Russian | English |
армии нужны молодые солдаты | we need new young soldiers to beef up the army |
больной солдат | non-effective |
будучи старым солдатом, он ненавидел вялую уличную толпу | as an old soldier he despised the nerveless mob of the streets |
бывалый солдат | old sweat |
было захвачено в плен 10 000 солдат и офицеров противника | bag of POW's was 10,000 |
в бою были убиты 9 и ранены 15 солдат | 9 soldiers were killed and 15 wounded in action |
в отличие от Наполеона Веллингтон мало общался со своими солдатами | unlike Napoleon, Wellington tended to stand apart from his men |
в отличие от Наполеона, Веллингтон мало общался со своими солдатами | unlike Napoleon, Wellington tended to stand apart from his men |
в параде на Елисейских полях участвовало более четырёх тысяч солдат | More than four thousand soldiers paraded down the Champs Elysee |
в романе речь идёт о трёх солдатах | the novel concerns three soldiers |
в честь нашей победы улицы этого города будут названы именами наших солдат | in memorial of our victory the streets of this city will be agnominated by our soldiers' names |
в этом лагере солдаты не едят вместе с офицерами, у них отдельная походная кухня | in this camp, private soldiers do not mess with officers, but have a separate cookhouse |
в этом новом фильме он играет распутного солдата | he plays a lecherous soldier in this new film |
венок, которым награждался солдат, первым преодолевший крепостной вал неприятеля | vallar garland |
венок, которым награждался солдат, первым преодолевший крепостной вал неприятеля | vallar crown |
во время Первой мировой войны она одевалась в одежды цвета хаки, как солдат-пехотинец | during World War I, she dressed as a doughboy in olive drab |
война окончилась, и солдаты вернулись домой | the war being over, the soldiers returned to their homes |
воспитать солдат из сброда | make an army of a rabble |
враг пытался отвлечь солдат от их службы | the enemy tried to entice the soldiers from their duty |
временное помещение для солдат | caserne |
все солдаты должны отдавать честь правой рукой | all soldiers must salute with the right hand |
вход в город солдатам воспрещён | the town is out of bounds to troops |
выстраивать солдат | dress up |
генерал относится к своим солдатам лишь как к массе людей, сосредоточию силы | the general only regards his men as masses, so much aggregate of force |
генерал считает своих солдат всего лишь массой людей, скоплением сил | the general only regards his men as masses, so much aggregate of force |
группы молодых солдат | drove of young soldiers |
двое французских солдат схватили его за воротник и оттащили обратно на батарею | he was collared by two French soldiers, and dragged back into the battery |
дворец был окружен танками и солдатами | the palace was cordoned by tanks and troops |
дворец был окружен танками и солдатами | palace was cordoned by tanks and troops |
двух солдат отправили вперёд основного отряда на разведку | two soldiers were sent ahead of the main group to examine the position |
деморализовать солдат | demoralize soldiers |
держать достаточное количество солдат | hold an adequate supply of soldiers |
дисциплинированность в солдате формируется не столько наукой, сколько строевыми упражнениями | the discipline of a soldier is formed by exercise rather than by study |
дисциплинированность в солдате формируется не столько обучением, сколько строевыми упражнениями | the discipline of a soldier is formed by exercise rather than by study |
для журналистов и других лиц эти участки являются закрытой зоной, полностью контролируемой солдатами ИРА | for journalists and others, these estates are "no-go" areas, with the IRA in total effective control |
для солдат был проведён полный инструктаж о том, как пользоваться оружием | the soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons |
долг солдата | the duty of a soldier |
другой корпус будет насчитывать примерно 2000 солдат с кремнёвыми ружьями | the other corps will amount to about 2000 firelocks |
другой корпус будет состоять примерно из 2000 солдат с кремнёвыми ружьями | the other corps will amount to about 2000 firelocks |
его с детства готовили в солдаты | he was bred a soldier |
жителям деревни не понравилось, что у них расквартировали солдат | the villagers did not like having the soldiers billeted on them |
закалённый солдат | hardy soldier |
земля, которая впитала кровь его солдат | the soil that had drunk the blood of his warriors |
и как бы я ни желал дать вам для охраны нескольких солдат, я не могу рисковать и ослаблять гарнизон моего замка | and much as I would like to give you some of my men as an escort, I can't risk to weaken the garrison of my castle |
из этих людей выйдут хорошие солдаты | these men are good army material |
