилась успеха в этом делеher father set her up in a bookseller's business, but ahe could't make a go of it
парижские водители такси угрожают устроить забастовку, чтобы оказать давление на правительствоparisian taxi drivers are threatening to mount a blockade to turn the screw on the government
пастор устроил мне взбучку, но позже обнял меня и сказал, что любит меняthe pastor pinned my ears back over an issue, but later hugged me and told me he loved me
погода помешала им устроить пикникweather deterred them from going for a picnic
пожалуй, мы не сможем устроить вечер в саду, весь день льёт как из ведраwe can't possibly hold the garden party, it's been sheeting down all morning
полиция устроила западнюthe police set up a sting
полиция устроила облаву в игорном домеthe police raided the gambling den
полиция устроила облаву в игорном домеpolice raided the gambling den
помочь устроитьсяset up (кому-либо)
помочь устроитьсяsettle in (кому-либо)
построй солдат, чтобы генерал мог устроить им смотрdress up the men so that the general can see them
рабочие устроили массовый митинг с речами и песнями, чтобы выразить свой протест против нового законаthe workers are holding a mass meeting with speeches and songs to demonstrate against the new law
собака устроилась на траве, чтобы спокойно погрызть косточкуthe dog settled on the grass to enjoy its bone
солдаты устроили фейерверк в честь победыthe soldiers shot off their weapons as a sign of victory
студенты вошли в кабинет председателя и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовкуthe students entered the president's office and sat in all night
студенты вошли в кабинет президента и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовкуthe students entered the president's office and sat in all night
у неё было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работуshe'd have enough money to provide for her children until she could find work
удобно устроить больного на ночьsettle an invalid for the night
удобно устроить кого-либо у каминаinstall someone comfortably by the fireside
удобно устроить кого-либо у каминаinstall someone comfortably at the fireside
удобно устроитьсяnestle in
удобно устроитьсяnestle into
удобно устроитьсяnestle among
удобно устроиться в новом домеbe comfortably installed in new home
уй удалось устроиться на работу в это заведениеshe managed to land a job in this joint
устроившись поудобнее в своём любимом кресле, он закурил трубкуsettling himself down in his favourite chair, he lit his pipe
устроить балgive a ball
устроить бал в честьgive a ball for (someone – кого-либо)
устроить беспорядкиcause a disturbance
устроить беспорядкиmake a disturbance
устроить беспорядкиcreate a disturbance
устроить беспорядок в комнатеlitter up one's room
устроить беспорядок в комнатеlitter up one's room
устроить большой скандалkick up a jolly old row
устроить в районе облаву со сворой гончихhunt a country with a pack of hounds
устроить кому-либо весёленькую жизньmake someone's life miserable
устроить вечерhave a party
устроить вечерgive party
устроить вечеринкуhave a party
устроить взбучкуwhip mb.'s ass (кому-либо)
устроить взбучкуchew someone's ass out (кому-либо)
устроить взбучкуpin one's ears back
устроить взбучкуkick someone's ass (кому-либо)
устроить взбучкуbust someone's ass (кому-либо)
устроить выволочкуkick someone's ass (кому-либо)
устроить выволочкуwhip mb.'s ass (кому-либо)
устроить выволочкуchew someone's ass out (кому-либо)
устроить выволочкуbust someone's ass (кому-либо)
устроить выставку оружия и рыцарских доспеховhold an exhibit of arms and armour
устроить головомойкуgive a serve
устроить кому-либо головомойкуgive someone a doing
устроить демонстрациюorganize a demonstration
устроить демонстрациюmake a demonstration
устроить детей у родственниковlodge children with relatives
устроить для кого-либо приём с дарением подарковgive someone a shower
устроить домestablish a home
устроить западню отряду солдатtrap a detachment of soldiers
устроить кому-либо засадуlay an ambush for (someone)
устроить иллюминацию в городе по случаю какого-либо торжестваilluminate a town for a festivity
устроить кавардакmake a mess
устроить каверзуplay a mean trick upon (someone – кому-либо)
устроить конкурсstage a contest
устроить конкурсhold a contest
устроить кутёжhave a drinking bout
устроить кутёжgo on a spree
устроить ловушку дляlay a trap for (someone – кого-либо)
устроить на ночлегbed down
устроить на ночьbed down
устроить кому-либо нагоняйgive someone a scolding
устроить небольшую вечеринкуhave a bit of a do
устроить нечто вроде укрытияknock up some sort of a shelter
устроить ночной кутёжhave a night revel
устроить облавуknock over
устроить овациюraise the roof
устроить овациюhit the roof
устроить кому-либо очную ставку сconfront with (someone – кем-либо)
устроить передышкуtake a short respite from work
устроить кому-либо перекрёстный допросput someone through a cross-examination
устроить перекурtake a short respite from work
устроить переполохflutter the dovecotes (в тихом семействе)
устроить перерывtake a break
устроить перерывhave a break
устроить персональную выставкуarrange a one-man exhibition
устроить пир на весь мирpush the boat out
устроить погребальную церемониюorganize an obituary ceremony
устроить полицейскую облавуthrow a drag-net around (a district, etc; на квартал и т.п.)
