DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing своя" нога | all forms | in specified order only
RussianEnglish
встать на свои ногиstand on one's own feet
и в этот момент он наступил мне на ногу своим деревянным протезомat the same time he set his wooden stump upon my foot
мисс Рид начинает свой летний отдых с неудачи: она падает и заполучает сломанную ногу и пораненную лодыжкуMiss Read begins her summer holiday with a mishap, a fall that nets her a broken arm and an injured ankle
найти твёрдую опору для своей ногиfind a safe purchase for one's foot
нащупать твёрдую опору для своей ногиfind a safe purchase for one's foot
обожатели положили свои дары к ногам божестваthe worshippers set their gifts at the feet of the god
он выделил сыну часть своего капитала, чтобы тот мог стать на ногиhe gave his son some capital to set him up
он зарегистрировался и направился в свою комнату по скрепящему под ногами гравиюhe signed in and crunched across the gravel to his room
он наступил мне на ногу своим деревянным протезомhe set his wooden stump upon my foot
он смотрел в зияющую пропасть под своими ногамиhe looked down into the gaping void at his feet
он стёр свою ногуhe rubbed his foot sore
она промотала всё своё состояние, живя на широкую ногуshe spent all her wealth in riotous living
она растёрла себе ноги своими новыми босоножкамиshe rubbed her feet with her new sandals
она с ног сбилась, стараясь как-то занять своего ребёнкаshe laid herself out to amuse her child
отрясать прах от ног своихshake the dust off one's shoes
отрясать прах от своих ногshake the dust from one's feet
отрясти прах от своих ногshake the dust off one's feet
отрясти прах от своих ногshake the dust from one's feet
отрясти прах с ног своихshake the dust off one's shoes
отрясти прах с ног своихshake off the dust from one's feet
отряхнуть прах со своих ногshake off the dust from one's feet
пожилой человек еле передвигал ноги в своих поношенных ботинкахthe old man shuffled off in his worn shoes
положить к ногам своего победителя корону, которая досталась ему не по правуbase at the feet of his conqueror the crown which he came unjustly by
стоять на своих ногахbe on one's feet
стоять на своих ногахstand on one's two legs
стоять на своих ногахstand on one's two feet
стоять на своих ногахstand on one's own bottom
стоять на своих собственных ногахstand up on one's own legs
стоять на своих собственных ногахstand on one's own legs
щадить свои ногиfavour one's legs