Russian | English |
быть большим в талии | be big in the waist |
быть широким в талии | be big in the waist |
вокруг талии | around the waist |
вы полнеете в талии | your waist-line is getting bigger |
её платье спадает от талии свободными складками | her dress falls in pleats from the waist |
её платье спадает от талии складками | her dress falls in pleats from the waist |
жировые отложения вокруг талии | spare tyre |
область "талии" | link region (в молекуле иммуноглобулина) |
обнять кого-либо за талию | put one's arm round someone's waist |
обнять кого-либо за талию | girdle someone's waist |
объём её талии 70 см | she measures 70 cm round the waist |
объём её талии тридцать дюймов | her waist measures are thirty inches round |
объём талии | waist measurement |
он обнимал её за талию | his arm was around her waist |
он шёл, обняв её за талию | he was walking with his arm round her waist |
она гордилась своей тонкой талией | she was proud of her thin waist |
она повязывала пояс вокруг талии | she wore a belt around her waist |
она полновата в талии | she is a bit thick around the waist |
она раздалась в талии | she has lost her waistline |
она раздалась в талии | her waistline has expanded |
она согнала жирок вокруг талии | she got rid of the flab around her waist |
она туго затянула пояс вокруг талии | she fastened her belt tightly around her waist |
осиная талия | the waist of a wasp |
пальто, сшитое в талию | coat made to fit tight around the waist |
пальто, сшитое в талию | a coat made to fit tight around the waist |
платье надо прихватить в талии | the dress needs catching in a little at the waist |
платье немного узко в талии | the dress is a little too narrow in the waist |
платье с завышенной талией | dress with a high waist-line |
платье с завышенной талией | a dress with a high waist-line |
платье слишком узко в талии | the dress is a bit too narrow in the waist |
платье, состоящее из двух половин и оставляющее талию открытой | dress with a bare midriff |
платье, состоящее из двух половин и оставляющее талию открытой | a dress with a bare midriff |
платье, состоящее из лифа и юбки и оставляющее талию открытой | dress with a bare midriff |
платье, состоящее из лифа и юбки и оставляющее талию открытой | a dress with a bare midriff |
платье тесновато в талии | the dress is tight round the waist |
платье тесновато в талии | dress is tight round the waist |
платье широко талии | the dress is too wide in the waist |
подчёркивать талию и скрадывать живот | slim the waist and flatten the abdomen |
положение линии талии | waist-line |
сейчас снова в моде тонкие талии | now small waists have come into fashion again |
согнать жирок вокруг талии | get rid of the flab around one's waist |
тонкая талия | slender waist |
у него узкая талия | he is narrow in the waist |
у неё талия двадцать пять дюймов | her waist measures 25 inches around |
у неё талия уже не та | she measures more round the waist than she used to |
ушивать в талии | take in the waist |
ушить в талии | take in at the waist |
чуть-чуть затяни талию, чтобы не было видно | catch in the waistline very lightly so that it doesn't show |
это платье узко в талии | the dress is narrow in the waist |
юбка слишком узка в талии | the skirt is too tight in the waist |
юбка широка в талии | the skirt is broad in the waist |
я ушью тебе это платье в талии, ты так сильно похудела | I'll nip the dress in at the waist for you, as you've lost so much weight |