DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing спускаться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются внизthere is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down
дорога круто спускается в долинуthe road drops into the valley
дорога круто спускается в долинуroad drops into the valley
дорога спускается под горуthe road dips
их подстриженные чёлкой волосы низко спускались на лобthey wear their hair banged low over their foreheads
круто спускатьсяplunge into
круто спускатьсяplunge to
круто спускатьсяhang (hung, hanged; о склоне)
ледник, язык которого спускается по горной долине до её выхода в следующую более широкую долину или на предгорную равнину, где он распространяется вширьglacier consisting of a broad lobe formed where the lower part of a valley glacier leaves its confining walls and expands onto the adjacent lowland at the foot of a mountain slope
лес спускается к самому берегу рекиwoodland falls away to the river-bank
медленно спускаться с горыsaunter down the hill
не спеша спускаться с горыsaunter down the hill
не спускать глаз сkeep eyes glued on
не спускать глаз сfix eyes on
ночь спускается на мореnight sinks on the sea
он не спускал глаз с неёhe didn't take his eyes off her
он свернул с дороги и по тропинке стал спускаться к хижинеhe turned from the road, and descended the path towards the hut
он спускал мальчику все шалостиhe forgave the the boy all his tricks
он, спускаясь к берегу океана, выбирал дорогу среди камнейhe began to pick his way over the rocks towards the ocean
она, плавно спускавшаяся по лестнице в своём бальном платье, была великолепнаshe looked stunning as she tripped down the stairs in her ball gown
она спускала по две петли в конце каждого рядаat the end of each line she cast off two stitches
отлого спускатьсяshelve down
по канализационной трубе спускаются нечистотыthe drain carries sewage
подавать или спускать по лотку или жёлобуchute
постепенно спускатьсяwork down (о чулке и т. п.)
разница в отметках снеговой линии и днищ долин, в которые спускаются языки ледниковdifference in elevation between the snow line and the bottom of valleys to which the glacier tongues descent
разница высотных отметок между наивысшей точкой в бассейне ледника и днищ долин, в которые спускаются языки ледниковdifference in elevation of the highest point of the glacier basin and the valley bottoms to which glaciers descend
спокойно спускайся по лестнице, незачем сбегатьwalk down the stairs, don't run down
справа от вас поля спускаются к Чезил Бичto your right the fields descend from your feet to the Chesil Beach
спускать бревна по жёлобуchute logs
спускать в картыgamble away (состояние и т. п.)
спускать в мусоропроводchute
спускать водуdram off the water
спускать водуto dram the water
спускать водуunwater (о шлюзе)
спускать водуdram off the water
спускать водуto dram off the water
спускать воду в туалетеflush the lavatory (Michaela Strachan reveals she saves her dirty bathwater to flush the lavatory, as she urges others to change their behaviour to save the planet telegraph.co.uk)
спускать воду в туалетеflush the toilet
спускать воду в уборнойflush the lavatory
спускать воду в уборнойflush a water-closet
спускать воду из прудаlet the water from the pond
спускать воду из прудаdrain a pond
спускать воду или воздухbleed
спускать воду через шлюзsluice off
спускать воздух из шиныflatten a tyre
спускать давлениеrelease pressure
спускать жарdamp down
спускать инструмент на забой скважиныrun pools to the bottom
спускать космический летательный аппарат с орбитыto de-orbit a space vehicle
спускать космический летательный аппарат с орбитыde-orbit a space vehicle
спускать курокpull the trigger
спускать маслоdram off the oil
спускать маслоdram the oil
спускать маслоdram the oil
спускать маслоdram off the oil
спускать что-либо на верёвкеlower something by a rope
спускать на водуhoist out (шлюпку и т. п.)
спускать на воду военное судноlaunch a warship
спускать на воду военный корабльlaunch a warship
спускать на парашютеdrop
спускать на тормозахsoft-pedal
спускать на тормозах темуsoft-pedal a theme
спускать обсадные трубыmake of casing (при бурении)
спускать петлиbind off (при вязании)
спускать петлюdrop a stitch
спускать что-либо по жёлобуlet something slide down a chute
спускать что-либо по жёлобуslide something down a chute
спускать что-либо по жёлобуallow something to slide down a chute
спускать по течениюdrop down
спускать по течениюdrop
спускать по трубеchute
спускать с цепиturn loose (животное)
спускать с цепиlet loose
спускать собакthrow off
спускать собаку наset the dog on (someone – кого-либо)
спускать собаку с поводкаunleash the dog
спускать собаку с поводкаlet the dog loose
спускать собаку с цепиunchain the dog
спускать собаку с цепиlet the dog loose
спускать спасательную шлюпкуput off
спускать судно на водуlower a boat
спускать судно на водуlaunch a boat
спускать трубыrun a string of (e. g., casing in a well; напр., обсадные, в скважину)
спускать флагhaul down the ensign
спускать флагstrike a flag
спускать флагdip a flag
спускать форму в печатную машинуlay on the form
спускать фотографический затворrelease a shutter
спускать через шлюзsluice off
спускать шинуdeflate
спускать шинуdeflate a tyre
спускать шиныlet down tires
спускаться в долинуdescent into a valley
спускаться в пещеруdescent into a cave
спускаться внизcome down
спускаться внизgo below
спускаться вниз поfall down (чему-либо)
спускаться вниз по рекеfall down the river
спускаться кrun down (to; чему-либо, о местности)
спускаться на парашютеdrop
спускаться нижеdrop down (резко снизиться)
спускаться нижеcome down
спускаться по лестницеcome down a ladder
спускаться по лестницеcome down the stairs
спускаться по лестницеdescent the stairs
спускаться по лестницеgo downstairs
спускаться по лестницеgo down stairs
спускаться по ступенькамdescend the steps (торжественно)
спускаться по ступенькамgo down the steps
спускаться по ступенькамcome down the steps
спускаться по холмуcome down a hill
спускаться с горыwalk down the hill
спускаться с горыgo down a mountain
спускаться с горыwalk the hill
спускаться с горыgo down a hill
спускаться с дереваdescend a tree
спускаться с облаковface reality
спускаться с облаковcome down to earth
спускаться с холмаgo down a hill
спускаться с холмаcome down a hill
спускаться сверхуrun down from above
спускаются сумеркиdusk is falling
спускаются сумеркиthe shades of evening
спускаются сумеркиshades of evening
спускаясь с горы, мы попали из снега в дождьin descending the mountain we passed from snow to rain
тропинка круто спускается к морюthe path plunges down the cliff to the sea
тропинка круто спускается к морюthe path plunges down the cliff to the sea
улица неожиданно спускается к рекеthe street leads to the runs down to the river
хватайся за верхнюю часть веревки и просто спускайсяtake hold of the rope at the top and then just shin down