Russian | English |
армия сразу же распалась | the army at once fell in pieces |
армия сразу же распалась | army at once fell in pieces |
власти сразу же с готовностью предоставили им все, о чем они просили | the authorities at once cheerfully granted all that they asked |
директор сразу же ухватился за эту мысль | the director fastened on the idea at once |
директор сразу же ухватился за эту мысль | director fastened on the idea at once |
его речи были рассчитаны на то, чтобы сразу же привлечь на свою сторону избирателей, которые ещё не решили, за кого им голосовать | his speeches were calculated to sweep uncommitted voters off their feet |
если вы прольёте чернила на пол, надо их сразу же промокнуть | if you spill ink on the floor you must soak it up straight away |
если вы прольёте чернила на пол, надо их сразу же собрать промокашкой | if you spill ink on the floor you must soak it up straight away |
её сразу же вырвало на бедную Карен | she promptly sicked everything up all over poor Karen |
за поворотом улица сразу же становится гораздо хуже | below the kink the street degenerates rapidly |
известие было передано сразу же | the news came right off the bat |
известие было передано сразу же | news came right off the bat |
как только я вчера вечером добрался домой, я сразу же вырубился | as soon as I got home last night I immediately zonked out |
как только я приехал, я сразу же тебе позвонил | I called you the instant that I arrived |
как только я приехал, я сразу же тебе позвонил | I called you the instant I arrived |
когда устанавливается лёд, рыба замораживается практически сразу же, как её вытащишь из воды | after ice makes, the fish freeze almost as soon as you take them out of the water |
Мери сразу же убежала домой, как только узнала о происшедшем | Mary flew off home as soon as she heard about the accident |
новости заставили меня сразу же уехать | the news inclined me to leave at once |
он ответил сразу же | he answered without delay |
он отказался от блестящей карьеры и сразу же попал в полосу неудач | after abandoning a promising career he went from pillar to post |
он приехал в Лос-Анджелес на отдых и сразу же столкнулся со знаменитостью | he is on holiday in LA and has run slap-bang into a famous face |
он сразу же откликнулся | he was quick to act |
он сразу же понял свою ошибку | he saw his mistake at once |
он сразу же ухватился за моё предложение | he snapped at my offer |
он сразу же ухватился за эту мысль | he fastened on the idea at once |
он упал, но сразу же вскочил на ноги | he fell and jumped to his feet at once |
она оценила его сразу же по достоинству | she quickly summed him up |
она сразу же влюбляется в чернокожего карлика, рожает тройняшек и сбегает с этим донжуаном-коротышкой | she promptly falls in love with a black midget, gives birth to male triplets and runs off with the vertically challenged lothario |
она сразу же сняла с него пальто | she had his coat off in a moment |
она сразу же убежала домой, как только узнала о происшедшем | she flew off home as soon as she heard about the accident |
пьеса сразу же приобрела огромный успех у зрителей | the play was an instant success |
сделанное ею приглашение было сразу же принято | the invitation she had extended was promptly accepted |
сразу же | at the drop of a hat |
сразу же | at short notice |
сразу же | incontinently |
сразу же | on the instant |
сразу же | immediately |
сразу же заслужить успех | win instant success |
сразу же почувствовать себя лучше | feel instant relief |
телефонистка сразу же соединила меня | the operator put my call right through (с нужным абонентом) |
экзаменаторы сразу же заметили его ошибку | the examiners were down on his mistake in a flash |
экзаменаторы сразу же заметили его ошибку | examiners were down on his mistake in a flash |
я сразу же свяжусь с вами | I shall communicate with you direct |
я сразу же сделаю это | I'll do it right |
я сразу же ушёл. Иначе я пропустил бы его | I went at once, otherwise I should have missed him. |