Russian | English |
быть тронутым | be touched by something (чем-либо) |
быть тронутым рассказом | be touched by the story |
быть тронутым чьими-либо словами | be touched by someone's words |
всё это происшествие её глубоко тронуло | the whole incident had moved her profoundly |
груб."тронуться" | go off one's nut |
груб."тронуться" | go off one's chump |
девственные, не тронутые рукой человека леса | oldgrowth |
его волосы тронула седина | his hair is touched with gray |
его не тронули её слёзы | he remained proof against her tears |
его печальная история тронула меня, и мне захотелось помочь ему | his sad story really got to me, and I was moved to help him |
его слова её не тронули | his words were wasted on her |
её волосы слегка тронуты сединой | her hair is slightly frosted |
её фигуру ещё не тронуло время | her figure had no suggestion to age about it |
её чёрные волосы ещё не были тронуты сединой | her black hair was as yet unstreaked with a line of grey |
завтра он собирается тронуться в путь и переправиться через эти страшные Альпы | he intends to set out tomorrow, and to pass those dreadful Alps |
завтра я собираюсь тронуться в путь и переправиться через эти страшные Альпы | I intend to set out tomorrow, and to pass those dreadful Alps |
зрелище тронуло его до слёз | the sight moved him to tears |
листья тронуты морозом | the leaves have been nipped by the frost |
лёд на реке тронулся | the ice on the river has begun to break |
лёд тронулся | the ice has begun to break |
лёд тронулся | the ice broke up |
лёд тронулся | the ice has been broken |
лёд тронулся | the ice began to move |
лёд тронулся | ice broke up |
машина медленно тронулась с места | the car began to inch forward |
мороз тронул листья | the frost has touched the leaves |
мороз тронул листья | the frost has nipped the leaves |
мы тронулись в путь, с трудом передвигаясь и увязая по щиколотку в песке | we began to toil in the ankle-deep sand |
не тронутая рябью поверхность маленького пруда | the tranquil surface of a small pound |
не тронутая рябью поверхность маленького пруда | tranquil surface of a small pound |
не тронутая рябью поверхность маленького пруда | tranquil surface of a small pond |
не тронутая рябью поверхность маленького пруда | the tranquil surface of a small pond |
не тронуть чего-л | let something be |
он был тронут её пониманием | he was touched by her understanding |
он был тронут теплотой их приёма | he was touched by the warmth of their welcome |
он глубоко тронут | he is profoundly moved |
он, должно быть, немного тронут | he must be a little touched |
он немного тронулся | he is a bit cracked |
он немного тронулся после смерти своего единственного сына | he went rather funny after the death of his only son |
он нервно газовал, перед тем как тронуться | he nervously revved up the engine before driving off |
он почувствовал, как кто-то тронул его за плечо | he felt somebody touch his shoulder |
он тронут вашей заботой | he is touched by your concern |
он тронут до слёз | he is moved to tears |
она была глубоко тронута и не смогла скрыть этого | she was deeply moved and in spite of herself could not help showing it |
она была тронута до слёз | she was moved to tears |
она немножко тронутая | she is a bit touched |
она резко тронулась с места | she accelerated away from the kerb |
она тронута | she is moved |
от пережитой трагедии он тронулся умом | the tragedy unhinged his mind |
печальная история об умершем младенце тронула моё сердце | the sad story of the dead baby tore at my heart |
поезд вот-вот тронется | the train is about to leave |
поезд сейчас тронется | the train is about to start |
поезд сейчас тронется | the train is about to leave |
поезд тронулся | the train drew out |
поезд тронулся | the train began to roll |
поезд тронулся и начал набирать скорость | the train started and began to gather the speed |
попробуй, тронь его! | touch him at your peril! |
после его гибели она немного тронулась | she went slightly funny after his loss |
свой своего не тронет | dog don't eat dog |
только попробуй тронь его, он в долгу не останется | do him an unjury and he'll kick back |
тронуть чью-либо душу | tear at someone's heart |
тронуть кого-либо, что-либо пальцем | touch someone, something with a finger |
тронуть пальцем | lay a finger on |
тронуть струны | touch on the same string |
тронуть струны | harp on the same string |
тронуть чьё-либо сердце | soften someone's heart |
тронуться в путь | get under way |
тронуться с места | make a move |
фильм не тронул меня | the film left me cold |
хотя она часто разыгрывала из себя чувствительную натуру, ни один мужчина не тронул ещё её сердца | though she had often played at sentiment, no man had ever touched her heart |
цветы были тронуты морозом | the flowers were touched by the frost |
эта история тронула сердца людей по всей стране | it was a story that touched the nation's heart |
эта собака никогда не укусит вас, если вы её не тронете | the dog will never bite you provided you let it alone |
эта собака никогда не укусит вас, если вы её не тронете | dog will never bite you provided you let it alone |
я была очень тронута той добротой, которую они проявили по отношению ко мне | I was touched by great kindness that they showed me |