DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing ты чего | all forms
RussianEnglish
а чем ты зарабатываешь на жизнь? Работаю в газетеWhat do you do for a crust? I work on a newspaper
в чём дело, почему ты смеёшься надо мной?what do you mean by laughing at me?
возможно, тебе придётся настаивать на повышении зарплаты дольше, чем ты думаешьyou may have to stick out for your pay rise longer than you expected
все, чего ты добьёшься, – это ошарашишь своих родныхthe result of your actions would be utter puzzle and bewilderment of the relatives
вспомни-ка, чем ты занимался раньше, и приготовься к новым заданиямdust off your old skills and prepare for new responsibilities
всё, чего ты добьёшься своим поступком, – это крайне удивишь своих родныхthe result of your actions would be utter puzzle and bewilderment of the relatives
до чего ты мне надоел!I'm tired of you!
до чего ты мне надоел!you make me tired!
если тебе очень хочется его засадить, скажи, на чём я могу его засадитьif you particularly want him dragged, you'll tell me what I can drag him on
если ты не будешь следить за своим сердцем, ты отбросишь коньки раньше, чем думаешьif you don't take care of your heart, you might pop off sooner than you think
и чего ты скучаешь? Ты же в отпускеwhy should you feel browned off? You're supposed to be on holiday
из-за чего ты нервничаешь?what's fidgeting you?
мучитель, почему ты не займёшься чем-нибудь?you plague, why don't you find something to do?
не притворяйся другим, чем ты естьbe your natural self
не рассказывай, чем кончилась эта история, ты всё испортишьdon't give away the ending of the story, it'll spoil it
незачем печалиться, ты тут ни при чёмthere's no need to do yourself down, you weren't to blame
прежде чем покинуть город, расплатись за всё, что ты долженpay up what you owe before you leave town
противник отступал быстрее, чем ты атаковалthe opponent has back-pedaled faster than you have advanced
со мной разделаются прежде, чем ты узнаёшь об этомI'll be done before you know it
тебе надо чем-нибудь завесить разбитое окно, пока ты не вставишь новое стеклоyou'll have to cover over the hole in the broken window until you can get the new glass
то, о чем я должен тебе сказать, уже широко известноwhat I have to tell you is widely blazed
ты можешь пользоваться успехом больше, чем кто бы то ни было, но в любое время может наступить конецyou can be the most successful of them all, but any time you can face an endsville
ты не можешь наказать меня за то, чего я не делалyou can't punish me for something I didn't do
у тебя не получится выглядеть моложе, чем ты есть на самом делеyou can't make yourself out to be younger than you are
чего ты торопишься?what's your hurry?
чем бы ты не занимался, начинать надо как можно раньшеit's a good idea to get in at the start, whatever you're doing
чем скорее ты это сделаешь, тем лучшеthe sooner you do it, the better
чем ты занимался? Да так, ничем, бродил по улицам всё утроwhat have you been doing? oh, nothing, just stooging about most of the morning
чем ты сегодня вечером думаешь заняться?what's your lay tonight?
что бы ты там не говорил, я не изменю своего решенияwhatever your argument, I shall hold to my decision
что случилось? Ты так бледнаwhat's up? You look pale
что ты беспокоишься по поводу этого нового закона, он тебя не касаетсяdon't get chewed up about the new law, it won't affect you
что ты всё мечешься?why are you chasing around?
что ты всё носишься?why are you chasing around?
что ты делал сегодня? Да так, слонялся тут и тамwhat have you been doing today? oh, nothing, just mucking around/around
что ты делал сегодня? Да так, фигней страдалwhat have you been doing today? oh, nothing, just fucking around
что ты делал сегодня? Да так, фигней страдалwhat have you been doing today? oh, nothing, just fucking off
что ты делал сегодня? Да так, фигней страдалwhat have you been doing today? oh, nothing, just fucking about
что ты делал сегодня днём? Да так, ничего, слонялся тут и тамwhat have you been doing today? oh, nothing, just hacking around
что ты лебезишь перед этим человеком? Он же на самом деле никтоwhy are you cringing before that man? He doesn't have any real power
что ты сегодня делал? Да так, ничего особенногоwhat have you been doing today? oh, nothing, just messing around
что ты сегодня проходил в школе?what did you learn in school today?
что ты, чёрт возьми, делаешь?what the Hades do you think you are doing?
эй, ты, хватит говорить всякие глупости по поводу того, о чём ты ничего не знаешьyou, do not bleat of things that you know nothing about
я хочу, чтобы ты остановился и тщательно всё обдумал, прежде чем принимать решениеI wish you to pause, reflect, and judge before you decide