Russian | English |
ангельское существо по имени Присцилла | the angel whose name is Priscilla |
аргументы, не имеющие отношения к существу спора | arguments extraneous to the real issue |
бесплотные существа | aerial creatures |
беспредельный рост числа живых существ сдерживается действием закона взаимного уничтожения | the superabundance of life is controlled by the law of mutual destruction |
быть формально правильным, а по существу ложным | be formally correct but materially false |
в наших переговорах мы теперь подошли к самому существу | we have now reached the crux of our negotiations |
в существе своём порочное | thing intrinsically evil (что-либо) |
что-либо в существе своём порочное | a thing intrinsically evil |
ваш ответ не по существу | your answer is not to the point |
возражать против иска по существу | traverse claim |
вопросы, не относящиеся к существу дела | questions extrinsic to the subject under consideration |
все они по существу равны между собой | they all are materially equal |
вы снова отклоняетесь от темы, пожалуйста, говорите по существу | you're straying from the subject again, do please keep to the point |
высшее существо | Ens Supremum |
газеты исказили существо события | the event was misreported in the papers |
газеты исказили существо события | event was misreported in the papers |
говорите по существу! | speak to the point! |
говорить кратко и по существу | be short and to the point |
говорить не по существу | talk round |
говорить не по существу | talk around |
говорить не по существу | speak wide |
говорить по существу | talk business |
говорить по существу | talk to the point |
говорить по существу | talk pithily |
говорить по существу | keep to the point |
говорить по существу дела | come to the point |
говорить сжато и по существу | be short and to the point |
говоря по существу, кто свободен от страстей? | speak ad rem, who is free from passion? |
дать объяснение по существу дела | provide explanations on the merit of the case (юр.) |
древние греки считали женщин неразумными существами | the Greeks treated women as subhuman |
ей нравится называть животных "низшими существами" | she is pleased to nominate the animals "the lower creation" |
если он недостаточно или плохо выдрессирован, он самый дикий из всех земных существ | if he be insufficiently or ill educated he is the most savage of earthly creatures |
есть ли живые существа на Марсе? | is there any life on Mars? |
её замечания были не по существу | her remarks were beside the point |
её замечания были не по существу | her remarks were beside the beside the point |
живое существо | life |
живые существа | animate beings |
живые существа | life |
закон взаимного уничтожения предотвращает чрезмерный рост численности живых существ | the superabundance of life is controlled by the law of mutual destruction |
книга по естествознанию должна на обложке иметь вытисненное изображение птицы, насекомого, раковины или какого-нибудь другого существа, каковое изображение указывало бы на её содержание | a book on Natural History should have a bird, insect, shell or other tool indicative of the contents |
крошечное существо | dot |
крошечное существо | atom |
мир состоит из одушевлённых существ, таких как животные, и неодушевлённых предметов, таких как горы | the world contains things which are animate, such as animals, and things which are inanimate, such as rocks |
мифические существа | fabled beings |
муравьи – очень маленькие существа | the ants are very small people |
мыслящие существа | rational beings |
нам нравится называть животных "низшими существами" | we are pleased to nominate the animals "the lower creation" |
начинать говорить по существу | get to the point |
не относящийся к существу дела | external (и т.п.) |
не по существу | beside the point |
не по существу | far beside the mark |
не по существу | far wide of the mark |
не по существу | away the point |
не по существу | wide of the mark |
не по существу | short of the mark |
не по существу | afield (вопроса, темы) |
не по существу | far short of the mark |
не по существу | from the point |
не просто видение, а реальное, живое существо | no mere apparition but a substantial being |
нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу | she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна) |
он говорит не по существу | he is off the point |
он говорит не по существу | he doesn't speak to the point |
он низкое существо | he is a mean creature |
он подлое существо | he is a mean creature |
он рассматривает расу в её совокупности, как органическое целое, как некую единую массу живых существ | he regards the race in its totality, as an organic whole, as making one orb of being |
он согласен по существу | he is in substantial agreement |
она была экзотическим существом с длинными рыжими волосами и искрящимися зелёными глазами | she was an exotic creature with long red hair and brilliant green eyes |
ответ на этот вопрос, по существу, зависит от предполагаемого уровня процентной ставки | the answer to the question depends materially on the assumed rate of interest (J. R. McCulloch) |
отвечать по существу | answer to the point |
отвечать по существу дела | reply ad rem |
относящийся к существу | essential |
относящийся к существу | thematic |
относящийся к существу дела | informal |
по существу | the point |
по существу | to the purpose |
по существу он очень добрый человек | under the surface he is a very kind man |
подчинение внешней стороны существу дела | the subordination of externals to essentials |
подчинение внешней стороны существу дела | subordination of externals to essentials |
после многочисленных околичностей и огромных усилий, направленных на то, чтобы придать важность тому, что он должен был сказать, он обратился к существу проблемы | after much circumlocution, and many efforts to give an air of importance to what he had to say, he turned to the sense of the problem |
принятие той или иной половой роли у развивающегося существа | sex-role adoption |
проверка по существу | valid test |
птицы и другие крылатые существа | birds and other airy creatures |
разумное существо | sentient being |
разумные существа | sensible beings |
разумные существа | rational beings |
рассмотреть предложение по существу | examine the proposal on its merits |
расхождение по существу | essential disagreement |
слабое, беззащитное существо | the weaker vessel |
слабое существо | weakling |
судить по существу вопроса | judge on the merits of the question |
существа из космоса | creatures from outer space |
существо вопроса | the merits of a question |
существо двойственной природы | amphibian |
существо дела | the substance of the case |
существо дела | substance of the case |
существо консультации заключается в выслушивании и принятии во внимание мнения консультирующего | the essence of consultation is to listen to, and take account of, the views of those consulted |
существо малых размеров | mite |
существо предложения | the merits of a proposal |
существо противоположной природы | amphibian |
считать собак существами с высокоразвитым интеллектом | impute to dogs a high degree of intelligence |
у любой самки яйцо должно быть оплодотворено семенем самца, чтобы началось формирование нового существа | in every female animal, an egg has to be impregnated with male seed before the young creature can start to form |
фавн был сотворён как образ самого безжалостного дьявольского существа | the faun has been made the figuration of the most implacable of fiends |
фантастические существа | aerial creatures |
хилое существо | weakling |
человек не однородное существо, он сотворён из возвышенной души и плотского тела | man is a mixed being, made up of a spiritual soul and of a fleshly body |
чувствовать что-либо всем своим существом | feel something in one's bones |
это, по существу дела, выражает мнение двух специалистов | this, in substance, represents the opinion of two experts |
я по существу с вами согласен | I substantially agree with you |
я просто не испытываю больше к нему никаких чувств. По существу я его разлюбила | I simply don't feel anything for him any more. In fact, I've gone off him. |