DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing солдат | all forms | exact matches only
RussianEnglish
армии нужны молодые солдатыwe need new young soldiers to beef up the army
больной солдатnon-effective
будучи старым солдатом, он ненавидел вялую уличную толпуas an old soldier he despised the nerveless mob of the streets
бывалый солдатold sweat
было захвачено в плен 10 000 солдат и офицеров противникаbag of POW's was 10,000
в бою были убиты 9 и ранены 15 солдат9 soldiers were killed and 15 wounded in action
в отличие от Наполеона Веллингтон мало общался со своими солдатамиunlike Napoleon, Wellington tended to stand apart from his men
в отличие от Наполеона, Веллингтон мало общался со своими солдатамиunlike Napoleon, Wellington tended to stand apart from his men
в параде на Елисейских полях участвовало более четырёх тысяч солдатMore than four thousand soldiers paraded down the Champs Elysee
в романе речь идёт о трёх солдатахthe novel concerns three soldiers
в честь нашей победы улицы этого города будут названы именами наших солдатin memorial of our victory the streets of this city will be agnominated by our soldiers' names
в этом лагере солдаты не едят вместе с офицерами, у них отдельная походная кухняin this camp, private soldiers do not mess with officers, but have a separate cookhouse
в этом новом фильме он играет распутного солдатаhe plays a lecherous soldier in this new film
венок, которым награждался солдат, первым преодолевший крепостной вал неприятеляvallar garland
венок, которым награждался солдат, первым преодолевший крепостной вал неприятеляvallar crown
во время Первой мировой войны она одевалась в одежды цвета хаки, как солдат-пехотинецduring World War I, she dressed as a doughboy in olive drab
война окончилась, и солдаты вернулись домойthe war being over, the soldiers returned to their homes
воспитать солдат из сбродаmake an army of a rabble
враг пытался отвлечь солдат от их службыthe enemy tried to entice the soldiers from their duty
временное помещение для солдатcaserne
все солдаты должны отдавать честь правой рукойall soldiers must salute with the right hand
вход в город солдатам воспрещёнthe town is out of bounds to troops
выстраивать солдатdress up
генерал относится к своим солдатам лишь как к массе людей, сосредоточию силыthe general only regards his men as masses, so much aggregate of force
генерал считает своих солдат всего лишь массой людей, скоплением силthe general only regards his men as masses, so much aggregate of force
группы молодых солдатdrove of young soldiers
двое французских солдат схватили его за воротник и оттащили обратно на батареюhe was collared by two French soldiers, and dragged back into the battery
дворец был окружен танками и солдатамиthe palace was cordoned by tanks and troops
дворец был окружен танками и солдатамиpalace was cordoned by tanks and troops
двух солдат отправили вперёд основного отряда на разведкуtwo soldiers were sent ahead of the main group to examine the position
деморализовать солдатdemoralize soldiers
держать достаточное количество солдатhold an adequate supply of soldiers
дисциплинированность в солдате формируется не столько наукой, сколько строевыми упражнениямиthe discipline of a soldier is formed by exercise rather than by study
дисциплинированность в солдате формируется не столько обучением, сколько строевыми упражнениямиthe discipline of a soldier is formed by exercise rather than by study
для журналистов и других лиц эти участки являются закрытой зоной, полностью контролируемой солдатами ИРАfor journalists and others, these estates are "no-go" areas, with the IRA in total effective control
для солдат был проведён полный инструктаж о том, как пользоваться оружиемthe soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons
долг солдатаthe duty of a soldier
другой корпус будет насчитывать примерно 2000 солдат с кремнёвыми ружьямиthe other corps will amount to about 2000 firelocks
другой корпус будет состоять примерно из 2000 солдат с кремнёвыми ружьямиthe other corps will amount to about 2000 firelocks
его с детства готовили в солдатыhe was bred a soldier
жителям деревни не понравилось, что у них расквартировали солдатthe villagers did not like having the soldiers billeted on them
закалённый солдатhardy soldier
земля, которая впитала кровь его солдатthe soil that had drunk the blood of his warriors
и как бы я ни желал дать вам для охраны нескольких солдат, я не могу рисковать и ослаблять гарнизон моего замкаand much as I would like to give you some of my men as an escort, I can't risk to weaken the garrison of my castle
