Russian | English |
большие порты, как правило со временем превращаются в узкие проходы, а в результате возникают пробки | great ports then become the "bottle-necks" of ocean traffic and congestion results |
его род известен со времён Завоевания Англии | his family line runs back to the Conquest |
ей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повременная работа | she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called time work |
идти в ногу со временем | go with the times |
идти в ногу со временем | be abreast of time |
идти в ногу со временем | keep up with the time |
идти в ногу со временем | move with the times |
идти в ногу со временем | go with the tides |
изменяться вместе со временем | change with the times |
изменяющийся со временем | time-varying |
изменяющийся со временем | time-dependent |
изменяющийся со временем параметр | time-varying parameter |
история портрета со времён Тюдоров до наших дней | the history of portraiture from Tudor times to the present day |
как и прочие предложения, эти будут со временем внёсены | like the other proposals, these would be introduced over time |
люминофор со средним временем высвечивания | medium-persistence phosphor |
люминофор со средним временем высвечивания | medium-lag phosphor |
молодые слои древесины, лежащие непосредственно под корой, постепенно со временем превращаются в сердцевину | the inner layers of alburnum are gradually transformed into duramen |
мы не продвинулись вперёд со времён | we progressed none since |
мы нисколько не продвинулись вперёд со времён | we progressed none since |
он всё время пристаёт ко мне со своими личными делами | he is always troubling me about his private affairs |
он всё время ссорится со своим младшим братом | he is always spatting with his little brother |
он нисколько не продвинулся вперёд со времён | he progressed none |
он учёл время, необходимое, чтобы звук со дна дошёл до него | making allowance for the time required by the sound to ascend from the bottom |
она начинала как мелкий офисный служащий, а со временем стала директором всей компании | she started as an office junior and in time became director of the whole company |
она проводит время со своими друзьями, пока она здесь | she spends all her time with her friends while she is here |
они согласовали свою поездку со временем отлива | they had timed their journey by the tides |
перемещение со временем | time displacement |
писатели, идущие в ногу со временем | writers in the mainstream |
поток несётся со скоростью 5 миль во время сизигийного прилива и со скоростью 3 мили во время квадратурного прилива | the stream runs 5 knots at springs, and 3 knots at neaps |
привычка к этим удручающим клеветническим заявлениям со временем сделала меня более стойким | habituation to these distressing calumnies has at length bronzed my feelings |
проблесковый огонь со временем свечения меньшим, чем время затемнения | alternating flashing light |
проследить историю своей семьи со времён норманнского завоевания до наших дней | deduce family from the Conquest to the present day |
проследить свою родословную со времён норманнского завоевания до наших дней | deduce descent from the Conquest to the present day |
связанный со временем прилива | tidal |
скорость изменения со временем | time rate of change |
смещение со временем | time displacement |
со временем | in good time |
со временем | in due course time |
со временем бумага желтеет | paper yellows with time |
со временем всё изменилось | as time went on, things began to change |
со временем начали происходить перемены | as time went on, things began to change |
со временем он найдёт своё призвание | he will find himself by degrees |
со временем он найдёт себя | he will find himself by degrees |
со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой | he has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as good |
Со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – Том не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой | Tom has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as good |
спасибо, что остался со мной в то время, когда все остальные отвернулись от меня | thank you for sticking with me when all the others deserted me |
у него плохо со временем | he is pressed for time |
увеличение плотности снежной толщи со временем, в том числе при искусственном воздействии | growth of density of a snow mass with time, including its growth under artificial influence |
я всегда чувствовал, что бегу наперегонки со временем | I always felt as if I was riding a race against time |