Russian | English |
бегать туда-сюда | goggle about (о глазах) |
бегать туда-сюда | run about |
бегать туда-сюда | rush around in circles |
бегать туда-сюда | run around in circles |
бегать туда-сюда | go in circles |
беспокоиться о том, как он туда доберётся | worry about how he will get there |
билет туда и обратно | return (also return ticket) Brit. a ticket allowing travel to a place and back again. COED. Two express trains depart daily from Moscow's Kiev Station, at 7:20 a.m. and 7:07 p.m. They take just over 2 1/2 hours and cost about 800 rubles $26) for a second-class return. TMT Alexander Demidov) |
билет туда и обратно стоит пятьдесят фунтов | the return journey costs £50 |
билеты туда и обратно для вас и для всей команды | two-way tickets on you and the whole team |
билеты туда и обратно на вас и всю команду | two-way tickets on you and the whole team |
бросаться то туда, то сюда | steer all over the shop |
в Библиотеке Петрарки не было "божественной Комедии", пока Бокаччо не выслал туда издание, украшенное золотом | the Library of Petrarch wanted the Divine Comedy, until Boccaccio sent it decorated with gold |
во всяком случае, он туда пошёл, независимо от того, должен он был это делать или нет | he went, whether he had to do it or not |
возить товар туда, где его и без того много | carry coals to Newcastle (букв.: возить уголь в Ньюкасл) |
впрочем, он туда не пойдёт | he won't go there, though |
вся беда в том, что кроме меня туда некому было пойти | plague of the thing is, nobody could go there but me |
вся беда в том, что кроме меня туда некому было пойти | the plague of the thing is, nobody could go there but me |
всё, что нам было слышно, это шаги полицейского, бродившего туда-сюда | all that we could hear were the footsteps of the local policeman plodding along |
гореть желанием туда поехать | be deeply anxious to go there |
движение туда и обратно | shuttle service |
добраться туда мы сможем только на своих двоих | the only way we can get there is by shanks's pony |
добродушный, но чрезвычайно беспокойный и осторожный человек бегал туда-сюда по комнате | a good-natured but extremely fidgety and cautious old gentleman, ambled up and down the room |
ей лучше всего пойти туда | her best bet is to go there |
ей надо всё разузнать про эту школу, прежде чем отдать туда своего сына | she must look the school over before sending her son there |
ей надо пойти туда | she had to go there |
ей не разрешили поехать туда | she wasn't allowed to go there |
ей нужно, чтобы ты пошёл туда | she wants you to go there |
ей пришлось прибавить шагу, чтобы попасть туда вовремя | she had to step out to get there on time |
ей следует пойти туда | he ought to go there |
ей страх как хочется пойти туда | she wants terribly to go there |
ей страх как хочется пойти туда | she is dying to go there |
ей страшно не повезло, она попала туда в неподходящий момент | she had the misfortune to get there at the wrong moment |
ей туда ехать необязательно | she doesn't have to go there |
если ты сможешь отвлечь внимание полицейского от двери магазина на пару мгновений, я сумею туда проникнуть | if you can divert the policeman's attention from the shop door for a moment, I shall be able to get in |
её болезнь не позволила мне поехать туда | her illness prevented me from going there |
как ты попал туда, чёрт возьми? | how the heck did you get there? |
когда открыли ворота футбольного поля, все болельщики ринулись туда | when the gates of the ground were opened, all the football supporters thronged in |
когда-нибудь я туда попаду | once I'm going to be there |
мотаться туда и обратно | to yo-yo back and forth |
мотаться туда и обратно | yo-yo back and forth |
мы добрались туда пешком | we hiked it there |
мы поставили гараж так, чтобы вы могли заезжать прямо туда | we built the garage joining the house so that you can drive straight in |
мы успеем сходить туда и обратно до завтрака? | can we go there and back before lunch? |
нам надо тщательно изучить эту школу, прежде чем отдавать туда нашего сына | we must look the school over before sending our son there |
нам не повезло, мы попали туда не вовремя | we had the bad luck to get there at the wrong time |
намерение отправить туда солдат было связано с тем, что нужно было защитить приграничных жителей | the intent of sending men hither was to protect the frontier inhabitants |
направиться туда, где происходят основные события | go where the action is |
начнём с того, что вы не имеете права ходить туда | you have no right to go there, to start with |
не туда | the wrong place |
обращаться туда, куда следует | come to the right shop |