из этих людей выйдут хорошие солдатыthese men are good army material
каждому солдату выдали по две пары ботинокeach soldier is supplied with two pairs of boots
каждый солдат должен быть приучен аккуратно обращаться с оружиемevery soldier has to be schooled in the care of his weapons
как только солдаты выстраивались в колонну, она тут же выступалаeach column of soldiers marched away as soon as it formed
кнут хлестал по плечам провинившихся солдатwhip clacked on the shoulders of the punished soldiers
королева вручила юному солдату награду за доблесть в сражении с врагомthe Queen decorated the young soldier for courage in the face of the enemy
корона, которой награждали солдата, поднявшегося первым на стену осаждённого городаMural crown (в Древнем Риме)
мальчик шёл наравне с солдатамиthe small boy kept pace with the soldiers
Могила Неизвестного Солдатаthe Tomb of the Unknown Soldier
молодой солдат был послан на далёкий остров в помощь правительствуthe young soldier was dispatched to a distant island to help govern the natives
молодой солдат остался бы жив, если бы его не оставили истекать кровью на поле бояthe young soldier could have been saved if he had not been left to bleed to death on the battlefield
моральный дух солдатGI morale
наградить солдата за боевые заслуги медальюdecorate the soldier with a medal for war services
намерение отправить туда солдат было связано с тем, что нужно было защитить приграничных жителейthe intent of sending men hither was to protect the frontier inhabitants
наши солдаты прорвали оборону противникаour soldiers broke the enemy line through
наши солдаты сражались весь день, чтобы прорваться через заслоны врагаour soldiers fought all day to pierce through the enemy's defences
недисциплинированный солдатslack soldier
неизвестный солдатthe Unknown Soldier
нерадивый солдатgold brick
нет мест для расквартирования солдатno places of cantonment for soldiers
новобранцев всегда следует разбавлять опытными солдатамиrecruits should always be squadded with old soldiers
огонь был вскоре потушен благодаря самоотверженности солдатthe fire was soon extinguished by the exertion of the soldiers
огонь был вскоре потушен благодаря самоотверженности солдатthe fire was soon extinguished by the exertions of the soldiers
одежда шотландского горца или солдата шотландского полкаHighland dress
он вселял мужество в солдатhe infused spirit into his men
он выменивал табак у солдатhe trucked for tobacco with soldiers
он остановил солдатhe halted his men
он повернул солдат кругомhe faced his men about
он приказал своим солдатам открыть огоньhe commanded his men to fire
он сделал остановку, чтобы дать передышку своим утомлённым солдатамhe halted to repose his wayworn soldiers
он сейчас находится среди солдат, подвергающихся обстрелуhe is among the troops that are being shot at
он солдат до мозга костейhe is every inch a soldier
он солдат стреляныйhe has had his baptism of fire
он хорошо подготовлен, чтобы быть солдатомhe is framed to be a soldier
она увидела человека в форме солдата турецкой армииshe saw a man in a nizam dress
они будут вместе ходить есть и вместе жить, как солдаты в лагереthey will go to mess and live together like soldiers in a camp
офицер гаркнул команду, и все солдаты подняли винтовкиthe officer rapped out an order, and all the soldiers raised their guns
офицер гаркнул приказ и все солдаты подняли винтовкиthe officer rapped out an order, and all the soldiers raised their guns
офицер переправил своих солдат через рекуthe officer got his troops across the river
офицер построил солдатthe officer fell the men in
офицер умело командовал своими солдатамиthe officer handled his men well
офицерам не положено фамильярничать с солдатамиarmy officers may not fraternize with their men
первая линия солдат была скошена пулемётным огнёмthe front row of soldiers were mown down by machine-gun fire
первая линия солдат была скошена пулемётным огнёмthe front row of soldiers were mown down by machinegun fire
победы англичан деморализовали французских солдатthe series of English victories had demoralized the French soldiery
по-видимому, присутствие солдат сдерживало беспорядкиthe soldiers' presence seemed to keep a lid on the violence
погибшие солдаты и офицеры противникаenemy dead
подрывать боевой дух солдатundermine morale among soldiers
показать себя храбрым солдатомapprove oneself an intrepid soldier
положите осторожно раненного солдатаset the wounded soldier down carefully
после взрыва город наводнили солдатыafter the explosion, the town was crawling with soldiers
