DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing тесный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
близкий тесныйclose
браслет был таким тесным, что натёр мне запястьеthe bracelet was so tight that it chafed my wrist
быть в тесной связи сbe closely connected with
быть в тесном контакте сbe in close touch with (someone – кем-либо)
в тесном контакте сin close contact with
в тесном контакте с образцомin intimate contact with sample
в тесном содружествеarm in arm = arm-in-arm
в тесном содружествеarm in arm
в тесном содружествеarm-in-arm
в тесном сотрудничествеin close harmony
вопрос, в котором я тесным образом заинтересованmatter of near consequence to me
вопрос, в котором я тесным образом заинтересованa matter of near consequence to me
группа лиц, находящихся в тесном межличностном контактеprimary group (в социологии)
двое учёных в тесном сотрудничестве работали над проектомtwo scientists worked in close harmony on the project
двое учёных в тесном сотрудничестве работали над проектомthe two scientists worked in close harmony on the project
действовать в тесном контакте сact in close touch with (someone – кем-либо)
дом стал тесен для его разросшейся семьиhis family has outgrown our house
дом стал тесен для моей разросшейся семьиmy family has outgrown our house (букв.: Моя семья выросла из своего дома.)
запирать в тесном помещенииpoke up (кого-либо)
иметь тесную связь сbe allied to (чем-либо)
их узкие корсажи, тесные туфлиtheir narrow waists, their pinching shoes
как гуморальные мезенхимные факторы, так и тесная ассоциация между печёночной энтодермой и мезенхимой могут участвовать в формировании печени у эмбрионов мышиboth humoral mesenchymal factors and the close association between the hepatic endoderm and mesenchyme can be involved in liver formation of mouse embryos
мы заключили с ними договор о тесном и долговременном сотрудничествеwe reached an agreement with them to cooperate fully at all times
находиться в тесной взаимозависимостиstand in close interdependence
находиться в тесной зависимости отstand in close relation to something (чего-либо)
одно время эта компания имела тесные связи с оборонной промышленностьюthe company at one time had a significant tie to the defence industry
он выступает за более тесную интеграцию Украины в Европуhe favours Ukraine's closer integration with Europe
пиджак был ему тесен в плечахthe coat was narrow for his shoulders
пиджак был ему тесен в плечахcoat was narrow for his shoulders
поддерживать тесный контакт сkeep in close touch with (someone – кем-либо)
помещать в тесную комнатуcoop up
профсоюзы должны иметь тесные связи с администрациейthe unions should have relations with management
работать в тесном контактеliaise closely
работать в тесном контакте сwork in close touch with (someone – кем-либо)
работать в тесном содружестве сwork in close collaboration with (someone – кем-либо)
работать в тесном содружестве сwork in close co-operation with (someone – кем-либо)
работать в тесном сотрудничествеwork arm in arm
работать в тесном сотрудничествеwork in close co-operation with (с кем-либо)
работать в тесном сотрудничествеwork closely with (с кем-либо)
работать в тесном сотрудничестве сwork in close co-operation with (someone – кем-либо)
работать в тесном сотрудничестве сwork closely with (someone – кем-либо)
самый тесный человеческий союз – союз мужа и женыthe closest human oneness, of husband and wife
система с тесной связьюdirectly coupled multiprocessor system (осуществляемой через общую оперативную память; между процессорами)
состоять в тесной связи сbe closely connected with
стоять в тесной связи сbe closely connected with
существует тесная внутренняя взаимозависимость между интеллектом и нравственностьюthere is an intimate interdependence of intellect and morals
тесная двойнаяclose binary (звёздная система)
тесная зависимостьclose relationship
тесная ионная параcontact ion pair
тесная ионная параintimate ion pair
тесная кельяthe narrow cell (о могиле)
тесная кельяnarrow cell (о могиле)
тесная параclose pair (звёзд)
тесная параclose binary (звёзд)
тесная решёткаtight lattice (ядерного реактора)
тесная решёткаclose-packed lattice (ядерного реактора)
тесная связь между кандидатом и избирателямиthe candidate's contiguity with the electors
тесная связь между кандидатом и избирателямиcandidate's contiguity with the electors
тесная шкалаthe scale is crowded
тесная шкалаscale is over crowded
тесная шкалаthe scale is over crowded
тесная шкалаscale is crowded
теснее связаться с массамиget into closer contact with the masses
тесно связанная группа очень различных организмовconsortium
тесное жилищеthe narrow house (о могиле)
тесное жилищеnarrow house (о могиле)
тесное ложеthe narrow bed (о могиле)
тесное ложеnarrow bed (о могиле)
тесное пальтоtight coat
тесное помещениеclose quarters
тесное разведениеclosely related breeding
тесное разведениеclose breeding
тесное сближениеclose encounter
тесное ущельеnarrow gorge
тесны врата и узок путь, ведущие в жизньstrait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life
тесные ботинкиthe shoemaker's stock
тесные ботинки так жали ему, что он больше не мог терпетьhe could not stand the pinch of his tight shoes any longer
тесные связиlinkage
тесный ботинокtight shoe
тесный воротникchoky collar
тесный корсажtight bodice
тесный круг друзейnarrow circle of friends
тесный круг друзейa narrow circle of friends
тесный круг друзейcircle of friends
тесный круг друзейa circle of friends
тесный союз науки и промышленностиthe marriage of scientific knowledge and industry
у него всё ещё сохранились тесные связи с городом, в котором он выросhe still has close ties to the town where he grew up
установить тесную связьestablish close links (with; с)
шея, сдавленная тесным воротничкомneck constricted by tight collar
шкала теснаяthe scale is over crowded
шкала теснаяthe scale is crowded