каждому солдату выдали по две пары ботинок | each soldier is supplied with two pairs of boots |
каждый солдат должен быть приучен аккуратно обращаться с оружием | every soldier has to be schooled in the care of his weapons |
как только солдаты выстраивались в колонну, она тут же выступала | each column of soldiers marched away as soon as it formed |
кнут хлестал по плечам провинившихся солдат | whip clacked on the shoulders of the punished soldiers |
королева вручила юному солдату награду за доблесть в сражении с врагом | the Queen decorated the young soldier for courage in the face of the enemy |
корона, которой награждали солдата, поднявшегося первым на стену осаждённого города | Mural crown (в Древнем Риме) |
мальчик шёл наравне с солдатами | the small boy kept pace with the soldiers |
Могила Неизвестного Солдата | the Tomb of the Unknown Soldier |
молодой солдат был послан на далёкий остров в помощь правительству | the young soldier was dispatched to a distant island to help govern the natives |
молодой солдат остался бы жив, если бы его не оставили истекать кровью на поле боя | the young soldier could have been saved if he had not been left to bleed to death on the battlefield |
моральный дух солдат | GI morale |
наградить солдата за боевые заслуги медалью | decorate the soldier with a medal for war services |
намерение отправить туда солдат было связано с тем, что нужно было защитить приграничных жителей | the intent of sending men hither was to protect the frontier inhabitants |
наши солдаты прорвали оборону противника | our soldiers broke the enemy line through |
наши солдаты сражались весь день, чтобы прорваться через заслоны врага | our soldiers fought all day to pierce through the enemy's defences |
недисциплинированный солдат | slack soldier |
неизвестный солдат | the Unknown Soldier |
нерадивый солдат | gold brick |
нет мест для расквартирования солдат | no places of cantonment for soldiers |
новобранцев всегда следует разбавлять опытными солдатами | recruits should always be squadded with old soldiers |
огонь был вскоре потушен благодаря самоотверженности солдат | the fire was soon extinguished by the exertion of the soldiers |
огонь был вскоре потушен благодаря самоотверженности солдат | the fire was soon extinguished by the exertions of the soldiers |
одежда шотландского горца или солдата шотландского полка | Highland dress |
он вселял мужество в солдат | he infused spirit into his men |
он выменивал табак у солдат | he trucked for tobacco with soldiers |
он остановил солдат | he halted his men |
он повернул солдат кругом | he faced his men about |
он приказал своим солдатам открыть огонь | he commanded his men to fire |
он сделал остановку, чтобы дать передышку своим утомлённым солдатам | he halted to repose his wayworn soldiers |
он сейчас находится среди солдат, подвергающихся обстрелу | he is among the troops that are being shot at |
он солдат до мозга костей | he is every inch a soldier |
он солдат стреляный | he has had his baptism of fire |
он хорошо подготовлен, чтобы быть солдатом | he is framed to be a soldier |
она увидела человека в форме солдата турецкой армии | she saw a man in a nizam dress |
они будут вместе ходить есть и вместе жить, как солдаты в лагере | they will go to mess and live together like soldiers in a camp |
офицер гаркнул команду, и все солдаты подняли винтовки | the officer rapped out an order, and all the soldiers raised their guns |
офицер гаркнул приказ и все солдаты подняли винтовки | the officer rapped out an order, and all the soldiers raised their guns |
офицер переправил своих солдат через реку | the officer got his troops across the river |
офицер построил солдат | the officer fell the men in |
офицер умело командовал своими солдатами | the officer handled his men well |
офицерам не положено фамильярничать с солдатами | army officers may not fraternize with their men |
первая линия солдат была скошена пулемётным огнём | the front row of soldiers were mown down by machine-gun fire |
первая линия солдат была скошена пулемётным огнём | the front row of soldiers were mown down by machinegun fire |
победы англичан деморализовали французских солдат | the series of English victories had demoralized the French soldiery |
по-видимому, присутствие солдат сдерживало беспорядки | the soldiers' presence seemed to keep a lid on the violence |
погибшие солдаты и офицеры противника | enemy dead |
подрывать боевой дух солдат | undermine morale among soldiers |
показать себя храбрым солдатом | approve oneself an intrepid soldier |
положите осторожно раненного солдата | set the wounded soldier down carefully |
после взрыва город наводнили солдаты | after the explosion, the town was crawling with soldiers |
посмертно солдат был отмечен за храбрость | after his death, the soldier was cited for bravery |