посмертно солдат был отмечен за храбростьafter his death, the soldier was cited for bravery
построй солдат, чтобы генерал мог устроить им смотрdress up the men so that the general can see them
провинившийся солдатdefaulter
разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдатthe pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of a soldiers
разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдатpillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of a soldier
разрозненные группы солдат пытались соединиться после разгрома армииscattered groups of soldiers tried to marry up with each other after the army's defeat
раненый солдатnon-effective
раненый солдат захромал с поля бояthe wounded soldier limped off the battlefield
раненый солдат умолял пощадить егоthe wounded soldier begged for mercy
раненых солдат доставили домой по морюthe wounded soldiers were shipped home
семь израильских солдат погибли в результате взрыва автомобиля, в котором находился террорист-смертникa suicide car bomber killed seven Israeli soldiers
сержант накинулся на солдатthe sergeant cracked down on his men
сержант накинулся на солдатsergeant cracked down on his men
сержанты построили солдатsergeants fell their men in
служить в солдатахbe in the service
снайперы перестреляли солдат одного за другимthe snipers picked the soldiers off one by one
солдат армии северянabolition soldier
солдат был обвинён в том, что выносил из лагеря продуктыthe soldier was charted with sneaking army food out of the camp
солдат в шапочкеblue-bonnet
солдат выстроили в рядthe troops were formed up into line
солдат выстроили в рядthe troops were formed into line
солдат гордился тем, что может в один присест выпить целую пинту пиваthe soldier took pride in being able to gulp back a whole pint of beer at once
солдат, находящихся на действительной службе, редко отпускают в увольнение на праздникиthere would be little holiday leave for troops on active duty
солдат погиб молодымthe soldier was cut off in his youth
солдат подал рапорт по командеthe soldier made his request through channels
солдат получил увольнительную на неделюthe soldier had a weekend pass
солдат сделал несколько шагов, а затем резко остановилсяthe soldier took a few steps and then stopped short
солдат уклонился от воинской обязанности, отстрелив себе палец на ногеthe soldier avoided military duty by shooting off one of his toes
солдата наградили "Военным крестом"the soldier was decorated with the Military Cross
солдата обвинили в том, что он выносил из лагеря продуктыthe soldier was charged with sneaking army food out of the camp
солдатам был выдан полный комплект обмундированияthe soldiers were issued with a complete kit
солдатам был выдан полный комплект обмундированияsoldiers were issued with a complete kit
солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те откажутся отдать их добровольноthe soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up
солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те отказываются отдавать их по доброй волеthe soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up
солдатам было приказано замаскироваться перед ночной атакойthe soldiers were ordered to black up for the night attack
солдатам было приказано идти в атаку и занять позиции неприятеляall the soldiers were ordered to go in and seize the enemy position
солдатам не разрешается вступать в неформальные отношения с населением оккупированного городаthe soldiers are not allowed to fraternize with the people of the conquered town
солдатам отдали приказ окопатьсяthe soldiers were ordered to dig in
солдатам удалось оттеснить противникаthe soldiers managed to force the enemy back
солдатам урезали рационthe soldiers were docked of their ration
солдаты были выстроены в боевом порядкеthe soldiers were drawn up in battle lines
солдаты были одеты в парадную униформуthe soldiers were in dress uniforms
солдаты были построены в три шеренги по сорок человекthe men stood three deep and forty across
солдаты были приведены в боевую готовностьthe soldiers have been stood to
солдаты быстро натянули на себя формуthe soldiers climbed into their uniforms
солдаты взорвали вражеский мостthe soldiers blew up the enemy bridge
солдаты взорвали мост противникаthe soldiers blew up the enemy bridge
солдаты выстроились в боевом порядкеthe soldiers formed into battle order
солдаты выстроились на холмеsoldiers were arrayed on the hill
солдаты громко протопали по улицеthe soldiers tramped down the road
солдаты дали один залп из орудий в честь победыthe soldiers shot off their weapons as a sign of victory
