DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing следовать в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
большие орудия следует основательно закрепить, чтобы они могли стрелять надёжно и прямо в цельthe big guns all have to be bedded in properly if they're to shoot straight and safely
в данном случае я чётко следую своим правам и обращусь в суд, если это понадобитсяI stand on my rights in this matter, and will take the matter to court if necessary
в 1276, как следует из записей, император и английский король имели постоянную связь друг с другомin 1276, we find the Emperor and the King of England in constant communication
в особенности следует рассмотреть следующие механизмы реакцийbe particularly considered are the following reaction mechanisms
в своём поведении он следовал примеру отцаhe model led his behaviour on that of his father
в таком случае, его следует уволитьhe ought to be dismissed at that rate
в холодную погоду следует тепло одеватьсяin cold weather you should wrap up well
вам следует зарегистрироваться в аэропорту за час до вылетаyou must check in at the airport an hour before your plane leaves
высоту арки следует назначать в отношении 1 / 80 от её пролётаthe rise of the arch should be proportioned to be 1/80 of the span
высоту арки следует назначать в отношении 1 / 80 от её пролётаrise of the arch should be proportioned to be 1/80 of the span
высоту арки следует назначать в пропорции 1 / 80 от её пролётаthe rise of the arch should be proportioned to be 1/80 of the span
высоту арки следует назначать в пропорции 1 / 80 от её пролётаrise of the arch should be proportioned to be 1/80 of the span
деньги следует тратить в соответствии с доходамиyou should adjust your expenditure to your income
ей не следует ходить в школу до тех пор, пока она не выздоровеетshe should stop off school until she gets really better
ей следует держать себя в рукахshe should keep her temper
их следует держать в курсе того, что будет происходить в будущемthey should be kept advised of what is happening in the future
как следует порыться у себя в карманахdig deep into one's pockets
мне следует поостеречься и не читать научные журналы в свободное времяI should know better than to read academic journals in my leisure time
мораль, которую следует извлечь из этой истории, заключается в том, что лучше всего быть честнымthe moral to be drawn from this story is that honesty is best
мораль ясна: никогда не следует вступать в брак ради денегthe moral is clean you must never marry for money
однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этикеhowever, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect
одну таблетку следует принимать в обед, а одну – вечеромone cachet is to be taken with the midday meal and one in the evening
самолёт следует в направлении на nthe plane is bound for N
самолёт следует в направлении на Nthe plane is bound for N
самолёт следует в направлении на Nplane is bound for N
следовать вbe bound for
следовать в восточном направленииbe eastbound
следовать в западном направленииbe westbound
следовать в направленииbe bound for (о транспортных средствах)
следовать в определённом порядкеgo (went; gone)
следовать в северном направленииbe northbound
следовать в южном направленииbe southbound
следовать за кем-либо в этом направленииfollow someone this way
следовать из Москвы в Санкт-Петербургrun from Moscow to St Petersburg
Таким образом, в идеологической войне человека следует считать целью 1. Если нам удастся повлиять на его образ мысли, мы убьём в нём инстинкт "политического животного" и выиграем сражение, не сделав ни единого выстрелаthe human being should be considered the priority objective in a political war once his mind has been reached, the "political animal" has been defeated, without necessarily receiving bullets
таможенное управление не следует обвинять в несоответствии веса индийского чаяthe Customs are not to blame for the bulking of Indian tea
тебе не следует играть свою роль в той же манере, что и яyou should not play your pageant in the sight of me
число атомов водорода в молекуле обозначается арабским числительным, заключённым в круглые скобки, которое следует сразу за названием, образованным как указано вышеthe number of hydrogen atoms in the molecule is designated by an arabic numeral enclosed in parentheses immediately following the name derived as above
чтобы лучше разобраться в проблеме, вам следует отказаться от этой точки зренияunderstand the subject better, you should abandon of this point of sight
этим рабочим следует объединиться в профсоюзworkers ought to organize
этим рабочим следует объединиться в профсоюзthe workers ought to organize
эту птицу следует держать в клеткеthis bird should be caged in