Russian | English |
быть терпеливым и терпимым | bear and forbear |
быть терпеливым, как Иов | be as patient as Job |
быть терпеливым с | be patient with (someone – кем-либо) |
вести себя терпеливо и тактично | conduct oneself with patience and tact |
Джонсон, от которого я собирался сбежать, терпеливо меня слушал | Johnson, on whom I was running out, listened to me with patience |
из всех своих сил старайся быть терпеливым | try all that ever you can to be patient |
мы должны терпеливо относиться к его плохому настроению, он недавно болел | you must bear with his bad temper, he has recently been ill |
обращаться с кем-либо терпеливо | treat someone with forbearance |
он терпеливо переносил боль | he bore the pain patiently |
он терпеливо переносил свою боль | he supported his pain patiently |
она бесконечно терпелива с детьми | she has endless patience with the children |
она терпеливо переносила хвори своей тетушки | she was patient with her aunt's infirmities |
относиться к чему-либо терпеливо | endure something |
относиться терпеливо | bear with (к чему-либо) |
разгневанный человек шумит, а терпеливый успокаивает его | the angry man makes noises, and the patient man attempers him |
терпеливая сестра ухаживала за умирающей женщиной | the patient nurse ministered to the dying woman |
терпеливо выслушивать | stay with |
терпеливо дожидаться | hold one's breath |
терпеливо относиться | bear with someone, something (к кому-либо, чему-либо) |
терпеливо относиться | bear with |
терпеливо относиться к | bear with someone, something (кому-либо, чему-либо) |
терпеливо относиться к неизвестности | endure uncertainty |
терпеливо разжигать огонь | coax a fire to burn |
терпеливо следить за | observe something patiently (чём-либо) |
терпеливо сносить невзгоды | have patience in adversity |
терпеливый характер | enduring disposition |