солдаты две ночи стояли биваком в горахthe soldiers bivouacked in the mountains for two nights
солдаты две ночи стояли бивуаком в горахthe soldiers bivouacked in the mountains for two nights
солдаты заняли телецентр страныthe soldiers have occupied the country's television station
солдаты конфисковывали у жителей едуthe soldiers requisitioned food from the citizens
солдаты конфисковывали у жителей продукты питанияthe soldiers requisitioned food from the citizens
солдаты, которые почувствовали вкус крови, уже не могут примириться с мирной жизньюsoldiers well fleshed in blood can't endure to be reduced to private life again
солдаты на фронтеfront-line soldiers
солдаты нарушили стройthe men broke ranks
солдаты нарушили стройthe men broke rank
солдаты начали бодро маршироватьthe men stepped off in good spirits
солдаты несли с собой запасы воды в бурдюкахthe army carried its water supplies with it in skins
солдаты одеты в парадную униформуthe soldiers were in dress uniforms
солдаты оказывали сопротивление в течение двух днейthe soldiers resisted for two days
солдаты окопалисьthe soldiers dug themselves in
солдаты отступили и стали ждать следующей атакиthe soldiers drew off and waited for the next attack
солдаты перестроились в две шеренгиthe soldiers re-formed into two ranks
солдаты получили приказ отбирать детей у матерей силойthe soldiers had orders to rend the children from their mothers' arms by force
солдаты, построившиеся в четыре шеренгиsoldiers four rows deep
солдаты преградили путьsoldiers barred the way
солдаты пропёрли по грязи пять километровthe soldiers plodded five kilometres through the mud
солдаты просочились через вражеские заслоныthe soldiers infiltrated into the enemy defences
солдаты противника окружили городthe enemy encompassed the city with their soldiers
солдаты прошли мимоthe soldiers marched past
солдаты сдвинули рядыthe soldiers closed ranks
солдаты сожгли фортsoldiers burnt the fort out
солдаты сомкнули рядыthe soldiers closed up
солдаты сомкнули рядыthe soldiers closed ranks
солдаты стали в стройthe soldiers fell in
солдаты стали по стойке "смирно" и отдали честьthe men snapped to attention and saluted
солдаты стояли по стойке смирноthe soldiers stood stiffly to attention
солдаты стреляли в убегающего врагаsoldiers were cracking at the running enemy
солдаты улеглись на соломеthe soldiers lay down on a bed of straw
солдаты улеглись на соломеsoldiers lay down on a bed of straw
солдаты устроили фейерверк в честь победыthe soldiers shot off their weapons as a sign of victory
солдаты целый день сражались с войском врагаthe soldiers battled against the opposing army all day
старые солдаты не умирают, они угасаютold soldiers never die, they only fade away
сюда хотели отправить солдат, чтобы защитить приграничных жителейthe intent of sending men hither was to protect the frontier inhabitants
тому солдату действительно не хватало твёрдости характераthat soldier really lacked "solids"
топот марширующих солдатtramp of matching soldiers
топот марширующих солдатthe tramp of matching soldiers
у солдат был приказ убивать всех вражеских охранниковthe soldiers had orders to snuff out any enemy guards
у солдат нет ни достаточной сообразительности, ни специальной подготовки, чтобы управляться со сложным современным оружиемthe soldiers have neither the smarts nor the education to work the complicated weapons of modern warfare
у солдат оставались последние патроныthe soldiers were down to their last cartridge
у солдат оставались последние патроныsoldiers were down to their last cartridge
устроить западню отряду солдатtrap a detachment of soldiers
хозяйству местных жителей был нанесён серьёзный урон в связи с тем, что у них были расквартированы солдатыthe inhabitants were much impoverished by the quartering of soldiers
храбрый поступок солдата превзошёл обычное представление о долгеthe soldier's brave deed was beyond the call of duty
храбрый поступок солдата превосходил обычное представление о долгеthe soldier's brave deed was beyond the call of duty
шеренга солдатrow of soldiers
шеренга солдатa row of soldiers
штаб определил солдат в другую частьheadquarters assigned the soldiers to a different unit
это не было чисто теоретическим занятием – жизнь солдат была в опасностиthis was not an academic exercise-soldiers' lives were at risk
этот солдат действовал как настоящий геройthe soldier acted like a real hero
этот солдат погиб молодымthe soldier was cut down in his youth
юный солдат стал кавалером Военного Крестаthe young soldier was decorated with the Military Cross