устроить полицейскую облаву на кварталthrow a drag-net around a district (etc.; и т.п.)
устроить полную неразберихуmake printer's pie of anything
устроить пресс-конференциюhold a press conference
устроить приютfix up
устроить приёмgive a reception
устроить приёмhold a drawing-room
устроить прогулкуorganize a hike
устроить пьянкуgo on a drinking spree
устроить пьянкуgo on a drinking bout
устроить радушную встречуgive a hearty welcome
устроить свадьбуperform a wedding
устроить свадьбуarrange a marriage
устроить свои делаsettle one's affairs
устроить себе каникулыtreat oneself to a holiday
устроить себе обжираловкуhave a blowout
устроить скандалkick up a bobbery
устроить собраниеarrange a meeting
устроить соревнованиеstage a contest
устроить соревнованиеhold a contest
устроить кому-либо суровtongue-lash (someone)
устроить кому-либо суровую проработкуgive someone a good talking-to
устроить так, чтобы что-либо оказалось таким- то или там-тоhave something
устроить так, чтобы кто-либо сделалhave someone to doing something (что-либо)
устроить так, чтобы кто-либо сделалhave someone doing something (что-либо)
устроить так, чтобы кто-либо сделалhave someone to do something (что-либо)
устроить так, чтобы кто-либо сделалhave someone do something (что-либо)
устроить танцыgive a dance
устроить трёпкуdust someone's jacket (кому-либо)
устроить трёпкуdust someone's coat (кому-либо)
устроить тёмнуюjump and beat up
устроить кому-либо устный экзаменexamine someone orally
устроить хаосmake printer's pie of anything
устроить хорошенький скандальчикkick up a jolly old row
устроить широкое обсуждениеhold a wide discussion of something (чего-либо)
устроить шумkick up a stink
устроить шумmake a stink
устроить шумcreate a stink
устроить шумихуwhoop things up for (вокруг чего-либо)
устроить шумихуwhoop her up for (вокруг чего-либо)
устроить шумную вечеринкуwhoop things up
устроить шумную вечеринкуwhoop it up
устроиться в креслеsettle in an armchair
устроиться в сельской местностиset up one's home in the country
устроиться за границейset up one's home abroad
устроиться на ночлегmake up a bed
устроиться на ночьkip down for the night
устроиться на ночьbed down
устроиться "по блату"get the place through the back door
устроиться по протекцииget the post through the back door
устроиться по протекцииget the place through the back door
уютно устроитьсяnestle in
уютно устроитьсяnestle into
уютно устроитьсяsnuggle down
уютно устроитьсяnestle down
уютно устроитьсяnestle among
уютно устроиться в постелиnestle down in bed
что будете есть? Бифштекс устроит?what do you want to eat? Will steak fit the bill?
шахтёры устроили двухчасовую символическую забастовку, чтобы потребовать повышения заработной платы и улучшения условий трудаminers have staged a two-hour token stoppage to demand better pay and conditions
это единственная дыра, в которой им удавалось кое-как устроиться на ночьthe only hole where they could pig for the night
это единственная дыра, в которой им удавалось кое-как устроиться на ночьonly hole where they could pig for the night
я постараюсь это устроитьI'll work it if I can
я слышу, директор устроил Сэму головомойку за очередное опозданиеI could hear the director brushing Sam down for being late again