построй солдат, чтобы генерал мог устроить им смотр | dress up the men so that the general can see them |
провинившийся солдат | defaulter |
разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат | the pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of a soldiers |
разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат | pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of a soldier |
разрозненные группы солдат пытались соединиться после разгрома армии | scattered groups of soldiers tried to marry up with each other after the army's defeat |
раненый солдат | non-effective |
раненый солдат захромал с поля боя | the wounded soldier limped off the battlefield |
раненый солдат умолял пощадить его | the wounded soldier begged for mercy |
раненых солдат доставили домой по морю | the wounded soldiers were shipped home |
семь израильских солдат погибли в результате взрыва автомобиля, в котором находился террорист-смертник | a suicide car bomber killed seven Israeli soldiers |
сержант накинулся на солдат | the sergeant cracked down on his men |
сержант накинулся на солдат | sergeant cracked down on his men |
сержанты построили солдат | sergeants fell their men in |
служить в солдатах | be in the service |
снайперы перестреляли солдат одного за другим | the snipers picked the soldiers off one by one |
солдат армии северян | abolition soldier |
солдат был обвинён в том, что выносил из лагеря продукты | the soldier was charted with sneaking army food out of the camp |
солдат в шапочке | blue-bonnet |
солдат выстроили в ряд | the troops were formed up into line |
солдат выстроили в ряд | the troops were formed into line |
солдат гордился тем, что может в один присест выпить целую пинту пива | the soldier took pride in being able to gulp back a whole pint of beer at once |
солдат, находящихся на действительной службе, редко отпускают в увольнение на праздники | there would be little holiday leave for troops on active duty |
солдат погиб молодым | the soldier was cut off in his youth |
солдат подал рапорт по команде | the soldier made his request through channels |
солдат получил увольнительную на неделю | the soldier had a weekend pass |
солдат сделал несколько шагов, а затем резко остановился | the soldier took a few steps and then stopped short |
солдат уклонился от воинской обязанности, отстрелив себе палец на ноге | the soldier avoided military duty by shooting off one of his toes |
солдата наградили "Военным крестом" | the soldier was decorated with the Military Cross |
солдата обвинили в том, что он выносил из лагеря продукты | the soldier was charged with sneaking army food out of the camp |
солдатам был выдан полный комплект обмундирования | the soldiers were issued with a complete kit |
солдатам был выдан полный комплект обмундирования | soldiers were issued with a complete kit |
солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те откажутся отдать их добровольно | the soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up |
солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те отказываются отдавать их по доброй воле | the soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up |
солдатам было приказано замаскироваться перед ночной атакой | the soldiers were ordered to black up for the night attack |
солдатам было приказано идти в атаку и занять позиции неприятеля | all the soldiers were ordered to go in and seize the enemy position |
солдатам не разрешается вступать в неформальные отношения с населением оккупированного города | the soldiers are not allowed to fraternize with the people of the conquered town |
солдатам отдали приказ окопаться | the soldiers were ordered to dig in |
солдатам удалось оттеснить противника | the soldiers managed to force the enemy back |
солдатам урезали рацион | the soldiers were docked of their ration |
солдаты были выстроены в боевом порядке | the soldiers were drawn up in battle lines |
солдаты были одеты в парадную униформу | the soldiers were in dress uniforms |
солдаты были построены в три шеренги по сорок человек | the men stood three deep and forty across |
солдаты были приведены в боевую готовность | the soldiers have been stood to |
солдаты быстро натянули на себя форму | the soldiers climbed into their uniforms |
солдаты взорвали вражеский мост | the soldiers blew up the enemy bridge |
солдаты взорвали мост противника | the soldiers blew up the enemy bridge |
солдаты выстроились в боевом порядке | the soldiers formed into battle order |
солдаты выстроились на холме | soldiers were arrayed on the hill |
солдаты громко протопали по улице | the soldiers tramped down the road |
солдаты дали один залп из орудий в честь победы | the soldiers shot off their weapons as a sign of victory |