обращаться туда, куда следует | go to right shop |
обращаться туда, куда следует | go to the right shop |
обращаться туда, куда следует | come to the right shop |
овцы беспокойно бегали туда-сюда | the sheep were all boxed up, running to and fro |
он безрезультатно пытался отговорить её от поездки туда | ail his attempts to talk her out of going there were in vain |
он бывало часто ездил туда | he would often go there |
он всё-таки раскачался и сходил туда | he finally got himself to go there |
он всё-таки раскачался и сходил туда | he finally brought himself to go there |
он дважды подумает, прежде чем пойти туда | he shall be chary of going there |
он добрался туда около полудня | he got there round midday |
он добрался туда около полудня | he got there round about midday |
он должен поднажать, чтобы поспеть туда к восьми | he must make a push to be there by 8 (часам) |
он должен пойти туда | he ought to go there |
он должен пойти туда, как тут не вертись | he has to go there whatever he do |
он доскачет туда в 10 минут | he can gallop there in in ten minutes |
он зашёл туда, просто чтобы отметиться | he came there just to put in an appearance |
он идёт туда на свой страх и риск | he goes at his own risk |
он может с тем же успехом пойти туда завтра | he can just as well go there tomorrow |
он надоумил её пойти туда сегодня | he gave her the the idea of going there today |
он напрасно туда ходил | he went there to no purpose |
он настаивает на том, чтобы им пойти туда | he insists on their going there |
он настаивает на том, чтобы пойти туда | he insists on going there |
он не мог поехать туда один | he could not face going there alone |
он не пойдёт туда: он и без того устал | he won't go there, he is tired enough as it is |
он не решился поехать туда один | he could not face going there alone |
он не туда попал | he's got the wrong number (по телефону – набрал не тот номер) |
он не туда свернул | he took the wrong turning |
он охотно не пошёл бы туда совсем | he would just as soon not go there |
он подзадоривал её пойти туда | he egged her on to going there |
он подзадорил её пойти туда | he egged her on to going there |
он подзадорил её пойти туда | he egged her on to go there |
он подзуживал её пойти туда | he egged her on to going there |
он поднялся в бессильной ярости и стал ходить по квартире туда-сюда | in impotent rage he got up and stalked up and down the flat |
он посоветовал ей не ходить туда | he advised her against going |
он посчитал неразумным ехать туда | he didn't think it wise to go there |
он пошёл бы туда, если бы у него было время | he should go there if he had time |
он приказал ей пойти туда немедленно | he ordered her to go there at once |
он приказал ей пойти туда немедленно | he commanded that she should go there at once |
он приказал ей пойти туда немедленно | he ordered that she should go there at once |
он приказал ей пойти туда немедленно | he commanded her to go there at once |
он пытался туда попасть, но безуспешно | he tried to get in, but without success |
он решил во что бы то ни стало поехать туда | he is dead-set on going there |
он решил поехать туда, причём отдавая себе отчёт в опасности | he decided to go there, while recognizing the danger |
он сам упорно отказывался идти туда | he himself was set against going there |
он умно глупо, нелюбезно, неверно, мудро, нелепо и т. п., поступает, что он едет туда | it is clever stupid, silly, unkind, wrong, wise, foolish, etc., of him to go there |
он часто туда хаживал | he would go there often |
он явился туда ради галочки | he came there just to put in an appearance |
она отважилась пойти туда одна | she plucked up to the courage to go there by herself |
отель был переполнен снующими туда-сюда пожилыми дамами | the hotel was all alive with elderly ladies |
паром ходил через реку туда и обратно | the ferry sailed to and fro across the river |
переехать туда, чтобы поправить своё здоровье | go there for one's health |
плавательный бассейн, разумеется, ломился от желающих туда попасть | swimming baths, of course, attracted capacity crowds throughout the day |
поезд довезёт вас туда за час | the train will take you there in an hour |
поездка туда и обратно | journey to and fro |
поездка туда и обратно | turnaround |
поездка туда и обратно | a journey to and fro |
покажите этому джентльмену, как туда пройти | show this gentle man how to get there |
положи эту книгу туда, где ты её нашёл | put the book back where you found it |
полёт туда занял восемь часов, а обратно – только шесть | the outward flight took eight hours, but return journey took only six hours |
