Russian | English |
в действительности он, по-видимому, приложил очень мало усилий, чтобы сделать это | in actuality, he seems to have made very little effort to do so |
если богатый человек прилагает все усилия, чтобы использовать своё богатство для разрушения благосостояния других, я сделаю всё, что смогу, чтобы загнать его в угол | if the rich man strives to use his wealth to destroy others, I will cinch him if I can |
мне хотелось оглянуться. Стоило громадных усилий не сделать этого | I wanted to turn round and look. It was an effort not to. |
прилагать неимоверные усилия, чтобы сделать | take incredible pains to do something (что-либо) |
прилагать особые усилия, чтобы сделать | take special pains to do something (что-либо) |
приложить все усилия, чтобы сделать | make every effort to do something (что-либо) |
приложить массу усилий, чтобы сделать | go to great trouble to do something (что-либо) |
smth. приложить массу усилий, чтобы сделать | go to a great trouble to do (что-либо) |
smth. приложить много усилий, чтобы сделать | go to a lot of trouble to do (что-либо) |
сделать большое усилие | take a fetch |
сделать решительное усилие | hump oneself |
сделать решительное усилие | hump it |
сделать сторонником усилий | enlist in efforts |
сделать усилие | put forth an effort |
сделать усилие над собой | force oneself |