солдаты две ночи стояли биваком в горах | the soldiers bivouacked in the mountains for two nights |
солдаты две ночи стояли бивуаком в горах | the soldiers bivouacked in the mountains for two nights |
солдаты заняли телецентр страны | the soldiers have occupied the country's television station |
солдаты конфисковывали у жителей еду | the soldiers requisitioned food from the citizens |
солдаты конфисковывали у жителей продукты питания | the soldiers requisitioned food from the citizens |
солдаты, которые почувствовали вкус крови, уже не могут примириться с мирной жизнью | soldiers well fleshed in blood can't endure to be reduced to private life again |
солдаты на фронте | front-line soldiers |
солдаты нарушили строй | the men broke ranks |
солдаты нарушили строй | the men broke rank |
солдаты начали бодро маршировать | the men stepped off in good spirits |
солдаты несли с собой запасы воды в бурдюках | the army carried its water supplies with it in skins |
солдаты одеты в парадную униформу | the soldiers were in dress uniforms |
солдаты оказывали сопротивление в течение двух дней | the soldiers resisted for two days |
солдаты окопались | the soldiers dug themselves in |
солдаты отступили и стали ждать следующей атаки | the soldiers drew off and waited for the next attack |
солдаты перестроились в две шеренги | the soldiers re-formed into two ranks |
солдаты получили приказ отбирать детей у матерей силой | the soldiers had orders to rend the children from their mothers' arms by force |
солдаты, построившиеся в четыре шеренги | soldiers four rows deep |
солдаты преградили путь | soldiers barred the way |
солдаты пропёрли по грязи пять километров | the soldiers plodded five kilometres through the mud |
солдаты просочились через вражеские заслоны | the soldiers infiltrated into the enemy defences |
солдаты противника окружили город | the enemy encompassed the city with their soldiers |
солдаты прошли мимо | the soldiers marched past |
солдаты сдвинули ряды | the soldiers closed ranks |
солдаты сожгли форт | soldiers burnt the fort out |
солдаты сомкнули ряды | the soldiers closed up |
солдаты сомкнули ряды | the soldiers closed ranks |
солдаты стали в строй | the soldiers fell in |
солдаты стали по стойке "смирно" и отдали честь | the men snapped to attention and saluted |
солдаты стояли по стойке смирно | the soldiers stood stiffly to attention |
солдаты стреляли в убегающего врага | soldiers were cracking at the running enemy |
солдаты улеглись на соломе | the soldiers lay down on a bed of straw |
солдаты улеглись на соломе | soldiers lay down on a bed of straw |
солдаты устроили фейерверк в честь победы | the soldiers shot off their weapons as a sign of victory |
солдаты целый день сражались с войском врага | the soldiers battled against the opposing army all day |
старые солдаты не умирают, они угасают | old soldiers never die, they only fade away |
сюда хотели отправить солдат, чтобы защитить приграничных жителей | the intent of sending men hither was to protect the frontier inhabitants |
тому солдату действительно не хватало твёрдости характера | that soldier really lacked "solids" |
топот марширующих солдат | tramp of matching soldiers |
топот марширующих солдат | the tramp of matching soldiers |
у солдат был приказ убивать всех вражеских охранников | the soldiers had orders to snuff out any enemy guards |
у солдат нет ни достаточной сообразительности, ни специальной подготовки, чтобы управляться со сложным современным оружием | the soldiers have neither the smarts nor the education to work the complicated weapons of modern warfare |
у солдат оставались последние патроны | the soldiers were down to their last cartridge |
у солдат оставались последние патроны | soldiers were down to their last cartridge |
устроить западню отряду солдат | trap a detachment of soldiers |
хозяйству местных жителей был нанесён серьёзный урон в связи с тем, что у них были расквартированы солдаты | the inhabitants were much impoverished by the quartering of soldiers |
храбрый поступок солдата превзошёл обычное представление о долге | the soldier's brave deed was beyond the call of duty |
храбрый поступок солдата превосходил обычное представление о долге | the soldier's brave deed was beyond the call of duty |
шеренга солдат | row of soldiers |
шеренга солдат | a row of soldiers |
штаб определил солдат в другую часть | headquarters assigned the soldiers to a different unit |
это не было чисто теоретическим занятием – жизнь солдат была в опасности | this was not an academic exercise-soldiers' lives were at risk |
этот солдат действовал как настоящий герой | the soldier acted like a real hero |
этот солдат погиб молодым | the soldier was cut down in his youth |
юный солдат стал кавалером Военного Креста | the young soldier was decorated with the Military Cross |