Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Dutch
English
French
German
Japanese
Terms
for subject
Makarov
containing
указывающий на
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
в докладе
указывается на
необходимость тщательного пересмотра государственного бюджета
the report recommends an overhaul of public finance
все признаки
указывают на
досрочные выборы
all the signs point to/towards an early election
вставали на якорь там, где указывала им судьба или соображения удобства
cast their anchors as chance or convenience directed
его брат обожает указывать мне на мои ошибки
his brother is fond of pointing out my mistakes
её слова
указывали на
изменение позиции
her words imported a change of attitude
заголовок описания,
указывающий на
форму издания
form heading
индекс
указывает на
системные наборы данных
the index references to system data sets
индекс
указывает на
системные наборы данных
index references to system data sets
исполнение Малера
указывало на
недостаток репетиций и отличалось большим количеством нечётких вступлений исполнителей
the Mahler performance had all the marks of under-rehearsal and every now and again a fluffed entry
кавычки,
указывающие на
повторение
ditto marks
книга по естествознанию должна на обложке иметь вытисненное изображение птицы, насекомого, раковины или какого-нибудь другого существа, каковое изображение указывало бы на её содержание
a book on Natural History should have a bird, insect, shell or other tool indicative of the contents
Комиссия по расовому равенству указывает организациям на недопущение политики дискриминации
the Commission for Racial Equality teaches organisations not to discriminate
локализация неструктурных белков и синтеза РНК вируса гепатита мышей
указывает на
роль поздних эндосом в вирусной репликации
localization of mouse hepatitis virus nonstructural proteins and RNA synthesis indicates a role for late endosomes in viral replication
луна находится в стадии прибывания, когда на геральдическом поле её рога указывают влево от зрителя
the moon is in increment, when her horns point to the dexter
метка на диапозитиве, указывающая его правильное положение при проецировании
thumb mark
мой брат любит указывать мне на мои ошибки
my brother is fond of pointing out my mistakes
недавние показатели мировых средних доходов
указывают на
все увеличивающуюся дистанцию между богатыми и бедными нациями
recent world figures of average incomes point up the ever-widening distance between rich and poor nations
некрасиво
указывать на
людей пальцем
it's rude to point at people
одежда прямо
указывала на
её инакомыслие
her clothes were an immediate signal of her nonconformity
одежда человека
указывает на
его положение и род занятий
a man's dress designates his rank and calling
он
указывал на
неё пальцем
he pointed a finger at her
отметка на диапозитиве, указывающая его правильное положение при проецировании
thumb mark
отметка,
указывающая на
объём вылитой жидкости
delivery mark
первые главы книги
указывают на
то, что случится дальше
the early chapters of the book signpost what is going to happen further on
повторяющиеся перебои безошибочно
указывают на
старение сердца
recurrent slips unmistakably indicate dilapidation of the heart
полоса спектра поглощения при 325 нм
указывает на
витамин A
an absorption spectrum band at 325 mit indicates vitamin A
результаты обоих опытов, по-видимому,
указывают на
то, что изомеризация действительно имела место
the results of the two experiments seem to indicate that isomerization did take place
слабопольные сдвиги часто используются в качестве доказательства образования водородной связи и следовательно структурирования воды, в то время как сильнопольный сдвиг
увеличенное ядерное экранирование
указывает на
разрыв или ослабление водородных связей, известные как "деструктурирование"
downfield shifts are often used as evidence of hydrogen-bond formation and thus "structuring", whereas an upfield shift
increased nuclear shielding
is taken as indicating the breaking or weakening of hydrogen bonds, known as "destructuring"
стрелка компаса
указывает на
север
the compass needle seeks North
стрелка компаса
указывает на
север
compass needle seeks North
стрелка
указывает на
север
the needle points north
стрелка
указывает на
юг
the arrow points to the south
указывает на
положение вне, снаружи, за пределами
out
(чего-либо, 2) направленность наружу, за пределы, 3) завершённость, окончание действия, 4) отклонение от положения (правил, нормы, истины)\)
указывать индекс почтового отделения на бандероли
zip-code a package
указывать на
refer to
указывать на
be indicative of
(что-либо)
указывать на
point at
(что-либо)
указывать на
point to
something
(что-либо)
указывать на
look to
(что-либо)
указывать на
be responsible for
указывать на
безвыходное положение
portend a stalemate
указывать на
какие-то предметы вдалеке
point out some distant objects
указывать на
кого-либо
, на
point at
someone, something
(что-либо)
указывать на
недостатки
point to shortcomings
указывать на
недостатки
point out the shortcomings
указывать на
некоторые факты
point out some facts
указывать на
неудачу
point to a setback
указывать на
обратное
indicate the opposite
указывать на
поражение
point to a setback
указывать на
проблему
point to a problem
указывать на
риск
point to the risk
указывать на
сокращение
point to reduction
указывать на
то, что
indicate that ...
указывать на
то, что
testify to the effect that ...
указывать на
то, что
be a sign that ...
указывать на
трудности
point out the difficulty
указывать на
трудности
point out difficulties
указывать на
что-либо
be indicative of
указывать на
что-либо
allude
указывать пальцем на
point the finger of scorn
(at; кого-либо)
указывать пальцем на
point the finger
(at; кого-либо)
указывать пальцем на
какой-либо
предмет
point
one's
finger at an object
указывать почтовый индекс на бандероли
zip-code a package
указывающий на
логический вывод
illative
указывающий на
соответствие
respective
(между перечисляемыми объектами)
характеристики включения олеиновой кислоты в адипоциты крысы и связывание плазматическими мембранами адипоцитов крысы
указывает на
два различных пути включения в клетки
characteristics of oleic acid uptake by rat adipocytes and binding to rat adipocyte plasma membranes indicate two distinct pathways for cellular uptake
частый пульс
указывает на
жар
a quick pulse denotes fever
эта формула правильна, поскольку она
указывает на
двойные связи
the formula is correct as far as it shows double bonds
Get short URL