полёт туда занял восемь часов, а путь обратно только шесть | the outward flight took eight hours, but return journey took only six hours |
полёт туда и обратно | turnaround |
после того как мы проговорили об этом целый час, мы наконец решили не ходить туда | after we had talked about it for an hour, we finally decided not to go there |
после того, как яйца будут взбиты, следует постепенно подмешивать туда муку | after you have beaten the eggs, mix in the flour gradually |
предмет, совершающий движения туда и обратно | oscillator |
проводник звал нас не туда | the guide misled us (куда нам было нужно) |
проворная собака будет гонять овец туда и сюда | a dog of high travel will drive sheep hither and thither |
пройти одну милю туда и обратно | go one mile and repeat |
путешествие "туда" | the journey out (в противоп. "обратно") |
путешествия туда и обратно | trade |
распорядитесь, чтобы туда подали машину | arrange for the car to be there |
расхаживать туда и сюда | go about |
самый близкий путь туда – прямо по этой улице | the nearest way to it is straight along this street |
скотина была в замешательстве и бегала туда-сюда | the sheep were all boxed up, running round in circles |
слава богу, что они добрались туда в целости и сохранности | my relief they got there safely |
слетать туда и обратно | fly there and back |
сначала насыпьте в миску муку, а затем вбейте туда яйца | first put the flour in the bowl, and then beat the eggs in |
совершить путешествие туда и обратно | make a journey there and back |
современный путешественник может отправиться туда, куда ему хочется | the modern traveller can go where he likes |
стремиться туда поехать | be eagerly anxious to go there |
таскать туда и сюда | pull around |
твёрдо решить туда не ездить | determine not to go there |
то туда, то сюда | in and out |
только нечего меня гонять туда-сюда, я тебе не официантка | just don't order me about, I am no waiter |
туда где | where (вводит придаточные предложения места) |
туда и сюда | and back |
туда и сюда | to and fro |
туда куда | where (вводит придаточные предложения места) |
туда можно дойти пешком | it is within walking distance |
туда он больше не ходок | he is not going there again |
у меня была возможность пойти туда, где она жила | I had occasion to go thitherwards where she abode |
у меня достанет храбрости пойти туда | I'll have spirit enough to go there |
у меня хватит духу пойти туда | I'll have spirit enough to go there |
у него нет расположения ехать туда | he is in no mood to go there |
у него отпала охота идти туда | he doesn't feel like going there anymore |
у него так и не сложилось поехать туда | he never managed to go there |
фермеры огородили свои земли и загнали скот туда | the farmers railed in their cattle and their land |
форель носилась туда-сюда | the trout were darting about in all directions |
ходить туда и обратно | go there and back |
ходить туда и сюда | walk up and down |
хождение туда и сюда, взад и вперёд | toing and froing |
целый день меня гоняли по грязи туда и сюда | I have been daggled to and fro the whole day |
человек, совершающий движения туда и обратно | oscillator |
черепаха выкапывает в песке гнездо и откладывает туда яйца | tortoise scoops out a nesting place in the sand and lays its eggs in it |
что до того, чтобы пройти только до туда, но не дальше, так я, пожалуй, смогу | as for walking sae =so far and nae farther, I think I aiblins =ablings might |
что плохого, если мы туда пойдём? | where can be the harm in going there? |
это животное роет яму в песке, чтобы откладывать туда яйца | this animal scrapes out a hole in the sand to lay its eggs in |
это он придумал, чтобы мы летели туда самолётом | it was his fancy that we should go there by plane |
этот чемодан слишком маленький, я не могу засунуть туда всю мою одежду | this case is too small, I cannot get all my clothes in |
я должна прилично одеться, чтобы пойти туда | I must go there decently clobbered |
я крайне суеверен, и я думаю, что то, что он вошёл туда, было дурным знаком | I am extremely superstitious, and think his coming into it was of evil augury |
я не мог не вернуться туда | I can't refrain from returning there |
я не мог поехать туда один | I could not face going there alone |
я поеду туда снова, если будет такая возможность | I'll go there again if the opportunity comes up |
я туда не пойду, тамошний бармен пьян и может напустить на меня вышибалу | I won't go there, the bartender is drunk and I can get bounced |
я чуть было вообще туда не попал: попал в дорожную пробку и застрял в ней | I nearly didn't get here: ran into a traffic hold-up and was stuck |
я чуть не забыл, как туда идти | I came near forgetting how to get there |